Книга: Реплика
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Мотель «Две липы» располагался за городом – длинное, низкое, облицованное деревянными панелями здание с единственной машиной на парковке. Когда Джемма попросила свободный номер, старушка-хозяйка от удивления пролила чай, словно впервые услыхала подобную просьбу. Но комнатка оказалась чистой, хоть и немного затхлой, и, разумеется, украшенной разнообразными рыбами. На вызывающем зуд шерстяном одеяле красовались вытканные прыгающие лососи, в рамочке над телевизором поблескивала коллекция приманок для ловли рыбы нахлыстом, а на стене ванной висел крупный пластмассовый окунь. Джемма надеялась, что окунь – не из тех, что издают звуки при нажатии.
Они с Джейком договорились, что он приедет за ней в одиннадцать. А теперь Джемма сама не понимала, что заставляет ее нервничать – идея попытаться тайком пробраться на неприступный остров, где Джейк побывал лишь однажды, или перспектива оказаться наедине с ним в темноте.
Джейк был идеален. Он обладал безукоризненными кистями рук, выразительными глазами и длинными густыми ресницами. У него даже ногтевые ложа были безупречны.
Раньше Джемма вообще не обращала внимания на ногтевые ложа. А вот у него – обратила.
Джемма включила телефон. Он запищал как ненормальный и загрузил добрую дюжину смс и голосовых сообщений. К изумлению Джеммы, среди них оказалось и послание от Пита.
«Эй, тебя ведь не съел аллигатор?»
На долю секунды Джемма почувствовала укол вины – как будто она обманывала Джейка. Секунду спустя она почувствовала себя размечтавшейся дурой.
Она написала в ответ: «Пусть только попробует!» – и набрала номер Эйприл.
Эйприл откликнулась после первого же звонка и затараторила прежде, чем Джемма успела открыть рот.
– Слава богу, Джемма! Я тебе звоню часов пять – не меньше! Я думала, ты сказала, что твои родители сдались, но твоя мама просто в ужасе! Она не сомневается, что ты сбежала из дома, я серьезно! Мне наговорили про национальную гвардию, паника уровня Армагеддон, если бы крик был суперспособностью, про твою маму давно бы сняли кино…
– Ты ей сказала, что я у тебя? – быстро спросила Джемма.
Кричащая Кристина – или хотя бы просто повышающая голос – такое было в принципе даже сложно вообразить. Джемма невольно поежилась. Ну и кошмар!
Обычно орал отец. А мать всегда оправдывалась, всех примиряла. Она улаживала любые проблемы. Ее девиз: «Бокал вина и клонопин способны исправить этот мир». Эйприл фыркнула.
– Ты меня совсем за амебу держишь? Естественно, сказала. Только я устала придумывать причины, по которым ты не можешь с ней поговорить. Сперва я заявила, что ты устала с дороги и заснула, потом – что ты плаваешь в бассейне! Кстати, после этого ты, по легенде, решила прогуляться в городе и захотела выпить кофе. В конце концов я перестала отвечать на звонки. Она меня затерроризировала. И как только мой телефон не расплавился?
– Я ей позвоню прямо сейчас, – выпалила Джемма и услышала громкое «Уф!» от Эйприл.
– Пожалуйста, поговори со своей мамой, пока она не вызвала полицейский спецназ! – воскликнула Эйприл. – Дед меня убьет, если они потопчут его герань. – Она помолчала и добавила уже другим тоном: – Ты где? Ты в порядке? Как тебя вообще туда занесло?
– Я в Бэрел-Ки, это недалеко, – объяснила Джемма, притворившись, что не расслышала последнего вопроса Эйприл. Она водила пальцем по лососю на покрывале. Все рыбы были одинаковыми, и у каждой имелась одна и та же анатомическая ошибка – лишний плавник на спине, придававший им доисторический вид.
– Но что ты делаешь в Бэрел-Ки? Я думала, ты поехала ко мне!
– Я и приеду. Завтра. И тогда ты все узнаешь. Обещаю, – произнесла Джемма, прежде чем Эйприл успела запротестовать.
Она уже столько раз врала за последние двадцать четыре часа, но лгать лучшей подруге – это уже чересчур. И что ей сказать? «Ничего особенного, кто-то закинул нам в окно маску Франкенштейна, и еще какой-то псих вцепился в меня на заправке. Кстати, я думаю, все дело в том, что „Файн энд Ивз“ похищает детей и испытывает на них разные препараты. Вероятно, мой отец тоже в курсе этих жутких делишек».
– Просто поверь мне, ладно?
Эйприл вздохнула.
– Поклянись, что не засела в каком-нибудь паршивом мотеле – и не ждешь незнакомца с ником «Опасность один-один-один», который твердит, будто он студент, приехал из Франции по обмену и ищет себе учительницу английского.
Джемма оглядела комнатку и решила, что мотель вполне подойдет под описание Эйприл.
– Свидание с незнакомцем под ником «Опасность один-один-один» мне не грозит, – попыталась отшутиться она. – Я буду осторожной.
На мгновение Джемма подумала про Джейка Витца. Но он же не считается, верно? Она сама его разыскала, а не наоборот. Кроме того, Джемме не верилось, что человек с внешностью Джейка может представлять собой угрозу.
Она выросла на диете из Диснея. Злодеи всегда уродливы. По той же самой логике Джемма знала, что сама она обречена быть славненьким толстеньким персонажем второго плана. Первенство принадлежит исключительно тощим девицам.
Следующий ее телефонный разговор прошел не столь гладко. Эйприл не ошиблась: мама впала в жуткую панику. Джемма никогда еще не слышала, чтобы Кристина была настолько расстроена – разве что в детстве, когда Джемма попыталась раздолбать мамино любимое ожерелье молотком, чтобы проверить, действительно ли алмазы – самое твердая вещь на свете.
– Поверить не могу, Джемма! Никогда бы не подумала, что от тебя можно такого ожидать – после того, как мы тебе объяснили…
– Ма, успокойся.
Джемму бесила даже не несправедливость установленных родителями правил, а нечто совсем другое. И почему Кристина до сих пор считает, что ее дочь всегда будет ей повиноваться? Она подчинялась родителям в детстве, дрожа на больничной койке, глотая пилюли, приходя в себя после операции с новыми шрамами – очередным свидетельством изъяна. Хватит с нее!
– Ничего особенного не случилось, – буркнула она.
– Ничего особенного?! – повторила Кристина и закашлялась, будто она подавилась этими словами. – Что ты говоришь?! Ты понимаешь, как я беспокоилась?! А знаешь, как переволновался твой отец?!
– Угу. Он, конечно, поплакал, сидя над своей гениальной презентацией, – брякнула Джемма, не подумав.
Кристина судорожно вдохнула и произнесла уже более тихим голосом:
– К твоему сведению, твой отец уже возвращается из Шанхая. Как только он будет в Штатах, мы оба встретимся в аэропорту, сядем на другой самолет и прилетим за тобой…
– Мама, нет! – Весь гнев Джеммы мгновенно улетучился, она чуть не расплакалась, но умудрилась собраться с духом.
– Пожалуйста, – попросила Джемма (она была уверена, что соревнование «кто кого перекричит» ей вообще не поможет). – Я в порядке. Все отлично. И я – вместе с Эйприл.
Джемма уже не чувствовала себя виноватой за то, что врет напропалую. Если Джейк прав в своих предположениях насчет Хэвена, значит, и ее отец должен был знать о том, что творится на Еловом острове. Что ж, похоже, отец всю свою жизнь лгал и изворачивался. И ее мать – тоже.
Она прямо-таки услыхала, как отец оправдывается и говорит, что он ничего плохого не сделал.
– Пожалуйста, не трогайте меня хотя бы сейчас! Дайте мне побыть нормальной.
Кристина промолчала, и Джемма поняла, что сумела найти нужные слова. Она представила, как мать прижимает телефон плечом к уху, открывает пузырек со спасительными таблетками и вытряхивает белый кружок на ладонь.
– Я поговорю с твоим отцом, – вымолвила Кристина после паузы. – Но ты же его знаешь. Он в ярости. Ты нас обманула, Джемма.
«А сколько раз вы врали мне?» – хотела огрызнуться Джемма. Но удержалась и сказала вслух:
– Вы не оставили мне выбора.
Мать рассмеялась. На секунду Джемма почувствовала себя обескураженной, но быстро сообразила, что это был очень печальный смех – он мог бы запросто перемежаться слезами.
– Мы пытались уберечь тебя, Джемма. Ничего другого мы не желали – только чтобы ты была в безопасности.
– Я в безопасности, – заявила Джемма. – Не беспокойся, ладно?
Когда Кристина заговорила опять, ее голос смягчился. Возможно, сама мысль о лекарстве, растекающемся по кровотоку, умиротворяла ее.
– С утра сразу же позвони мне.
– Обязательно, – заверила ее Джемма. – Только передай папе, чтобы он не волновался.
Кристина заколебалась.
– Посмотрим, что я смогу сделать.
Джемма нажала «Отбой». На миг ее затопила эйфория, почти до головокружения, но ощущение быстро развеялось. Она лишь на время отделалась от матери. А вдруг отец настоит на том, чтобы отправиться к Эйприл… и обнаружит, что ее там и не было…
Но если все пройдет, как задумано, она доберется до Эйприл к утру, когда отец еще будет в тысяче футов над Атлантикой.
Она рискнет – и уже ночью получит ответы на все вопросы.
А что дальше? Да какая, в принципе, разница?
Джемма колебалась. Однако она буквально чуяла – нет, знала! – что именно в Хэвене таится причина гнева, постоянно переполняющего отца. И конечно же, именно из-за Хэвена ее мать подсела на таблетки, а в их доме иногда царит гробовая тишина… А ведь еще были взгляды родителей, которые изредка ловила на себе Джемма – они смотрели на нее как на чужака.
Ей необходимо докопаться до истины.
Телефон пискнул. Джемма подумала, что мама никак не может угомониться, но это было сообщение от Пита: гифка с мультяшным ковбоем, сражающимся с аллигатором.
Джемма попыталась посмотреть телевизор, но тот не работал. Их затея заставляла ее нервничать. Она никогда не затевала никаких авантюр. Однажды она едва не обделалась, когда прогуляла физкультуру, чтобы почувствовать себя крутой и пошататься вместе с Эйприл за теннисными кортами.
Хорошо девицам, которые теряют аппетит, когда нервничают! Джемма проделала четыре рейса к торговому автомату, в котором имелась лишь теплая газировка, несколько шоколадок «Кит-Кат», чипсы со вкусом картона и пакет мармеладок, сморщенных и сухих, как сброшенная шкурка перелинявшей цикады.
Она поискала, нет ли свежих новостей про события в Хэвене, снова заглянула на несколько местных новостных интернет-каналов – те вообще замалчивали происшествие – и принялась бродить по личным блогам сторонников теории заговора. Взрыв подогрел приутихший интерес к Хэвену. Джемма нашла парочку новых сайтов, поднявших ссылки на дискуссии давностью в несколько лет. В них Хэвен называли одним из исследовательских институтов, незаконно приобретающих человеческие ткани (в том числе зародышевые и стволовые клетки) для опытов.
К девяти Джемма обнаружила на паре сайтах упоминания о нападении террориста-одиночки, который предположительно верил, что действует по Божьему Промыслу и каким-то образом сумел проникнуть на остров. Но информации о нападении было раздражающе мало, и буквально через двадцать минут большинство ссылок, которые поддерживали эту версию, исчезли или сделались нерабочими. Джемма углубилась в статью, где говорилось, что человек, ответственный за взрыв, тайком проник на баржу, которая дважды в неделю вывозила с Хэвена отходы. Джемма дочитала статью до середины, когда экран мигнул, а затем сделался черным, как будто на него набросили платок. Джемма перезагрузила сайт: ничего – только пресловутая надпись «Ошибка 404».
– Что за черт?! – Джемма потыкала в экран пальцем.
И каким же образом интернет-страница может просто взять и исчезнуть как раз в тот момент, когда ты на нее смотришь? Внезапно раздался стук в дверь, и Джемма испуганно вздрогнула. Она совершенно позабыла о времени. А ведь уже одиннадцать!
Джейк переоделся в черную футболку, темные джинсы и черные же кеды. Когда Джемма увидела его, то подумала, что он выглядит, как солист какой-нибудь группы в стиле инди, по которой могла бы фанатеть Эйприл. На мгновение она пожалела, что не сделала ничего с волосами. Хотя что толку? Классная прическа не отвлекла бы парня от лишних тридцати фунтов на ее боках!
Джейк, не поздоровавшись, зашел в комнату и уселся на кровать.
– Ты слышала? – спросил он. Когда он провел рукой по волосам, они тотчас красиво улеглись. Значит, мягкие. Разумеется.
– Копы кое-что выяснили насчет взрыва.
Джемма захлопнула дверь и прислонилась к стене. Ей пришло в голову, что она пообещала Эйприл не встречаться с незнакомцем в номере паршивого мотеля. Может, если сесть рядом с ним, он попытается прикоснуться к ее бедру или просунуть язык ей в рот? Но она бы не возражала. Если кому-то и грозят сексуальные домогательства, так только ему.
Джейк достал из рюкзака ноутбук.
– Вот что пришло мне еще час назад. – Он развернул экран компьютера к Джемме. – Когда отец умер, я не смог себя заставить закрыть админ-раздел на его сайте, и поэтому все сообщения валились в мой ящик.
Джемма уселась рядом с Джейком, надеясь, что он не заметит, как скованно она держится. Она чувствовала исходящий от него запах мыла, а когда Джейк переложил ноутбук ей на колени, он задел рукой ее бедро.
Впервые в жизни парень дотронулся до нее. И хотя прикосновение было случайным, Джемма затрепетала.
Сообщение действительно пришло через форму обратной связи на сайте – оно было адресовано не Джейку, а администратору. Написано оно было сплошь заглавными буквами.
«КОГДА ИИСУС УМЕР, „ЗАВЕСА В ХРАМЕ РАЗДРАЛАСЬ НАДВОЕ… И ГРОБЫ ОТВЕРЗЛИСЬ; И МНОГИЕ ТЕЛА УСОПШИХ СВЯТЫХ ВОСКРЕСЛИ“. (МАТФЕЙ 27:51) ГОСПОДЬ ОТВЕРНУЛСЯ ОТ МЕРЗОСТИ И СБРОСИЛ ЧУДОВИЩ В ПРЕИСПОДНЮЮ, И ТЕ, КТО НЕ ПОДЧИНИЛСЯ ЕГО ВЕЛЕНИЮ, УЗНАЮТ ГНЕВ ВЕЧНЫЙ. В ХЭВЕНЕ МЕРТВЕЦЫ ВЫШЛИ ИЗ МОГИЛ, И БОГ ПРИЗВАЛ К СУДУ ТЕХ, КТО НЕ ПОВИНОВАЛСЯ. Я ПРИНЕСУ АДСКИЙ ОГОНЬ В ХЭВЕН, КАК БОГ ПОСТУПИЛ С ГРЕШНИКАМИ В ВАВИЛОНЕ, ЧТОБЫ ОЧИСТИТЬ ОТ НИХ ЗЕМЛЮ, И МЕНЯ БУДУТ ПРИВЕТСТВОВАТЬ АНГЕЛЫ НЕБЕСНЫЕ И ВОСПОЮТ МНЕ ХВАЛУ».
Под сообщением стояла подпись «Огненный Ангел» и ссылка на «Тамблер», www.wrathofofgod.tumblr.com, но когда Джемма попыталась кликнуть на нее, оказалось, что та нерабочая.
Джейк забрал у нее компьютер.
– Сайт зарегистрирован на Эстреллу Вильямсон из Сарасоты. Они уже зачистили его, но я успел сделать несколько скриншотов. Одну минуту.
Джемма подумала про страницы, которые она нагуглила. Это что, теперь их тоже стерли или они вообще не загрузятся?
– Кто – они?
Джейк поерзал, и Джемма поняла, что он нервничает.
– Думаю, какой-нибудь из федеральных департаментов, – ответил он и посмотрел на Джемму искоса, словно думал, что она ему не поверит. – Не удивлюсь, если завтра власти будут утверждать, что Хэвена никогда не существовало. Дескать, был такой голографический эксперимент, и забудьте о нем. Вот, смотри. – Он снова повернул экран к Джемме. – Кое-что от Огненного Ангела.
Джемма просмотрела несколько страниц. Большинство из них были разукрашены ухмыляющимися черепами или языками пламени и усеяны цитатами из Библии и кучей восклицательных знаков.
– Она думает, что на Хэвене воскрешали людей из мертвых? – спросила Джемма.
– Думала, – негромко поправил ее Джейк. – Если это действительно сделала она и, как говорят, превратила себя во взрывное устройство, то она теперь рассеяна по болотам.
Джейк покачал головой, и Джемма невольно подумала: еще один человек мертв из-за Хэвена. Медсестра М., отец Джейка, а сейчас еще и эта женщина, Огненный Ангел.
– Вероятно, она отослала свое сообщение куче народу. Даже до новостных каналов дошло, а они всегда все узнают последними. – Джейк выключил ноутбук и спрятал его в рюкзак – вполне предсказуемо, тоже черный. – Ты готова? – поинтересовался он, вставая.
– Наверное, да, – пролепетала она.
Внезапно Джемму охватили сомнения. Может, она сглупила? Слушала теории, которые сочинил какой-то псих, который свихнулся, рассказывая в Интернете про Хэвен, где ставили эксперименты над людьми? Хотя, может, так и есть?…
Кроме того, ей постоянно мерещились дети, бредущие сквозь темные болота и протягивающие к ней ледяные руки, и избавиться от этой картинки почему-то не удавалось. Джемма тряхнула волосами. Что ж, пути назад не было.
– Лучше бы ты была уверена на сто процентов. Имей в виду, нас могут арестовать.
Джемме вдруг показалось, что у съеденных мармеладок были ногти и теперь они пытаются вцепиться ей в глотку. Вероятно, арест – самое лучшее из всего, что может с ними случиться.
Джейк рассказал, как через несколько недель после смерти отца он проснулся посреди ночи с твердой уверенностью, что его кто-то растолкал. Но в комнате никого не было. Однако через равные промежутки времени он ощущал незримое надавливание на плечо, словно кто-то его похлопывал.
– Я знаю, что ты думаешь, – напряженно произнес Джейк. – Но я ни во что такое не верю. Духи, голоса из могилы. Я – не мой отец.
Но ощущение присутствия кого-то невидимого не покидало его. Похлопывание по плечу повторялось. В итоге он оделся, спустился вниз и вышел из дома.
Его мать как раз вернулась из Лос-Анджелеса – где она проживала, занимаясь бог весть чем и по сути дела отказываясь признавать существование сына (правда, иногда она спохватывалась и поздравляла его с днем рождения по электронной почте – и с опозданием на пару-тройку дней). Через месяц она должна была уехать, а Джейку следовало перебраться к сестре отца, бездетной вдове, никогда не помышляющей о собственных отпрысках.
Ведомый необъяснимой уверенностью, Джейк прошагал пять миль и, наконец, добрался до маленького причала на берегу Уолли, откуда они с отцом всегда отправлялись в путь. Там он нашел ржавую лодку, видимо, оставленную местным рыбаком. Джейк периодически чувствовал похлопывание по плечу: в те минуты это сильно смахивало на код азбуки Морзе, поэтому Джейк даже не останавливался.
У него не было ни компаса, ни воды, ни запасов продовольствия. Но той ночью, в болотах, он откуда-то в точности знал, куда нужно двигаться.
Уже рассветало, когда он различил стену из елей и понял, что добрался до острова. Здания института он пока не заметил. Джейк сообразил, что, должно быть, обогнул остров и подплыл с западного берега, до сих пор еще толком не освоенного и охраняемого не столь тщательно. Хотя здесь имелся забор и сторожевые вышки, но на рассвете они пустовали.
А похлопывание продолжалось: точнее, теперь словно незримый палец выбивал на плече Джейка легкую барабанную дробь.
Джейк причалил футах в десяти от упавшего дерева, которое обрушило четырехфутовую секцию забора.
Он пробыл на острове меньше десяти минут, прежде чем его застукали солдаты-охранники. Они швырнули его на землю и протащили за руки и за ноги к причалу, где его уже ждали полицейские. Джейк не сумел добраться до главных зданий Хэвена и лишь мельком видел институт, обнесенный белой стеной, и кое-кого из людей.
Этого хватило с лихвой.
Джемма заморгала. И зачем ей мелодраматичное ощущение, что она видит эту комнатушку в последний раз? Но ведь идея попытаться проникнуть в Хэвен нынешней ночью принадлежала именно ей: значит, она не может пойти на попятный.
– Я уверена на сто процентов, – произнесла Джемма, подхватив свою единственную толстовку. И почему она ярко-розового оттенка?
Джейк, вероятно, тоже подумал о маскировке и нахмурился.
– Держи. – Он вытащил из рюкзака черную ветровку. – Ночь теплая, но комары в болотах просто звери.
Автомобиль Джейка был настолько древним, что казалось, будто он состоит в основном из веревок и изоленты.
– Извини, – виновато улыбнулся Джейк, и у Джеммы бабочки запорхали в животе. – Зато тебе обеспечена доставка к первому пункту назначения.
Когда автомобиль набрал скорость, он дико задребезжал, и Джемма решила, что сейчас свалится с сиденья, а машина перевернется на спину и, тяжело пыхтя, откажется двигаться дальше, как уставший пес. Но жаловаться Джемма не хотела и лишь вцепилась в сиденье – да так, что костяшки пальцев побелели.
– Еще несколько миль, – произнес Джейк.
Они сделали крюк, чтобы подъехать к Уолли с севера, по одной из немногих дорог, ведущих к заповеднику. От мечущихся огней фар Джемму замутило, как от морской болезни.
Каким-то чудом они проделали весь путь без происшествий, однако Джемма могла поклясться, что, когда Джейк выключил мотор, автомобиль вздохнул с облегчением.
Распахнув дверцу, Джемма вылезла из машины, и ее ошеломили громогласные голоса древесных лягушек. Они звучали столь слаженно, будто давным-давно превратились в единый организм – словно это билось сердце мира.
Джемме показалось, что она чувствует слабый запах гари.
Джейк достал из рюкзака фонарик и жестом велел Джемме следовать за ним. Заповедник Уолли официально закрывался на закате, и их машина была единственной. Они двинулись по тропинке, скрывающейся в зарослях сосен и мангровых деревьев, и Джемма сразу же ощутила непривычную, губчатую почву под ногами, и у нее засосало под ложечкой. Джейк сообщил ей, что острова и болота лет через двадцать исчезнут, их поглотит океан. Джемма вообразила себе эти деревья под водой – как они тянут призрачные ветки к свету, сочащемуся сквозь толщу мутной воды. Интересно, что бы сказала Эйприл, если бы знала, что сейчас Джемма топает за почти незнакомым красавцем в сгущающуюся тьму заповедника, где на многие мили кругом – ни души?
Теперь Джемма не понимала, радоваться ей или бояться, что она никому не сообщила, куда собралась.
Они шли минут пятнадцать, хотя время, похоже, растянулось в пространстве, и влажный, душный воздух залип в легких Джеммы. С какого-то момента они вроде бы сошли с тропы, и Джемме оставалось только гадать, как Джейк ориентируется на местности. В болотах приливы поднимались плавно и беззвучно. Вода безо всякого предупреждения начинала хлюпать у них под ногами.
Внезапно Джейк замер и коснулся локтя Джеммы.
– Уже близко, – произнес он. – Будь осторожна. Повсюду есть ямы, заполняемые приливом.
– Ладно, – ответила Джемма. Ее голос прозвучал странно, словно из-под подушки. Она пожалела, что Джейк отпустил ее руку.
Еще через несколько шагов Джейк повел лучом фонарика по клочку призрачно-белой меч-травы, уходящей в сумрачный заливчик. Там, прячась под миртолистным дубом, стоял ярко-красный каяк. Джейк вечером взял его в аренду в шлюпочной мастерской и припрятал здесь. Каяк был длинным и узким, как фруктовый лед на палочке. У Джеммы сердце ушло в пятки.
– Кажется, мы вдвоем сюда не поместимся! – с отчаянием воскликнула Джемма, когда Джейк принялся вытаскивать каяк из кустов.
– Ничего подобного. Он двухместный. – Джейк повел фонариком.
И действительно, в каяке оказалось два сиденья. Правда, Джемма решила, что они больше смахивают на автокресла для маленьких детей.
«Я в него не влезу», – хотела сказать она. Но, конечно же, промолчала.
Джейк был из тех парней, у которых в подружках девушки – нулевого размера, местные фотомодели, притворно жалующиеся, как трудно найти микроскопические наряды для своего гардероба.
– А на другой лодке нельзя? – спросила Джемма. – На настоящей?
Джейк, должно быть, решил, что Джемма шутит, поскольку весело рассмеялся.
– Все, что больше, моментально застрянет. Некоторые протоки безумно узкие, и по ним даже каяк с трудом протискивается. – Джейк наклонился и столкнул каяк на воду, и тот приводнился с громким чваканьем. Джейк придержал его ногой. – Кроме того, он очень удобный.
Джейк ловко забрался в каяк – в этот плавающий фруктовый лед! – и непринужденно расположился на крошечном сиденье. А затем переместил каяк и протянул Джемме руку.
– Давай, – окликнул он Джемму. – Не бойся.
Джемма прикусила губу. Ей вдруг представилось, как она застрянет в «автокресле» и ее придется вытягивать оттуда подъемным краном. Или хуже – что сейчас она не поместится. Но она взялась за протянутую руку Джейка. Едва она ступила одной ногой в каяк, тот взбрыкнул, как необъезженная лошадь, и если бы не прибрежный ил, в котором лодка застряла, она наверняка бы перевернулась.
Джемма дернулась.
– Ничего страшного. Теперь – вторую ногу. Правильно. Спокойнее.
Удивительно, но Джемме удалось забраться в каяк, не опрокинув его. Она даже сумела втиснуться на жесткое пластиковое сиденье, чувствуя себя слоном, застрявшим в обруче. Иногда чудеса случаются.
– Не так и плохо, правда? – Джейк оттолкнулся пластиковым веслом от берега и развернул каяк в нужном направлении.
Он широко ей улыбнулся, его ровные зубы белели в лунном свете.
– Если честно, на самом деле здесь не слишком-то удобно, – проворчала Джемма.
– Ой, брось! Что ты как маленькая, – по-доброму усмехнулся Джейк.
И Джемма приободрилась. Джейк дал ей весло, но велел ничего не делать, и Джемма охотно предоставила ему всю инициативу.
Каяк плыл размеренно и почти беззвучно, не считая тихого плеска весел. Они заранее договорились, что постараются помалкивать как можно дольше, на тот случай, если по болотам бродят патрули.
Еще на суше они решили, что после происшествия на Еловом острове охрана сосредоточится на том, чтобы никого не выпускать, плюнув на тех, кто может к ним пробраться. Пока их расчет вроде бы был верен. Иногда над их головами пролетали вертолеты, но уже заметно реже. Джемма знала, что спасатели до сих пор вывозят людей с острова. Однако, учитывая охрану Хэвена, маловероятно, что кто-нибудь из выживших может забрести в болота, и это объясняло, почему здесь не рыскают вооруженные солдаты.
За час они никого не увидели, хотя порой до них доносилось эхо отдаленных криков. Тем не менее Джемма понимала, что до Хэвена еще очень далеко. Болота напоминали лабиринт из узких тропинок, то и дело заставляющих их возвращаться ближе к материку, чтобы поискать новую водную артерию и не сбиться с курса.
Джейк постоянно останавливался и сверялся с компасом в телефоне. В такие минуты Джемма озиралась по сторонам. Меч-трава достигала высоты в человеческий рост, а с мангровых деревьев свешивались заросли мха – ничего не скажешь, славное местечко! И ведь толком неизвестно, в какой стороне материк, а в какой – океан.
Но в болотах была своя странная красота. Водоросли, которые колыхались в воде, поднимались вместе с веслом Джейка, как длинные тонкие пальцы, и упорно тянулись к воде, а меч-трава была расписана белыми подтеками птичьего помета. Полная луна ярко светила даже сквозь клочья дыма. Она была так близко, что Джемма различала отдельные кратеры, узор впадин и теней, создающих улыбающееся лицо. Джейк показывал ей созвездия, и Джемме казалось, что они подмигивают ей, словно посвящают в некую тайну. Джейк явно любил болота, несмотря на то, что случилось здесь с его отцом.
Он рассказал ей, как они устраивали стоянки и охотились на лягушек и как отец давал собственные имена всем звездам, которые не знал. Он утверждал, что Пояс Ориона назван в честь бога-пьянчужки, который любил справлять нужду в Уолли.
– Я столько лет верил ему, – произнес Джейк, покачав головой, и улыбнулся. – Когда я вижу Пояс Ориона, я всегда вспоминаю об отце.
Джемме подумалось, что уже второй раз за сутки она сидит вплотную к красивому парню, причем они оба находятся в весьма диковинном средстве передвижения. Может, завтра она встретит очередного высокого красавчика, который захочет покатать ее на мотоцикле. В конечном итоге она очутится в Лас-Вегасе и станет работать на местную шайку в качестве профессионального шулера.
Сейчас все казалось возможным.
Джемма совершенно утратила представление о времени, но подозревала, что они уже наверняка недалеко от цели. Иногда ей чудилось, что ветер приносит им обрывки чьих-то голосов, а один раз Джейк застыл, воткнув весло в ил и загнав каяк в тень нависающего над ними болотного дуба. Но затем наступала тишина. Если где-то во тьме и пребывали другие люди, болота не выпускали их из своего лабиринта.
Джейк опять достал телефон, чтобы свериться с компасом. Джемма заметила, что он выглядит усталым, и почувствовала себя виноватой: он гребет почти без перерыва, а она ничем ему не помогает!
– Час ночи, – сказал Джейк. Он немного запыхался. – Мы уже близко.
– Тебе нужно отдохнуть, – заявила Джемма.
– Я не устал, – неубедительным тоном ответил Джейк.
– Не умеешь врать – не берись, – решительно произнесла Джемма. – Тебе надо отдохнуть.
А ей не помешало бы размяться – ее ноги ужасно затекли и онемели.
Джейк не стал спорить. Он загнал каяк на мелководье и выбрался на сушу. Он настолько вымотался, что даже не стал жаловаться, когда провалился в ил по колено. Потом он потащил каяк за собой, и Джемма смогла выйти. Неожиданно ее мышцы обрели чувствительность, и Джемма чуть не упала. Джейк подхватил ее, и долю секунды он был совсем близко: его руки на ее локте, его губы, изогнутые, как лук, и короткая щетина на подбородке, и глаза, неразличимые во тьме. Джемма поспешно отстранилась.
Она помогла Джейку вытащить каяк подальше на траву, чтобы тот не уплыл. Меч-трава была по плечо высотой, и Джемма порадовалась, что на ней ветровка: острые края травы резали голую кожу. Они прошли сквозь заросли, и Джемма наконец-то увидела Еловый остров. Она даже смогла разглядеть отдельные деревья и заостренные верхушки сторожевых вышек. Значит, они обогнули западную оконечность острова, густо поросшую лесом. Джемма не заметила зданий Хэвена, но струйки дыма указывали на местонахождение института.
Джемма была настолько измучена, что в первую секунду совершенно ничего не почувствовала. Однако теперь у нее мурашки побежали по позвоночнику.
– Думаешь, мы можем подобраться?… – шепотом спросила она и осеклась, так и не выговорив «ближе».
Но Джейк опять замер и затаил дыхание.
Они оба услышали приглушенный вопль.
Джейк схватил Джемму за руку и заставил присесть. Он поднес палец к губам, но в том не было необходимости. Джемма перепугалась и не смогла бы издать ни звука, если бы и захотела. Они слышали человеческий голос в каких-нибудь десяти-двенадцати футах отсюда. А это означало, что кто бы ни издал возглас, теперь он молчит, причем намеренно. Вдруг он подкрадывается к ним и хочет напасть? Джемма представила, как она в наручниках сидит в военной тюрьме, с потолка свисает электрическая лампочка, а уродливый армейский сержант с лицом наподобие старой бейсбольной перчатки наклоняется, чтобы плюнуть в нее.
Она боялась Хлои Девитт, белобрысой креветки девяноста фунтов весом.
Джемма нипочем не выживет в тюрьме.
Хотя ей могут выстрелить в спину – уж снайпер-то точно не промахнется. Сотня ярдов для него явно не помеха! Вдох, выдох, а затем – вечная тьма.
Они услышали тихое шуршание травы – и следом наступила тишина, как будто кто-то сделал шаг и тоже застыл, как и они с Джейком.
Джемма затаила дыхание. Шорох раздался где-то позади них. Джейк указал в противоположную сторону.
– Вперед, – прошептал он одними губами.
Хотя ноги Джеммы не гнулись и отчего-то стали даже толще обычного, она принялась по дюйму продвигаться вперед, изо всех сил стараясь не шуметь. Ее гортань обожгло, а на глаза навернулись слезы. Ничтожество. Торчит посреди болота в глубокой ночи и ревет из-за того, что никто не знает, где она. А она не успела сказать маме, что любит ее! А как же Эйприл – ее лучшая подруга?…
Джемма неслышно всхлипнула. Хотя и бедра у нее бесформенные, она никогда больше не наденет купальник… Они ее прикончат и сделают вид, что это был несчастный случай.
– Кто здесь?
Голос был хриплым, мужским, и находился говорящий не более чем в десяти футах от них.
Джемма забыла о том, что нужно соблюдать тишину и хорониться за деревьями. Что-то завопило у нее в голове, некий древний голос приказал ей бежать. Какая-то неведомая сила взорвалась в ее мышцах и швырнула ее вперед. Джемма кинулась наутек. Она проломилась вслепую через меч-траву и просоленные кусты, не обращая внимания на порезы на голенях и предплечьях. Крики раздавались отовсюду – или так ей казалось.
Она не останавливалась, не думала, не слышала ничего, кроме пульса, стучащего в висках.
Джемма споткнулась, и ее лодыжка подогнулась. Она наткнулась на что-то в траве, и на мгновение, затянувшееся на вечность, ей почудилось, что она оторвалась от земли, а теперь падает в пропасть. Почему-то ей опять померещились руки, тянущиеся к ней, чтобы схватить ее. Джемма грохнулась с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Она скорчилась, донельзя ошеломленная. Она пыталась вдохнуть, и у нее никак не получалось.
К счастью, Джейк быстро подоспел к ней и помог ей сесть.
Когда Джемме удалось сделать вдох, она закашлялась.
– Господи, – прошептал Джейк. Он был в поту и ловил ртом воздух. – Боже милостивый…
– Голос, – выдавила Джемма. – Откуда он шел?
– Понятия не имею, – ответил Джейк. – Господи, Джемма! Вон там, на земле…
Она повернулась, чтобы посмотреть, обо что же она споткнулась. Время, и без того еле тянувшееся, похоже, остановилось совсем. Сперва Джемма не понимала, что перед ней, а затем подумала – пожелала, понадеялась, – что это животное, обитающее в болотах, – этакое диковинное крапчатое создание, которое ведет ночной образ жизни. Но Джейк попятился и, стиснув рот, уронил фонарик. Джемма заметила в луче света ямочку у локтя, пальцы, крепко стиснутые в кулак, и зеленый медицинский браслет на костлявом запястье.
Джемма не могла сказать, что заставило ее протянуть руку и убрать траву, чтобы получше рассмотреть лицо девушки. Возможно, инстинкт. Или потрясение.
Она оказалась гораздо худее Джеммы. Голова выбрита, но местами каштановые волосы уже начали отрастать. Распахнутые зеленые глаза таращились в небо. Рот тоже был распахнут в беззвучном крике. На переносице у нее было четыре веснушки. (Джемма знала их количество, поскольку каждый день пересчитывала их, когда смотрелась в зеркало. Она делала так, потому что однажды в детском саду во время тихого часа Хлоя Девитт вцепилась в ее переносицу и что-то грубо заверещала в адрес Джеммы.)
Джемма не могла отвести от девушки взгляд.
У той были мягкие пухлые губы, как и у Джеммы, которая унаследовала их от бабушки. И такой же твердый заостренный подбородок – Джемма получила его от отца.
Джейк ахнул.
– Не может быть!
У мертвой девушки было лицо Джеммы.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9