Глава 11
Даже после того как она вышла на улицу, Джемму продолжало преследовать ощущение клаустрофобии. В той маленькой яркой коробочке гостиной ей казалось, что потолок сейчас рухнет – и какое-то мгновение она даже надеялась на это.
Джемма опустилась на колени и сунула голову прямо в бассейн. Вода была обжигающе холодной, и Джемма, ахнув, выпрямилась. Влажные пряди ее волос замочили розовую толстовку.
Джемма по-прежнему чувствовала чудовищное давление, как будто гигантская рука пыталась впихнуть ее в пакетик для бутербродов. И при этом она осознавала, что на самом деле давление идет изнутри.
То была тяжесть истины и всего того, что выяснил Джейк.
Просите, и дано будет вам.
Они хотели знать причину, и вот, пожалуйста – они узнали.
Но теперь у Джеммы голова еще сильнее шла кругом, и мысли метались, как рикошетящие бильярдные шары. У нее никак не получалось сосредоточиться, поэтому в конце концов она решила вцепиться во второстепенные тайны и в другие вопросы, пока еще не получившие ответа. Что случилось с Эмилией Хуан? Почему она покинула Хэвен? Действительно ли ее убили, чтобы не дать ей возможности поговорить с отцом Джейка?
Джейк отправился домой, пообещав позвонить попозже. Джемма была этому рада. Она хотела отдохнуть от него – и от той жуткой информации о Хэвене, которую они выяснили. Он был сопричастен. Отныне Джейк всегда будет ассоциироваться у нее с болотами, репликами и ночными кошмарами, прорывающимися в реальность.
Сквозь освещенные окна гостевого домика Джемма видела, как Лира и Семьдесят Второй сидят вместе на диване, или, во всяком случае, сидят бок о бок. Каждый из них, казалось, погружен в индивидуальное пространство, полностью отделенное от остального мира. Интересно, чувствуют ли они, что она за ними наблюдает? Беспокоит ли их это? Скорее всего, они привыкли, что их постоянно изучают.
Джемма и вообразить не могла, что они успели пережить, и она содрогнулась, вспоминая, как буднично Лира говорила про смерть всех детей в желтом кластере – словно про выкошенное поле или про ненужную вещь, изъятую из коллекции.
Джемма почувствовала себя в ловушке. Она не могла снова встретиться лицом к лицу с репликами. Но и взглянуть Эйприл в глаза она тоже не могла. А Эйприл каждые две минуты появлялась в окне кухни, прижималась носом к стеклу и, очевидно, умирала от желания заскочить в гостевой домик и пообщаться с репликами. К счастью, она изо всех сил старалась выполнить просьбу Джеммы и уважать их личное пространство.
Джемма знала, что поступает нечестно – она попросила помощи, а в основном помалкивала, – но чем больше она узнавала, тем труднее было все объяснить.
Но сейчас Джемма, похоже, потеряла дар речи. Если раньше ей хотелось говорить, то теперь ей казалось, что слова сожгут ей связки, повредив их навсегда, и оставят волдыри на языке. На мгновение она пожалела о том, что она вообще зациклилась на этом Хэвене и поехала во Флориду.
Она вспомнила про готовую еду из супермаркета, мягкий диван и блаженное отсутствие отца, пребывающего на другой стороне земного шара. Кристина счастливо одурманена таблетками. Эйприл шлет сообщения про смешных собак, встретившихся ей во Флориде. Даже чертова Хлоя Девитт и ее костлявая волчья стая подружек не вызывали у нее отвращения.
Джемма отдала бы что угодно, лишь бы вернуться в те времена, когда Хлоя Девитт была ее главной проблемой.
Но такое было попросту невозможно. Джемма села на продавленный шезлонг, включила телефон и принялась разыскивать в Сети информацию про Эмилию Дж. Хуан. Выяснилось, что это – весьма распространенное имя. Тогда Джемма набрала «Эмилия Дж. Хуан медсестра», и Гугл немедленно выдал результат: четырехлетней давности извещение о похоронах. К документу прилагалась фотография красивой азиатки, улыбающейся в камеру. Панихида проходила в Первой епископальной церкви в Палм-Гроув, Флорида.
Джемма видела на шоссе указатель «Палм-Гроув».
«Эмилия Дж. Хуан недавно вернулась после семи лет работы в организации „Врачи без границ“… Она сотрудничала с волонтерами в глухих уголках мира, где не хватало профессиональных медиков…»
Вероятно, Эмилия сочинила эту легенду для друзей и родственников, чтобы скрыть любую информацию о Хэвене. Неудивительно, что подлинное имя медсестры М. было сложно установить. Эмилия позаботилась о том, чтобы разделить рабочую и личную сферы.
«Она также была директором по персоналу в благотворительном фонде, связанном с размещением детей из неблагополучных слоев общества в патронатные семьи…»
Джемма перечитала предложение во второй раз, а потом – в третий. Джейк упоминал, что доктор Саперштейн основал благотворительное заведение, занимавшееся размещением брошенных детей и сирот в патронатные семьи. Могло ли это быть совпадением? Джемма набрала в поисковой строчке «Эмилия Дж. Хуан» и «Домашний фонд» и с присвистом втянула воздух сквозь зубы. Результатов было сотни. Многие – из газет или блогов, посвященных преступности. В одной из первых же статей – ее напечатала газета, выходящая в Майами, причем всего за полгода до похорон, – оказалось фото: Эмилия Хуан покидает полицейский участок, закрываясь рукой от камер.
Джемма выудила из рюкзака блокнот и принялась делать пометки по мере чтения – может, она обнаружит хоть какую-то закономерность?…
«Государственный прокурор отклонил ряд обвинений против благотворительной организации „Домашний фонд“, которые были сделаны после того, как первоначальное расследование показало, что некоторое количество приемных детей бесследно исчезло именно во время их пребывания в патронатных семьях. Наше исследование показало, что число пропавших может колебаться от двадцати пяти до двух с лишним сотен за трехлетний период, начиная с 2001 года. (Как раз в те годы „Домашний фонд“ расширил свою деятельность и приобрел репутацию одной из самых влиятельных и обеспеченных благотворительных организаций в США.) Некоторые родственники детей, которые предположительно перешли под опеку „Домашнего фонда“, заявили, что данную организацию следует обвинить в дурном обращении, неисполнении обязанностей и мошенничестве. Один истец даже выдвинул обвинение в похищении.
„После тщательного изучения многочисленных исков, а также принимая во внимание тысячи детей, которых фонд уже разместил в семьях по всей стране, мы думаем, что этому делу следует дать ход“, – сказал помощник государственного прокурора Чарльз Лански.
„Домашний фонд“ сделал лишь одно-единственное заявление, в котором назвал выдвинутые обвинения „дикими, вымышленными и абсолютно необоснованными“. Мы не смогли связаться с руководством „Домашнего фонда“, однако позднее сотрудник этой организации Мэган Шипмен, ответственная за связи с общественностью, прислала нам открытое письмо, выдержки из которого мы приводим ниже.
„Крайне прискорбно, что обвинения группки весьма проблемных личностей поставили под сомнение работу организации, существующей уже двадцать лет. Благодаря нам свыше двух тысяч детей обрели новые семьи, где их по-настоящему любят. Всякий, кто пристально изучит нелепые обвинения, выдвинутые против нас, сразу же поймет, что это – не более чем попытки нажиться на человеческой трагедии“.
Отметим, что все три обвинителя являлись наркоманами либо алкоголиками – упомянем хотя бы Сару Мюллер, которая совсем недавно избавилась от кокаиновой зависимости. Сама Мюллер, которой на тот момент было девятнадцать лет, утверждает, что некая представительница „Домашнего фонда“ предложила ей две тысячи долларов за оформление временной опеки над ее новорожденной дочерью, Даймонд.
Мюллер, проживающая ныне в государственном реабилитационном центре, сказала „Хайленд-Ньюс“ следующее: „Я не думала, что это навсегда. Я считала, что смогу забрать Даймонд – после того как завяжу“. Но когда Мюллер пришла в себя после долгих метаний между улицей, тюрьмой и различными реабилитационными программами, она обнаружила, что в „Домашнем фонде“ нет никаких документов о том, что Даймонд когда-либо проходила через их систему.
История Мюллер имеет жутковатые параллели с рассказом юной Фатимы „Тины“ Абуд. Однажды в дом Абуд явилась некая медсестра из „Домашнего фонда“. По словам Абуд, женщина предложила ей три тысячи долларов за сына, которому тогда исполнилось два года. Абуд, страдающая шизофренией, согласилась, поскольку верила, что в противном случае ее ребенка заберет ЦРУ. Десять лет спустя состояние Абуд стабилизировалось, и она попыталась отыскать своего сына Бенджамина, но обнаружила, что всякие следы утеряны.
Последний иск поступил от Рика Харлисса, и распутать его историю еще труднее. „Хайленд-Ньюс“ удалось выяснить, что Харлисс, трудившийся разнорабочим, побывал в тюрьме после конфликта со своим тогдашним работодателем, Джеффри Ивзом, экс-совладельцем фармацевтической компании „Файн энд Ивз“»…
Джемму замутило. На мгновение мир поплыл у нее перед глазами. Джемма моргнула, пытаясь восстановить четкость зрения. Но имя отца осталось на прежнем месте.
«Харлисс оставил свою дочь на попечение бывшей жены Эйми (ныне покойной). Впоследствии Эйми заявила, что их дочь, Бренди-Николь, похитили из машины, пока она была в супермаркете. Постепенно детали рассказа стали меняться, и у Харлисса появились серьезные основания обвинить Эйми во лжи (кроме того, как раз после пропажи дочери у женщины появилась крупная сумма наличными).
Когда „Хайленд-Ньюс“ еще год назад опубликовала статью, посвященную Саре Мюллер, Рик Харлисс позвонил в нашу редакцию. Харлисс сообщил нам, что на сайте „Домашнего фонда“ есть фотографии сотрудников организации, и он уже узнал двух людей, которые могут быть замешаны в преступлениях. Согласно Харлиссу, одним из подозреваемых является медсестра Эмилия Дж. Хуан. Харлисс уверен, что видел ее несколько раз в обществе своей бывшей жены.
Установить истину тем сложнее, что Сара Мюллер и Фатима Абуд, возможно, были знакомы ранее – а это порождает подозрения в том, что их иски мошеннические. Обе женщины одновременно проходили лечение в одном государственном реабилитационном центре, хотя кураторы и не припоминают, чтобы между ними завязались дружеские отношения».
Джемма оторвалась от статьи. Пульс ее участился, а мысли спутались окончательно.
Рик Харлисс когда-то работал на ее семью. Почему она не помнит его? Должно быть, она тогда была еще совсем маленькой. И каким же образом история с пропавшими детьми связана с Хэвеном, клонами, благотворительным фондом и ее отцом?
Но сейчас она знала лишь одно: связь существует. Джейк поначалу считал, что в Хэвене испытывают медикаменты на детях-сиротах – и был на пятьдесят процентов прав.
И почему в Хэвене производили сотни клонов?
Джемма погуглила еще и обнаружила, что большинство предполагаемых исчезновений произошли как раз в тот момент, когда ее отец судился со своим бывшим деловым партнером. Значит, факты таковы: доктор Саперштейн прибрал к рукам институт в том же году, когда умер, а точнее, был убит его основатель – Ричард Хэвен.
Ну а отец Джеммы пытался через суд решить вопрос о контроле над компанией, возможно, потому, что его деловой партнер хотел вкладывать деньги в Хэвен.
Суд он проиграл.
А доктор Саперштейн занимался детьми в своей благотворительной организации – возможно, крал их для некой непостижимой цели. Затем «Файн энд Ивз» завладела Хэвеном – во всяком случае, финансово, – и институт начал делать клонов в производственных масштабах – уже для собственных мерзких целей.
Отец всегда говорил: «Следуй за деньгами». Хоть Джемме и казалось, что она упустила нечто важное, но теперь она не сомневалась: все упирается в поток наличных, текущий в Хэвен через «Файн энд Ивз».
Баснословные суммы, разумеется, шли от военных.
Она набрала в Гугле «Рик Харлисс».
Рик Харлисс упоминался пару раз в связи с «Домашним фондом», но, похоже, старательно прятался от фотографов. Джемма отыскала Рика Харлисса – юриста в Таллахасси и Рика Харлисса – владельца тренингового центра, но так и не обнаружила ни единого снимка отца, потерявшего свою дочь Бренди-Николь.
В конце концов Джемма сообразила, что он отсидел срок, и добавила к поиску «фото арестованных». И почти мгновенно наткнулась на сайт с таким же незамысловатым названием.
На одну… две… три секунды ее сердце остановилось.
На снимке он выглядел гораздо моложе, и хотя его глаза воспалились и покраснели, а на лице застыло свирепое выражение, он был красив.
Джемма вспомнила его несвежее дыхание, отдающее кофе, и длинные сальные волосы. Он сильно постарел. Но, несмотря на некоторые различия, ошибки быть не могло.
Именно этот тип схватил ее за руку на заправке.
«Что ты знаешь про Хэвен?!»
Как странно… ведь он показался ей знакомым. Джемма помнила его, правда, очень смутно, и теперь поняла почему. Рик Харлисс работал на ее семью. Вероятно, он был из тех сменяющих друг дружку трудяг, которые ухаживали за газонами, чистили бассейн или красили особняк.
Все упиралось в Хэвен… и в ее отца.
Вот где находилась сердцевина тайны, изначальная раковая опухоль, от которой метастазы расползлись в сотни других тайн.
– Джемма!
Она вскинула голову. Эйприл стояла на пороге. Джемма быстро спрятала телефон в карман, как будто Эйприл что-то могла прочитать в нем с другой стороны бассейна.
– Что делаешь? – спросила Эйприл, убирая челку с глаз.
– Ничего. Думаю. Пытаюсь не думать. – Джемма встала.
Дистанция между ними с Эйприл вдруг сделалась огромной.
– Ты обещала объяснить, – сдавленным голосом произнесла Эйприл.
Джемма наморщила лоб.
– Извини. Я до сих пор пытаюсь все утрамбовать в голове.
Эйприл спустилась с крыльца. Она была босиком и уже переоделась для сна, в трикотажные шорты и безразмерную футболку с эмблемой сети ресторанов «Бабба Гамп». И Джемму вдруг поразило, какой нормальной выглядит Эйприл – загорелой, отдохнувшей, привлекательной. Они с Эйприл всегда называли себя сородичами-инопланетянами, представителями иной расы, заброшенными на Землю и теперь страдающими среди людей, возможно, во искупление преступлений, совершенных в прошлой жизни на родной планете. Но Эйприл оказалась не инопланетянкой – она была местной.
И на долю секунды Джемма возненавидела ее.
– Ну? – Эйприл замерла в нескольких шагах от Джеммы, обхватив себя руками. Она не улыбалась. – Я слушаю.
Пристыженная Джемма потупилась. Эйприл всегда ей помогала. Она и сейчас сумела выгородить ее.
Но как начать описывать все то, что она повидала? Как суметь рассказать про другую Джемму – того уже мертвого двойника?
Поход в болота смахивал на сценарий фильма ужасов.
– В Хэвене использовали реплик, – выпалила Джемма, решив, что с равным успехом можно начать с чего угодно. – Там зачем-то создавали клонов. Мы думаем, что их заражали какими-то болезнями, – торопливо добавила она, испугавшись, как бы мужество не покинуло ее.
– Болезнями? – переспросила Эйприл и потрясенно уставилась на Джемму. – И ты привела их сюда?!
– Ими не заразишься, как гриппом, – возразила Джемма и замолчала. Авось она права! Она поняла далеко не все из того, что читал ей Джейк. Парень выглядел в принципе нормальным. А девушка спотыкалась. Джейк выяснил, что нарушение координации – один из первых симптомов.
– Их не подцепишь – только через пересадку органов или через укол. И развивается заболевание годами. Это вроде коровьего бешенства или Альцгеймера, ну что-то в таком роде…
– Дедушка с бабушкой меня убьют, – прошептала Эйприл, и в душе Джеммы вновь забурлил гнев. В двадцати футах от них находились люди, которых вырастили в человеческих чашках Петри, а у Эйприл только и мысли, что о собственных детских проблемах. – Кстати, как думаешь, что они делают?
– Не знаю. – Повернувшись, Джемма обнаружила, что реплики уже покинули гостиную.
Наверное, они перебрались на кухню или в спальню – подальше от чужих глаз. Глупо, но Джемма даже обрадовалась. Она не хотела, чтобы Эйприл за ними наблюдала. Эйприл не заслужила права их видеть.
– Может, они едят. Спят. В общем, пытаются отдохнуть. Делают то, чем обычно занимаются люди.
Эйприл расхохоталась, и Джемме не понравился ее смех. Похоже, Эйприл решила, что Джемма шутит.
– Ты уверена, что они… не заразят нас?
– Только если ты решишь превратиться в зомби и съешь их мозги, – съязвила Джемма, но Эйприл кивнула.
Вероятно, ответ Джеммы успокоил ее, хотя она и продолжала поглядывать на гостевой домик. Лишь стакан с водой да открытая банка кока-колы свидетельствовали о том, что там действительно кто-то есть.
– А они могут… разговаривать? – с любопытством спросила Эйприл. – И что они едят?
– Человеческую речь они отлично понимают, – отрезала Джемма.
Она, пожалуй, говорила слишком громко, но ей было безразлично.
– Они – люди, – добавила она.
Если Джемма и задумывалась на мгновение, не рассказать ли Эйприл про мертвую девушку, теперь она отказалась от этой идеи.
Она просто не сможет быть с ней откровенной до конца. По крайней мере сейчас.
– Ладно, проехали. – Эйприл закатила глаза, как будто Джемма первая начала. – Извини, я не эксперт по клонам.
– По репликам, – машинально поправила ее Джемма. – Они не любят, когда их называют клонами.
Джемма не могла взять в толк, откуда ей это известно. Вероятно, из-за того, что Лиру явно покоробило, когда она, Джемма, употребила этот термин.
Так передергивало Эйприл, когда кто-нибудь упоминал про «ее родителей-лесби», или саму Джемму – когда ее дразнили «жирной».
– Ты серьезно? – Эйприл снова рассмеялась.
– Да. – Неожиданно Джемму охватила ярость.
Ее ничто не связывало с девушкой на болоте, однако они были объединены некими узами. Они – как ни парадоксально это звучит – представляли собой единое целое. Значит, и Джемма тоже умерла. Частично. Но умерла.
– Они умеют общаться, у них есть чувства, есть свои симпатии и антипатии, они видят сны, дышат и чувствуют боль, как и любой другой человек.
– Извини, – напряженно пробормотала Эйприл и посмотрела на Джемму, прищурившись. – Я сама чуть не спятила. В смысле, ты же сказала, что их сделали. Сляпали на коленке. Смастерили в пробирке.
– Прости, что напоминаю тебе об этом, – огрызнулась Джемма, которая была в бешенстве. – Но и тебя – тоже, как ты выразилась, смастерили!
И она сразу поняла, что сболтнула лишнее.
Эйприл оцепенела.
– Ты сравниваешь меня с ними? – прошипела она. Джемму ее тон не обманул. Чем сильнее злилась Эйприл, тем тише она говорила. – Ты думаешь, что если мои мамы – лесбиянки, то я – какая-то уродка?
Джемма спохватилась слишком поздно. А что бы сказала Эйприл, если бы узнала, что у Джеммы существует ее клон? А может, и не один? А как насчет того, что Джемма помнит Хэвен с раннего детства?
– Я… – Джемме было невыносимо видеть боль на лице Эйприл, и потому она отвела взгляд. – Многие сочли бы, что ты не в том положении, чтобы судить их.
– Ясно. – голос Эйприл был резким, как пощечина. – Только я не знала, что ты – такая же, как и они.
Эйприл крутанулась на месте, но Джемма успела заметить, как она вытерла рукой слезы.
Эйприл никогда не плакала. Джемму вдруг скрутило от мучительного чувства вины. Она хотела обнять Эйприл и попросить у нее прощения – но Эйприл опередила ее.
– Думаю, вам следует уйти, – ровным тоном произнесла она.
Джемма подумала, что она, похоже, ошиблась и, наверное, Эйприл вовсе не плачет.
– Что? – переспросила она.
– Думаю, вам следует уйти, – отчеканила Эйприл. – Тебе и твоим новым лучшим друзьям, – добавила она, повернувшись в профиль.
Джемма увидела знакомую горбинку носа, мягкий изгиб щеки, прядь темных волос и поняла – в их отношениях что-то изменилось или надломилось, причем – навсегда.
– У вас есть время до утра.
Эйприл тихо прошагала по газону и скрылась в доме. Лучше бы она топала. Джемма предпочла бы землетрясение или камни с неба. Ее раздражала эта вечерняя безмятежность с мирным стрекотом цикад в кронах деревьев и негромким бормотанием соседского телевизора.
Почему этот мир продолжал существовать как ни в чем не бывало, хотя ее собственный мир рухнул в одну секунду?
Эйприл ни разу не оглянулась. Когда она закрыла за собой дверь, Джемма услышала, как щелкнул замок.
Джемма осталась одна.