Глава 6
Джемма была абсолютно уверена, что в последний момент что-то застопорится. Например, Кристина заподозрит неладное и не пойдет в благотворительный фонд – и все, тогда с поездкой можно будет попрощаться! Перв заявится в девять, правда выплывет наружу, и Джемму посадят под замок до самой менопаузы.
Джемма находилась на грани нервного срыва. И как только воры и убийцы способны сохранять хладнокровие? Вряд ли ей удастся тайком выбраться наружу и не склеить ласты по дороге.
Однако мама, как и всегда, чмокнула Джемму в щеку, пообещала, что вернется к очередному телемарафону и принесет что-нибудь вкусное из супермаркета.
Что ж, есть и нечто хорошее в том, чтобы быть одинокой пай-девочкой – от тебя не станут ожидать никаких выходок.
Джемма была вне подозрений.
Она собрала сумку, перепаковала ее, поняла, что взяла много лишнего, и вывалила половину вещей наружу. Она так нервничала, что не могла сесть за ноутбук, поэтому принялась изучать HavenFiles.com на экране телефона. Теперь она опять копалась в картах. Их существование отчасти успокаивало ее.
Перв не опоздал ни на минуту и прикатил на том же самом минивэне цвета баклажана. Руфус поплелся к двери и раза три лениво гавкнул вместо «здравствуйте».
– Пока, Ру! – Джемма присела, чтобы обнять пса, ища утешение в его знакомом запахе.
Джемма надеялась, что, придя домой, Кристина не взбеленится и не прилетит за ней во Флориду первым рейсом, но теперь ее почему-то охватила грусть.
Конечно, это нелепо – в конце концов, Джемма уезжает лишь на несколько дней, но, вопреки этому, у нее сложилось ощущение, что она покидает Чарел-Хилл навсегда.
Хотя так оно и было в некотором смысле. Она уходила от себя прежней. Теперь она не Джемма-которая-все-делает-по-правилам, всегда-слушается-родителей, слабенькая-болезненная Джемма. Она – Джемма-которая-уезжает-с-незнакомцами, Джемма-расследующая-тайны, Джемма-не-повинующаяся-родителям-и-врущая-лучшей-подруге.
Ниндзя-Джемма.
– Готова зажечь? – спросил Перв, когда Джемма вышла на улицу с рюкзаком на плече.
Сегодня он щеголял в зеленой футболке, от которой его волосы казались еще светлее, и полосатых шортах-бермудах.
– Еще бы! – Джемма позволила Перву забрать у нее рюкзак, хоть тот и не был тяжелым, и закинуть его в багажник. – Кстати, а сколько нам ехать?
– На обычной скорости? Девять часов. Или когда я за рулем? – затараторил Перв, распахнув перед Джеммой дверцу машины. Он делал все очень быстро. Будь он персонажем комиксов, ему бы пририсовывали завихрения воздуха вокруг головы. – Личный рекорд: восемь часов сорок пять минут! Со стандартными тремя остановками, чтобы слетать в туалет. Ладно… с четырьмя, – поправился он, перехватив взгляд Джеммы. – Но не ругайся, если я выбьюсь из расписания.
Сперва Джемма терпеливо ждала, когда у Перва иссякнут темы для болтовни. Вскоре она поняла, что это – дохлый номер, как и попытки не обращать на него внимания. Пытаться игнорировать Перва оказалось попросту невозможным. С тем же успехом она могла стоять посреди автострады и пренебрегать появлением многотонной фуры, готовой размазать любому мозги всмятку.
Типичный разговор с Первом протекал таким образом:
– Ого! Грузовик «Хостесса», набитый шоколадными кексами! Прикинь, а вот бы приехать на ограбление на такой махине со сладостями? Это бы стало самым вкусным преступлением на свете! Можно и в национального героя превратиться!.. Я однажды в детстве хотел сделать кексы и налил блинное тесто в чашки – в мамин китайский фарфор! Представляешь?… Выяснилось, что фарфор не очень годится для высоких температур. А ты в курсе, что еще их не переносит? Мобильники! Напомни рассказать тебе, как я случайно сунул свой телефон в микроволновку…
И так далее, и тому подобное. Порой он делал паузу и ждал, чтобы Джемма успела вставить хотя бы одно слово, а потом выпаливал несколько вопросов в попытке втянуть ее в «дружеский диалог». Но Джемма по большей части отвечала кратко. Она чересчур нервничала, чтобы беспечно болтать с Первом. Джемма никогда не умела общаться с незнакомыми людьми – а уж с мальчишками и подавно… В общем, данное сочетание – парень и почти незнакомец – приводило к тому, что ей всякий раз приходилось сражаться с собственным языком, когда она решалась на ответную реплику.
Зря Джемма надеялась, что Перв предложит ей послушать музыку или просто оставит ее в покое!
– А твой отец – важная шишка в фарме?
– Типа того.
– Мне нравится словечко фарма. Круто! Похоже на название растения. Скажи его.
– Это обязательно?
– Да. Я веду машину. А ты здесь, чтобы меня развлекать. Веселить меня.
– Фарма.
– Класс! Прямо название какого-то растения!
Они остановились после полудня где-то в Южной Каролине, на обустроенном у дороги кемпинге, где имелись «Макдоналдс» и сетевая пекарня «Панера». Когда они вылезли из минивэна, Джемма допустила ошибку – вслух назвала своего спутника Первом.
– Чего-чего? – опешил он.
– Извини. – Джемма почувствовала укол вины.
Перв был славный, и втайне ей польстило, когда Эйприл заметила в столовой, что он таращился на Джемму – даже если он пялился на нее лишь потому, что ему соринка в глаз попала. На нее никто никогда не смотрел, разве что с ужасом, как будто она смахивала на жертву аварии. А Пит был симпатичный – на небрежный мальчишеский лад, но все-таки бесспорно симпатичный. И они вместе ехали во Флориду.
Перв – то есть Пит – покачал головой. Он не выглядел обозленным. Только удивленным и капельку разочарованным.
– Ты вправду думаешь, что я стал бы красть трусы у Хлои?
Джемма решила отшутиться.
– Ты хочешь сказать, что у кого-то другого ты бы их точно украл?
Ей полегчало на душе, когда губы Пита – отныне она всегда будет думать про него как про Пита – расползлись в улыбке.
– Возможно, – произнес он. – При определенных обстоятельствах. Ради социальной справедливости.
– А какое отношение воровство трусов имеет к социальной справедливости? – спросила Джемма.
– Политика – дело сложное, Джемма, – важно ответил Пит, и она невольно рассмеялась.
Они договорились встретиться у машины – точнее, Пит заявил, что им следует устроить соревнование, кто первый вернется к минивэну. Он не преминул похвастаться, что однажды заказал еду в «Макдоналдсе», посетил туалет, купил несколько пластмассовых фигурок в автомате «Все по двадцать пять центов» – и успел уложиться ровно в четыре минуты!
Джемма не любила есть при посторонних еще с седьмого класса, когда Хлоя повадилась хрюкать всякий раз, как видела Джемму с подносом, а половина девиц к ней присоединялась. Так что сейчас ей пришлось жадно жевать батончик мюсли в туалетной кабинке. Джемма чувствовала себя жалкой дурой, но все равно постеснялась купить «Хэппи Мил», как ей хотелось. Хороша ниндзя-Джемма – с трусами, болтающимися на лодыжках, и с крошками на голых бедрах!
Зато она вернулась к машине первой. Пит примчался через тридцать секунд, со здоровенным пакетом из «Макдоналдса». Он затормозил, увидев ее, и драматично развел руками, чуть не упустив стакан с газировкой.
– Поверить не могу! – воскликнул он. – Ты меня обогнала!
Пит открыл дверцу, покосился на Джемму и, обнаружив, что та стоит с пустыми руками, спросил:
– Ты не голодна?
– Не особо, – ответила Джемма, хотя в действительности ей очень хотелось есть.
Она отвернулась, чтобы Пит не увидел, как она покраснела.
Когда они сели в машину, Пит плюхнул пакет ей на колени. Джемма почувствовала запах картошки фри – от ломтиков пахло жиром, солью и раем.
– Давай делиться, – сказал Пит. – Не хватало еще, чтобы ты умерла с голоду. Как я буду объясняться с твоими родителями?
– Вряд ли в обозримом будущем мне грозит голодная смерть, – парировала Джемма.
Может, он смеется над ней? По сравнению с девицами в школе она просто надувной шар вроде тех, что плавают над толпой во время всяких шествий. Но нет, не похоже. От мысли о матери и отце Джемму слегка замутило. Она посмотрела на экран телефона. Час дня. Кристина с минуты на минуту вернется домой, обнаружит ее отсутствие и кинется в какую-нибудь организацию типа «Амбер Алерт» – где ищут пропавших подростков и детей.
– Отлично! Но ты можешь превратиться в ходячую зубочистку наподобие Хлои. Всякий раз, как я на нее смотрю, мне кажется, что у меня спичка застряла между зубов.
За такие слова Пит понравился ей еще в сто раз больше, чем раньше, – даже если он просто выдал ей очередную остроту из своего арсенала. Ну и пусть!
Хлоя выглядела в точности так, как полагается выглядеть юной красотке – во всяком случае, с точки зрения модных журналов и блогов. А при взгляде на Джемму можно было предположить, что она – толстуха, в желудке которой уместится целых две Хлои.
Джемма запустила руку в пакет и набила рот жареной картошкой. Она была великолепна. И наплевать, что когда она наклоняется вперед, живот нависает над талией. Пит на нее вообще не смотрит. Он был занят – поглощал огромный бургер. Джемма решила, что ей нравится, как он ест: очень сосредоточенно, словно еда является сложной математической задачей, требующей решения.
– Значит, ты не воровал Хлоины трусы? – спросила Джемма через некоторое время.
– Конечно, нет, – ответил Пит. Правда, из-за того, что рот у него был набит, получилось «кнеш-нет». Он с усилием сглотнул. – Хочешь знать мою версию? – осведомился он и, не дожидаясь ответа, изрек: – А она состоит в том, что Хлоя Девитт давно и безнадежно влюблена в меня, и когда я не стал красть ее трусы, она взбеленилась. И притворилась, будто я вор!
Джемма уставилась на него. В уголке рта у Пита темнел соус, и Джемме на миг захотелось протянуть руку и стереть его.
– Ты вообще в курсе, что ты чокнутый? Хоть справку выдавай.
Пит покачал головой и посерьезнел.
– Джемма, все эти девчонки – клоны. Безмозглые.
Джемма отвернулась к окну, чтобы перестать подмечать в нем всякое: и его длинные и красивые пальцы с костяшками, усыпанными веснушками, и то, как забавно ходит вверх-вниз его кадык, когда Пит разговаривает…
Он оказался по-настоящему славным, но все равно оставался симпатичным парнем, а такие ребята не подходят девушкам вроде Джеммы. Романтические комедии только доказывали этот факт.
– У клонов есть мозги, – возразила она. – Ты, наверное, имел в виду зомби.
– Значит, клоны-зомби, – подытожил Пит и завел мотор.