Глава 13
Они ехали еще час. Пит несколько раз сворачивал с одной автострады на другую – просто на всякий случай, хотя Джемма не представляла себе, как кто-нибудь мог угнаться за ними. Она удивилась, заметив дорожный знак с надписью «Палм-Гроув», именно здесь жила Эмилия Хуан – медсестра из Хэвена, которую убили, чтобы не дать ей поговорить с мистером Витцем.
Однако ее удивление только возросло, когда Пит вырулил на какое-то шоссе.
– Ты куда? – поинтересовалась она.
– Есть хочу – умираю, – ответил он. – Готов самоедством заняться. А мне нужны две руки, чтобы вести минивэн.
– Я тоже голодная, – заявила Джемма, совсем позабыв про свои комплексы, связанные с приемом пищи.
Но после того как они оторвались от «хвоста», ее беспокойство из-за лишнего веса перестало иметь первостепенное значение. Кроме того, Пит не смотрел на нее так, словно с ней что-то неправильно, дескать, она «могла бы быть симпатичной, если бы немножко похудела».
И это ей особенно нравилось в Пите.
Они остановились возле закусочной, которая находилась через дорогу от мотеля «Старлайт». Парковка пустовала, если не считать белого «Шевроле» и нескольких потрепанных пыльных седанов. Джемме не хотелось думать, что за люди посещают «Старлайт» среди бела дня. Она вылезла из минивэна и потянулась. Мышцы до сих пор ныли после ночевки клубочком в шезлонге. И вновь Джемма очень остро ощутила чей-то взгляд. Она крутанулась на месте в уверенности, что сейчас увидит чью-то физиономию, пялящуюся на нее из окна «Старлайта».
Но нет – то была обычная банальная игра света и тени.
Однако после того как они уселись и вгрызлись в огромные бургеры и картошку фри – та возвышалась на тарелке горой, попирающей законы физики, – Джемма все равно поглядывала на улицу. На парковку въехал еще один автомобиль, и у Джеммы пульс застучал в висках. Но из машины выбрался усталый отец с двумя детьми.
В итоге Джемма сумела чуть-чуть расслабиться.
– Что будем делать дальше? – Пит подождал, пока они покончат с едой, и лишь потом наклонился к ней и заговорил приглушенным голосом. – В смысле, на Джейка мы теперь рассчитывать не можем. Реплики испарились. Есть какие-нибудь идеи?
Джемме очень понравилось это «мы».
– Я подумаю, – ответила Джемма.
Она слишком торопилась, когда уплетала свой бургер, и сейчас ее слегка подташнивало.
– Придется поговорить с родителями. Другого пути нет, – заявила она и замолчала, поскольку ее легкие, кажется, едва не схлопнулись от ужаса. Она выждала паузу, сглотнула и продолжила: – У моего отца есть ответы на все вопросы, связанные с Хэвеном. Он много лет был несчастен – и наверняка из-за Хэвена, – добавила она и, к собственному изумлению, осознала, что это правда. – Он держится так, словно его давным-давно держат на мушке. Ну или как будто его хочет укусить гигантская летучая мышь-вампир.
Пит скривился.
– Что? – спросила Джемма. – Плохой план?
– Наоборот – просто отличный, – убежденно сказал Пит и пригладил волосы, но они сразу же встопорщились и встали дыбом. – Ситуация серьезная И в ней замешаны большие шишки. Я беспокоюсь… – Он поднял глаза на Джемму, и было в них нечто такое, отчего у нее перехватило дыхание. Но Пит тотчас отвел взгляд. – В общем, я места себе не нахожу. – Он снова сделался прежним, непринужденным и дурашливым. – Готова отправиться в дорогу? Между прочим, я составил плей-лист для обратного пути. «Сто величайших песен кантри семидесятых годов».
– Я тобой лобовое стекло вышибу, – пообещала Джемма. Приняв решение, она испытала поразительное облегчение – у нее прямо тяжкий груз свалился с плеч. – Встречаемся в машине?
В туалете она замерла перед зеркалом и вспомнила ту девочку – ее отражение, вторую Джемму. Она наклонилась над раковиной и поплескала в лицо водой, исподволь желая избавиться от образа мертвой девушки, лежащей в болоте.
Холодная вода пошла Джемме на пользу.
Она доберется до отца и потребует ответы, и ей плевать, рассердится ли он, устроит ли семейный скандал или вообще выгонит ее из дома.
Джемма почти надеялась, что и вправду выгонит.
Она справится. Она сильнее, чем всегда думала. Она выдержит, и точка.
Выйдя на улицу, она обнаружила, что Пит сидит неподвижно, положив руки на руль, и смотрит на нее с очень странным отсутствующим выражением лица.
Похоже, у него шок, подумала Джемма, но он не хочет выглядеть слабаком.
Глаза у него сделались огромными, как чайные блюдца, и Джемма ощутила прилив благодарности. Ради нее Пит пытался вести себя как нормальный.
– Значит, так, – заговорила Джемма, распахнув дверцу. – Пассажир получает права диджея, поэтому руки прочь от радио…
И вдруг у нее перехватило дыхание.
За спиной Пита сидел какой-то мужчина и держал у его головы пистолет. Джемма моментально узнала его: это был тот самый тип, который схватил ее на заправке. Те же длинные немытые волосы, седая щетина и исступленный взгляд.
– Сядь в машину и закрой дверь, – распорядился он. Глаза его шарили по салону.
Джемма впала в ступор. Даже воздух сделался свинцовым. Она начала захлебываться.
– Живо! – прошипел мужчина.
Джемма увидела, как дрожит пистолет в его руке, и поняла, что он охвачен паникой. Она споткнулась, забираясь в минивэн, но сумела сохранить равновесие.
Ощущение было такое, что она разваливается на части.
– Ладно, – проговорила Джемма.
Она захлопнула дверцу и подняла руки. Думай, думай же! Телефон в кармане. Если удастся набрать девять-один-один…
– Послушайте… Вы успокойтесь, ладно? Давайте не будем переживать. Можете забрать мой бумажник. И вообще все, что захотите.
– Я здесь не ради денег, – рявкнул мужчина. Он ткнул Пита дулом пистолета. Пит побледнел, и Джемма увидела пересекающую висок жилку, синюю и такую уязвимую…
– Поехали.
Питу удалось мастерски выехать с парковки и ни во что не врезаться по пути.
Да, Пит ее изумил. Ей никогда в жизни не было так страшно. У нее скрутило живот. Ох, не пронесло бы!..
– Пожалуйста, – прошептала она. – Пожалуйста, скажите, что вам нужно?
– Я вам ничего плохого не сделаю, – неубедительно ответил мужчина.
Джемма чувствовала, как он потеет в своей старой камуфляжной куртке. Рик Харлисс. Имя пришло к ней из статьи про Эмилию Хуан и ее связь с «Домашним фондом». Он когда-то работал в их доме. Он потерял дочь, Бренди-Николь, когда попал в тюрьму.
– Я только хочу поговорить, ясно? И больше ничего. Пусть меня хоть выслушают, – забормотал он. – Никто мне не верит, никто, понимаете?
Он разнервничался, и у него опять затряслись руки.
Как бы он случайно не нажал на спусковой крючок!
– Мы выслушаем, что вы захотите сказать. Верно, Пит? – проговорила Джемма.
– Конечно, – хрипло отозвался Пит и облизал губы.
– Езжай, парень, – скомандовал Рик Харлисс и ткнул Пита в шею, когда тот притормозил на желтый свет, так что Пит проскочил светофор на скорости. – На шоссе, – велел Харлисс, когда минивэн приблизился к указателю трассы I-27.
У Джеммы во рту появился мерзкий кислый привкус. Отчего-то ей казалось, что если выехать на автомагистраль, назад дороги не будет. Не то чтобы она собиралась вывалиться из минивэна на светофоре, но все же…
Джемма зажмурилась. Ей нужно было сосредоточиться.
– Итак, вы хотите поговорить. Хорошо. – Она где-то слышала, что в случае похищения надо делиться личной информацией, быть общительным, как-то очеловечивать себя. – Что ж, для начала представимся. Это мой друг Пит. У него отвратительный музыкальный вкус…
– Заткнись! – бросил Харлисс. – Я пытаюсь думать.
– В принципе, он славный парень по большому счету. Хотя нет – он лучший из всех, кого я знаю.
Стоило Джемме произнести эти слова, как она поняла, до чего же они верны. Бедняга Пит! А от нее, от Джеммы, – столько проблем! А он ни разочка не пожаловался! Если они выберутся из этой передряги целыми и невредимыми, она ему купит столько мармеладок, что ему на всю жизнь хватит!
Она его поцелует.
– Джемма, – с нажимом произнес Пит, но Джемма отмахнулась.
– А я – Джемма Ивз, – представилась она. – Микроб Ивз. Во всяком случае, так меня зовут девчонки из нашего класса. Я ведь в детстве постоянно болела…
– Я в курсе, кто ты такая, – произнес Харлисс срывающимся голосом. – Господи! Замолчи, а? У меня из-за тебя голова раскалывается.
Джемма впилась ногтями в бедра в надежде, что боль поможет ей сосредоточиться. Главное – не злить Харлисса. Но ей нужно продемонстрировать ему, как она его понимает и как ему сочувствует. Показать, что она – на его стороне. И еще ей необходимо выиграть время.
– Я тоже немножко про вас знаю, мистер Харлисс.
Пит втянул воздух сквозь зубы. На долю секунды в минивэне воцарилась гробовая тишина, и Джемма испугалась, что сделала ошибку.
Но она слишком далеко зашла. Теперь уже точно поздно.
– Вы же работали у нас в доме, верно? Я тогда, наверное, была еще совсем маленькой. Но недавно на заправке мой пес вас узнал. Через много лет он вспомнил ваш запах, представляете?
– Что твой отец тебе сказал про меня? – проскрежетал Харлисс.
– Ничего, – призналась Джемма. Она не рискнула обернуться. – Я про вас читала. Про вас и про вашу дочь, Бренди-Николь. Ее украли. – Харлисс застонал. – Вы считаете, что к похищению причастен «Домашний фонд». Но нам с Питом ничего об этом не известно. Честно. Мы и сами блуждаем в потемках…
– Вздор! – оборвал ее Харлисс. Пит сжался, а Джемма прикусила губу, чтобы не разреветься. – Все дело в твоем отце! Хватит с меня твоей пустой болтовни! И перестань врать! Все из-за Хэвена. А твой отец – он знал… Это его вина, что им понадобились деньги и они стали воровать детей! Усекла?
Рик Харлисс на мгновение отвел дуло пистолета от головы Пита – ровно на столько, чтобы успеть вытереть нос рукавом.
Прежде, чем Джемма успела что-либо сделать или хотя бы задумать, момент был упущен.
– Они отняли ее у меня!
– Пожалуйста, мистер Харлисс! – взмолилась Джемма. – Мы вам поможем. Мы найдем людей, которые вас выслушают – только отпустите нас…
Харлисс замотал головой.
– Извини, – бросил он. Похоже, его вообще не мучило чувство вины.
Они добрались до съезда на Рэндольф. Харлисс подал знак пистолетом.
– Давай поворачивай. Еще далеко.
Он велел Питу припарковаться у мотеля «Супер 8». Они выбрались из минивэна. Первой вылезла Джемма. Она ощущала затылком направленное в ее сторону дуло, словно огнестрельное оружие превратилось в живое существо, например в собаку, которая скалит зубы и намеревается сорваться с цепи.
Пит с Риком Харлиссом вышли вместе. Рик спрятал пистолет в карман, но продолжал целиться в Пита. Он согнал Джемму с Питом вместе и заставил их идти плечом к плечу впереди него.
Они неуклюже вошли в вестибюль, цепляясь друг за дружку локтями. Рик Харлисс не отставал. Это было бы смешно, если бы не было столь страшно.
– Неважный из меня получился рыцарь, – прошептал Пит. Он нашарил руку Джеммы и пожал ее. Потом попытался выпустить ее, но Джемма вцепилась в его пальцы. – Извини.
Джемма вытаращила глаза.
– Ты еще извиняешься? – произнесла она. – Это же я тебя во все втянула!
– Тихо! – шикнул Харлисс, когда они приблизились к рецепции.
Джемма чувствовала себя теннисным мячиком, который скачет по тесному пространству. Может, сотрудница мотеля заметит, что происходит нечто неладное?
Джемма совсем отчаялась и решила передать свое состояние взглядом.
У него пистолет. У него пистолет! – повторяла она про себя.
Но женщина на рецепции листала журнал и, конечно же, напрочь проигнорировала мысленный сигнал.
– Чем могу помочь? – спросила она.
Джемма обратила внимание на то, что у нее длинные розовые ногти с блеклыми наклейками. С подсолнухами.
– Нам нужна комната. – Харлисс вытащил помятые двадцатидолларовые купюры и кинул на стойку.
– Одна или две?
– Одна.
Женщина на секунду оторвалась от чтения и равнодушно скользнула глазами по деньгам, а затем утомленно вернулась к журналу.
– Цена номера – сорок пять долларов за ночь.
– У входа написано сорок.
– Цены растут.
– А вы не думали, что вам пора вывесить новое объявление?
Пластмассовый папоротник в углу, дешевый синий ковролин и пистолет за спиной. Джемма чувствовала себя так же, как бывает во сне: вроде все настоящее и знакомое, но при этом присутствует нечто странное – говорящая птица, способность летать…
Харлисс нехотя выудил еще пять долларов и положил их на стойку регистрации. Джемма поймала себя на том, что захотела предложить ему свою помощь и расплатиться за номер, прежде чем вспомнила, что Харлисс их похитил.
Женщина вручила Харлиссу ключ, и они, сталкиваясь и толкаясь, двинулись обратно на солнцепек. Тридцать третий номер располагался на втором этаже «Супер 8».
Они поплелись вверх по узкой наружной лестнице с цементными ступеньками. Джемма глядела себе под ноги, но успела заметить, что стена мотеля разукрашена граффити.
Преодолев лесенку, они добрались до двери, за которой оказался длинный коридор с номерами.
Их комната располагалась в самом конце.
Джемма лениво подумала, что от крика или стука в стены никакого толку явно не будет. Они были единственными гостями «Супер 8».
Комната провоняла сигаретным дымом. Когда они переступили порог номера, Рик Харлисс быстро запер дверь и опустил жалюзи. Стало так темно, что у Джеммы перед глазами заплясали цветные пятна.
Харлисс щелкнул выключателем, лампочка пожелтела и зажглась. Он плюхнулся на кровать и достал пистолет из кармана. Джемма судорожно вздохнула. Но, к ее удивлению, Харлисс положил оружие в тумбочку, поверх Библии, и закрыл ящик.
– Послушайте, – произнес он. – Я не желаю вам плохого. Сядьте. – Он кивнул на соседнюю кровать. – Давайте же.
Харлисс запустил пальцы в редеющие волосы, и те встали торчком. Джемма вспомнила, что в молодости он был красив. Что время делает с человеком… как ножовкой прошлось.
Джемма с Питом синхронно шагнули к кровати, словно были связаны незримыми путами. Когда они уселись, их отделяло от Харлисса лишь несколько футов. Джемма увидела, что куртка у него дешевенькая, кожа жирная, а пальцы в ссадинах, и внезапно обнаружила, что ни капельки не боится его. Джемме стало жаль Харлисса.
Она даже поверила, что он действительно не желает им зла. Он не сможет причинить им вред, у него просто не получится.
– Мистер Харлисс, нам известно даже меньше, чем вам, – вымолвила Джемма, стараясь говорить мягко, будто с несмышленым ребенком. – Я и сама плохо разбираюсь в ситуации, связанной с Хэвеном. И я пребывала в полном неведении.
Харлисс невесело хохотнул.
– Забавно! Я думал, ты проявишь большее любопытство.
У Джеммы волосы встали дыбом – а в наэлектризованной атмосфере комнаты вроде бы что-то сместилось.
– Что вы имеете в виду?
Харлисс посмотрел на нее глазами печальной собаки.
– Тебя ведь там сделали, разве не так?