Книга: Станция Одиннадцать
Назад: Часть седьмая
Дальше: Часть девятая Станция Одиннадцать

Часть восьмая

Через три дня после того, как они с Августом отделились от «Симфонии», за сараем в заросшем саду на окраине Северн-Сити Кирстен проснулась со слезами на глазах. Ей приснилось, что она шла по дороге вместе с Августом, а когда повернулась, его уже не было, и она знала, что он мертв. Она кричала, звала, бежала назад и не могла его отыскать. Когда Кирстен очнулась, Август наблюдал за ней, касаясь ее руки.
– Я здесь, – произнес он.
Наверное, Кирстен звала его и вслух.
– Пустяки. Просто сон.
– Мне тоже снились кошмары. – В другой ладони Август держал свой серебристый звездолет «Энтерпрайз».
Небо начало светлеть, однако ночь не спешила уходить, оставаясь тенями, серым светом, росой на траве.
– Пойдем мыться, – сказал Август. – У нас сегодня встреча с людьми.
Перейдя дорогу, они приблизились к берегу. В воде отражалось жемчужное небо с первыми розовыми лучами грядущего рассвета. Кирстен и Август искупались с шампунем, который Кирстен нашла в последнем доме, – на коже оставался запах искусственных персиков, а по озеру поплыли мыльные островки, а затем Кирстен постирала свое платье и, выжав его, сразу надела на себя. В чемодане Августа лежали ножницы. Кирстен подстригла его волосы – челка уже падала на глаза, а потом он подстриг и ее.
– Не теряй веру, – шепнул Август. – Мы их найдем.
Вдоль берега располагались курортные гостиницы с разбитыми окнами, в осколках стекол тоже отражалось небо. Между ржавеющими на парковках машинами пробивались деревья. Кирстен и Август оставили чемоданы, чьи жесткие колесики слишком шумно катились по асфальту, и соорудили свертки из простыней, чтобы нести запасы на плечах. Через милю впереди показался перекресток с покосившимся знаком с белым самолетом. Стрелка указывала в центр города.
Когда-то Северн-Сити состоял из торговых улиц, вдоль которых тянулись аккуратные здания из красного кирпича. Сейчас все было опутано расползающейся лозой, а сквозь асфальт пробивались клены. Кирстен и Август старались шагать как можно тише и не выпускали из рук оружие. Сквозь разбитые окна сновали птицы, они же сидели на провисших линиях электропередач.
– Август.
– Что?
– Слышал лай?
Впереди были дебри городского парка, у дороги – низкий холм. Кирстен и Август нырнули в заросли и припали к земле, бросив свои свертки. На дальнем конце улицы что-то мелькнуло – от берега озера отпрянул олень.
– Его что-то испугало, – шепнул Август.
Мимо пролетела бабочка-монарх. Поудобнее перехватив нож, Кирстен наблюдала за движениями ярких, как цветная бумага, крылышек и прислушивалась. Вокруг тихо гудели насекомые. Затем раздались голоса и шаги.
Появившийся на дороге человек был настолько грязным, что Кирстен не сразу его узнала, а поняв, кто это, чуть не охнула. Изможденный Саид еле передвигался. На заросшем щетиной лице запеклась кровь, подбитый глаз не открывался. Испачканная одежда была порвана. Чуть позади него шли два мужчины и мальчик. Последний нес мачете, один из мужчин – обрез, направленный дулом вниз. Второй мужчина, с колчаном за спиной, держал наготове лук и стрелу.
Кирстен очень медленно сняла с пояса второй нож.
– Я возьму того, с обрезом, – шепнул Август. – Ты – лучника.
Он обхватил пальцами камень размером со свой кулак, а потом поднялся и швырнул его через дорогу. Камень врезался в стену полуразрушенного дома. Люди на дороге вздрогнули, поворачиваясь на звук, и в тот же миг первая стрела Августа вонзилась вооруженному обрезом мужчине в спину. Раздался топот – мальчик с мачете бросился наутек. Лучник натянул тетиву, и его стрела со свистом пронеслась рядом с ухом Кирстен, но она уже успела метнуть нож. Лучник рухнул вниз, уставившись на торчащую между ребер рукоять. С крыши вспорхнула стайка птиц, и все вдруг стихло.
Август вполголоса ругался. Саид стоял на коленях, обхватив голову руками. Подбежав, Кирстен прижала его к груди.
– Мне так жаль, – прошептала Кирстен в его слипшиеся от крови волосы, – так жаль, что тебе причинили боль.
– Собаки нигде нет, – произнес Август сквозь зубы. На его лице блестел пот. – Где она? Мы слышали лай.
– С пророком, он идет за нами, – еде слышно ответил Саид. – С ним еще двое. Полмили назад мы разделились.
Кирстен помогла ему встать.
– Лучник еще жив, – заметил Август.
Мужчина лежал на спине. Он следил за Кирстен, но не шевелился. Она опустилась рядом. Этот человек был среди зрителей, когда они играли «Сон в летнюю ночь» в Сент-Деборе, аплодировал в первом ряду, улыбался с блестящими в свете свечей глазами.
– Почему вы захватили Саида? – спросила Кирстен. – Где еще два человека?
– Вы забрали кое-что наше, – прошептал мужчина. – Мы устроили бы обмен.
Его рубашка быстро пропиталась кровью, которая стекала вниз по изгибу шеи и собиралась в лужу на дороге.
– Ничего мы не брали. Понятия не имею, о чем ты.
– Патронов нет, – с отвращением произнес Август, копаясь в их сумках. – И обрез не заряжен.
– Это девочка, – хрипло отозвался Саид. – Он говорит о беглянке.
– Пятая невеста, – снова раздался шепот лучника. – Я должен был уследить. Она избранная.
– Элинор? – поднял голову Август. – Та испуганная малышка?
– Она принадлежит пророку.
– Ей всего двенадцать, – произнесла Кирстен. – Вы верите всему, что говорит пророк?
Лучник улыбнулся.
– Вирусом был ангел, – зашептал он. – Наши имена записаны в книге жизни.
– Ясно, – сказала Кирстен. – Где остальные?
Лучник молча улыбался. Кирстен глянула на Саида.
– Они тоже где-то позади?
– Кларнетистка сбежала, – ответил он.
– А Дитер?
– Кирстен… – тихо произнес Саид.
– Боже, – поразился Август. – Только не Дитер. Нет.
– Простите. – Саид спрятал лицо в ладонях. – Я не смог…
– И увидел я, – проговорил лучник, – новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали.
Кирстен выдернула нож. Кровь забила фонтаном. Мужчина охнул, и вскоре из его горла донеслось бульканье, а глаза подернулись туманом. «Три», – подумала Кирстен с невероятной усталостью.
– Мы услышали, что в лесу кто-то хнычет, – произнес Саид. Он шел медленно, прихрамывая. – Той ночью, во время дежурства. «Симфония» была в миле от нас, поэтому мы уже было повернули обратно, но в кустах раздался этот звук, как плач потерявшегося ребенка.
– Приманка, – сказал Август. Кирстен заметила, насколько он поник.
– Ну и мы, идиоты, полезли смотреть. Тут вдруг кто-то прижал мне к лицу тряпку, пахнущую какой-то химией, и очнулся я уже в лесу, на поляне.
– А Дитер? – едва выговорила Кирстен.
– Он не проснулся.
– В смысле?
– В прямом. У него была аллергия на хлороформ. Или там оказался не хлороформ, а что-то куда более ядовитое?.. Люди пророка дали мне воды и рассказали, что хотят вернуть девчонку. Они решили захватить двух заложников и устроить обмен. Они догадались, что мы следовали в Музей Цивилизации по направлению нашего пути и слухам, что именно туда сбежали Чарли и Джереми. Они говорили, а я смотрел на спящего рядом Дитера. Он побледнел, губы посинели. Я пытался его разбудить, но не смог. Нас связали, а я все пинал его, проснись, проснись, но…
– Но что?
– Но он не проснулся. Мы прождали целый день. А к вечеру Дитер перестал дышать.
К глазам Кирстен подступили слезы.
– Я следил, чтобы он дышал. Он так побледнел. Грудь поднималась и опадала. А потом еще один выдох… и все. Я закричал, его попытались спасти, но… ничего не помогло. Ничего. Люди пророка начали спорить, затем двое куда-то ушли и через несколько часов привели кларнетистку.
49
На самом деле кларнетистка ненавидела Шекспира. В университете она училась сразу по двум специальностям – театр и музыка, но на втором году обучения все вдруг помешались на экспериментальном немецком театре двадцать первого века. После конца света прошло уже двадцать лет, и кларнетистка любила музыку «Симфонии», любила коллектив, только терпеть не могла бесконечные показы Шекспира. Она пыталась держать мнение при себе, и временами у нее даже получалось.
За год до того как ее захватили в плен люди пророка, кларнетистка сидела в одиночестве на пляже в Макино-Сити. Стояло прохладное утро, над водой висел туман. Труппа проходила через этот город бесчисленное количество раз, но кларнетистке он не надоедал. Ей нравилось, как в туманные дни Верхний полуостров скрывался из виду и мост словно уходил в бесконечное облако.
Кларнетистка недавно начала задумываться о собственной пьесе. Вдруг получится уговорить Гила и сделать постановку с актерами «Симфонии». Кларнетистка хотела написать что-нибудь современное, что отражало бы тот мир, в котором они каким-то образом очутились. Выживания, может, и недостаточно, как-то сказала она Дитеру в очередном затянувшемся за полночь споре, но одного Шекспира, с другой стороны, тоже. Дитер вновь и вновь приводил все те же аргументы, что Шекспир жил в охваченном чумой мире, где не было электричества так же как и «Симфония». Послушай, спорила кларнетистка, разница в том, что они-то видели электричество в действии, они видели все, и цивилизация рухнула на их глазах, а Шекспир ничего такого не знал. В его времена все чудеса были только впереди, а не позади, и люди теряли куда меньше.
«Если думаешь, что у тебя выйдет лучше, – сказал ей Дитер, – то почему бы тебе не написать пьесу? И покажешь ее Гилу».
«Я так не думаю, я вообще не об этом, – ответила она. – Я просто хочу сказать, что у нас неподходящий репертуар».
И все же ей понравилась мысль написать пьесу самостоятельно. Следующим утром, сидя на берегу, кларнетистка начала первый акт, но так и не продвинулась дальше первой строчки открывающего монолога, который представляла в виде письма: «Дорогие друзья, я вдруг ощутила неизмеримую усталость и отправилась отдохнуть в лес». Кларнетистку отвлекла чайка, что приземлилась у ее ног и принялась клевать среди камней. Тут же вдруг донесся голос – со стороны лагеря приближался Дитер с двумя щербатыми чашками жидкости, которая в новом мире считалась кофе.
«Что пишешь?» – спросил Дитер.
«Пьесу». – Кларнетистка свернула листок.
Дитер улыбнулся:
«С нетерпением жду возможности ее прочесть».
Кларнетистка часто думала об этом монологе, перебирая его первые слова, как монетки или камешки в кармане, однако так и не придумала следующее предложение. Монолог оставался строчкой на листе в рюкзаке, пока одиннадцать месяцев спустя, через несколько часов после похищения самой кларнетистки, его не нашли участники «Симфонии».
Когда они обнаружили лист, кларнетистка как раз очнулась на поляне от неестественного сна. Ей привиделась комната, репетиционная в университете, послышался смех – кто-то отпустил шутку, – и кларнетистка хваталась за эти обрывки, ведь было очевидно, что, когда она полностью проснется, в реальности все будет плохо. Кларнетистка лежала на боку в лесу, чувствуя, что ее отравили. Она очень замерзла. Плечо упиралось в твердую землю. Руки были связаны за спиной, на лодыжках тоже путы. И кларнетистка остро ощутила, что «Симфонии» нигде нет, что их ужасно не хватает. Они с Джексоном наполняли бутылки, но что потом?.. Кларнетистка помнила, как сзади раздался звук. Она повернулась, и к ее лицу тут же прижали тряпку, обхватив затылок ладонью. Сейчас был вечер. Неподалеку сидели шесть человек. Двое с ружьями, один с луком и колчаном. Четвертый со странным металлическим арбалетом. Пятый с мачете. Шестой сидел спиной к ней, поэтому кларнетистка не видела, держал ли он какое-нибудь оружие.
– Мы не знаем, по какой дороге они пошли, – говорил первый обладатель ружья.
– Посмотри на карту, – произнес сидевший спиной. – Отсюда есть только один логичный маршрут к аэропорту Северн-Сити.
Кларнетистка узнала голос пророка.
– А в городе они могли пойти по Льюис-авеню. Там ненамного дольше.
– Разделимся, – заключил пророк. – По группе на маршрут. Встретимся на дороге к аэропорту.
– Полагаю, у вас есть план, джентльмены, – раздался где-то рядом голос Саида.
Саид!.. Кларнетистка хотела заговорить с ним, спросить, где же они и что происходит, рассказать, что их с Дитером искали… но ее слишком мутило.
– Я же объяснил: мы просто обменяем вас двоих на невесту, – произнес человек с ружьем. – Если никто не выкинет глупостей, мы ее заберем и отправимся своей дорогой.
– Ясно, – отозвался Саид. – Вам по душе подобный род занятий или вы просто рассчитываете на достойную пенсию?
– Что такое пенсия? – спросил обладатель мачете, очень юный, лет пятнадцати на вид.
– Все происходящее, – безмятежно заговорил пророк, – все наши действия, Саид, все твои страдания – это все часть высшего замысла.
– Удивительно, что меня это нисколько не утешает.
Кларнетистка вспомнила, что Саид не способен держать язык за зубами, когда злится. Она вытянула шею и увидела Дитера. Он неподвижно лежал на спине. Его кожа казалась мраморной.
– В этой жизни не все можно объяснить, – произнес лучник, – однако мы должны верить в существование высшего замысла.
– Нам жаль, – искренне сказал мальчик с мачете. – Нам очень жаль, что так получилось с вашим другом.
– Уверен, вы обо всех так жалеете, но раз уж мы тут обсуждаем стратегию, замечу, что похищать нашу кларнетистку было совершенно бессмысленно.
– Два заложника – убедительнее, – пояснил лучник.
– Какие же вы все умные, – проговорил Саид. – Наверное, это меня в вас больше всего и восхищает.
Мужчина с ружьем что-то пробурчал и начал было подниматься, но пророк коснулся его руки. Мужчина тут же сел обратно, качая головой.
– Заложник – это испытание, – произнес пророк. – Разве мы не можем выдержать насмешки падших? Разве это не часть нашего дела?
– Прости меня, – пробормотал мужчина.
– Среди нас живут падшие. Мы должны быть светом. Мы есть свет.
– Мы есть свет, – тихо повторили остальные четверо.
Кларнетистка с трудом шевельнулась – перед глазами замелькали черные точки – и, вытянув шею, наконец увидела Саида. Он был в десяти или двенадцати футах, тоже связанный.
«Дорога – пятьдесят шагов строго на восток, – произнес он одними губами. – Потом налево».
Кларнетистка кивнула и закрыла глаза, сдерживая приступ тошноты.
– Твоя подруга еще спит? – Голос лучника.
– Тронешь ее – я тебя прикончу, – отозвался Саид.
– Не беспокойся, друг. Никто ее не побеспокоит. Мы просто хотим, чтобы не повто…
– Пусть спит, – перебил пророк. – «Симфония» все равно остановилась на ночь. Догоним их утром.
Когда кларнетистка снова открыла глаза, мужчины уже спали прямо на земле. Значит, прошло какое-то время. Она что, отключилась?.. Теперь кларнетистка чувствовала себя получше. Кто-то накрыл лицо Дитера тканью. Саид разговаривал с мальчиком, который сидел к кларнетистке спиной.
– На юге? – произнес мальчик. – Не знаю, не люблю об этом думать.
Она не расслышала слов Саида.
– …Очень тяжело, – продолжал его собеседник. – Как вспомню, что мы делали, так меня прямо выворачивает. Не знаю, как иначе сказать.
– И все верят?
– Ну, Клэнси верит свято, – тихо произнес мальчик и кивнул на спящих. – Стиви тоже, наверное, как и большинство. А если и нет, то о таком никто говорить не станет. Но Том? С ружьем, младший… Если честно, по-моему, он с нами потому, что наш лидер женится на его сестре.
– Хитро́. Все равно не понимаю, почему пророк отправился с вами.
– Он иногда так делает. Временами лидер обязан вести своих людей в дикие места.
Ей показалось или в голосе мальчика звучала грусть? Кларнетистка не шевелилась, пока не нашла на небе Полярную звезду, а затем поняла, что, выгнувшись, может подтянуть ступни к рукам и ослабить веревку. Саид с мальчиком продолжали тихий разговор.
– Хорошо, – донесся голос Саида, – но вас всего шестеро, а нас тридцать. И все участники «Симфонии» вооружены.
– Зато мы бесшумные. – Мальчик вздохнул. – Я не говорю, что это правильно. Даже наоборот.
– Но если ты понимаешь…
– А у меня есть выбор? Этот… этот мир, где мы живем, вынуждает людей творить всякое.
– Странно слышать такое от человека, который слишком молод, чтобы помнить другие времена.
– Я читаю книги. И журналы. Однажды даже нашел газету. Я знаю, что все было совсем иначе.
– Возвращаясь к теме, вас всего шестеро, а…
– Ты ведь не слышал, как мы подошли сзади, правда? Мы обучены. Мы двигаемся очень тихо и нападаем со спины. Так мы и отобрали оружие у десятка городов, прежде чем пришли в Сент-Дебору. Так мы добыли нашему лидеру двух жен. Да и взять, к примеру, твою подругу, – кларнетистка закрыла глаза, – мы подобрались к ней сзади в лесу и она ничего не услышала.
– Я не…
– Мы можем снять вас по одному, – произнес мальчик извиняющимся тоном. – Меня обучали с пяти лет. У вас есть оружие, однако нет наших навыков. Если «Симфония» откажется от обмена, мы будем просто убивать вас по одному.
Кларнетистка снова зашевелилась, лихорадочно пытаясь развязать узел на лодыжках. Саиду все видно, вдруг поняла она, однако он не сводил взгляда с лица мальчика. Кларнетистка перестала прислушиваться к их разговору, сосредоточившись на одной лишь веревке. Когда та поддалась, она с трудом встала на колени.
– Кажется, тут я не очень понимаю, – продолжал Саид. – Ту часть философии, где говорится о свете. Как вы можете нести свет, если вы он и есть? Не мог бы ты мне объяснить…
Кларнетистка считалась одним из лучших охотников в «Симфонии». После катастрофы она три года выживала в лесу в одиночку. И теперь, даже отравленная неизвестно чем, даже со связанными за спиной руками, она смогла беззвучно исчезнуть среди деревьев, убраться подальше от поляны и так же бесшумно выйти на дорогу. Кларнетистка бежала, пока ночь не сменилась серыми тенями и рассветом. Потом долгие часы шагала вперед, спотыкаясь в полубреду и мечтая о воде, и наконец упала в руки разведчиков «Симфонии» уже утром, когда на небе начали сгущаться тучи. Она передала самое важное – «Вы должны сменить маршрут», – пока ее несли к остальным, которые как раз убрали с дороги последние куски распиленных деревьев. Дирижер услышала послание под первыми каплями дождя и мгновенно приказала проложить другой путь. Затем она отправила разведчиков на поиски Кирстен и Августа – они рыбачили где-то впереди – но в таком ливне найти их не удалось. И «Симфония» двинулась в путь, свернув в глубь земель к запутанному сплетению проселочных дорог, которые позже приведут их к аэропорту Северн-Сити. Кларнетистка ехала в первой повозке, то и дело теряя сознание. Александра держала у ее губ бутылку воды, помогая пить.
50
Татуировки в виде ножей на запястье Кирстен.
Первая появилась из-за человека, который напал на пятнадцатилетнюю Кирстен в ее первый год в «Симфонии». Мужчина выскочил из зарослей и не произнес ни слова, но Кирстен сразу поняла, что ему надо. Все звуки исчезли, а время будто замедлило ход. Кирстен смутно понимала, что мужчина движется быстро и неумолимо, однако она успела достать и метнуть нож. Лезвие блеснуло на солнце и невозможно плавно вошло в плоть. Схватившись за горло, мужчина взвизгнул. Кирстен увидела, как он открыл рот, и поняла, что остальные участники «Симфонии», вдруг столпившиеся вокруг, услышали крик. И звуки наконец постепенно начали возвращаться, а время вновь потекло в привычном темпе.
«Психологическая реакция на опасность», – пояснил Дитер, когда Кирстен рассказала о тех беззвучных, растянувшихся надолго мгновениях. Ответ показался достаточно разумным, однако Кирстен не могла понять, почему так спокойно выдернула из горла нож и вытерла лезвие. Поэтому она прекратила вспоминать, что же случилось в первый год в пути в те тринадцать забытых месяцев после ухода из Торонто и до прибытия в город Охайо, где оставалась с братом до его смерти и до появления «Симфонии». Кирстен поняла: она совершенно не хочет знать, что происходило с ней в тот год.
Второй черный нож Кирстен заработала спустя два года за убитого около Макино-Сити человека. «Симфонию» предупреждали, что в тех местах орудуют бандиты, но никто не ожидал, что они вдруг шагнут на дорогу впереди, появившись из тумана. Двое мужчин с ружьями, еще двое – с мачете. Один из стрелков монотонно перечислил требования – еда, четыре лошади и женщина.
«Отдадите все, и никто не умрет», – произнес бандит, и Кирстен скорее ощутила, чем услышала, как за ее спиной шестой гитарист наложил на лук стрелу.
«Я беру левого. Один, два…»
На счет «три» мужчины с ружьями рухнули на землю, один со стрелой во лбу, другой с ножом Кирстен в груди. Дирижер прикончила оставшихся бандитов двумя выстрелами. Участники «Симфонии» забрали оружие бандитов и бросили их тела в лесу на корм зверью, а затем вошли в город, где собирались показать «Ромео и Джульетту».
Кирстен надеялась, что третьей татуировки уже не будет. «И увидел я новое небо и новую землю», – прошептал тогда лучник. Кирстен заметила выражение лица Августа и поняла, что сегодня он впервые убил человека. Августу колоссально повезло дожить до двадцатого года, не замарав руки чужой кровью. И если бы Кирстен не настолько вымоталась, если бы из-за жутких новостей Саида все ее силы не уходили на очередной вдох, она рассказала бы Августу, что убийство другого можно пережить. Но ты изменишься и будешь видеть своих жертв каждую ночь.
Где же пророк?.. Они почти все время шли молча, охваченные скорбью, и прислушивались, не раздастся ли снова лай. Знаки, указывающие дорогу к аэропорту, уводили их прочь от озера и центра города, к когда-то жилым улицам. В лучах утреннего солнца заброшенный город казался красивым. Сквозь гравий дорожек проросли цветы, пороги домов окутал зеленый мох. Кустарники словно оживали благодаря сидящим на них бабочкам. Ослепительно-яркий мир. У Кирстен сдавило горло. Дома – пустые оболочки между бывшими подъездными аллеями. Вдоль правой обочины тянулись машины – ржавая рухлядь на спущенных шинах. В окнах лишь мусор, оставшийся от старого мира: мятые пакетики из-под чипсов, остатки картонных коробок из-под пиццы, электронные штуки с кнопками и экранами.
У трассы они обнаружили знак, ведущий к аэропорту. На самом деле достаточно было просто идти вдоль пробки. Наверняка именно к аэропорту ринулись все люди, но либо у них закончился бензин, либо им пришлось оставить машины, так как затор не двигался, либо они умерли от гриппа прямо за рулем. Пророка нигде не было видно. Только неподвижные и бесконечные ряды блестящих на солнце автомобилей.
Кирстен, Август и Саид пошли по усыпанной гравием обочине. Им попалось место, где дорогу оплел дотянувшийся из лесу плющ, чьи листки мягко щекотали ноги Кирстен. Все ее органы чувств обострились, она пыталась понять, где же пророк – впереди или сзади? – однако различала лишь гул окружающего мира. Цикады, птицы, стрекозы, семейство оленей… Машины стояли под странными углами, врезавшись друг другу в бамперы, наполовину съехав с дороги. Поднятые дворники, кое-где – опутанные ржавыми цепями колеса. Значит, в то время шел снег, причем сильный.
– Что такое? – спросил Август, и Кирстен вдруг поняла, что стоит на месте.
Грипп, снегопад, пробка. Выбор: ждать в машине, неспособной сдвинуться из-за плотного затора, и жечь бензин ради тепла, пока он не кончится? Или бросить авто и идти пешком, возможно, с детьми? Но куда? К аэропорту? Обратно домой?
– Ты что-то видишь? – шепотом спросил Саид. Августу уже милю пути приходилось его поддерживать.
Я вижу все.
– Ничего, – ответила Кирстен.
Однажды у Кинкардина ей встретился старик, который утверждал, что жертвы преследуют своих убийц до самой могилы. Именно об этом Кирстен и думала, шагая. Она представляла, как души тянутся по дороге, словно консервные банки на веревочке. Как лучник улыбнулся в самом конце.
Они обнаружили съезд с магистрали, что уходил к аэропорту, и к середине дня добрались до заграждения. Давний фанерный знак предупреждал о грузинском гриппе. Вокруг валялись дорожные конусы и оранжевые барьеры из пластика. Кирстен невольно задумалась о том, каково было добраться сюда во время метели, отчаянно пытаясь спастись от бушующей в городе болезни. Как в самом конце пути видишь этот знак и понимаешь, что спасения уже не будет. Может, ты заражен и сам, может, у тебя на руках больной ребенок. Даже не всматриваясь, Кирстен знала, что в окрестном лесу полно скелетов. Некоторые люди вернулись бы обратно по своим следам на снегу, прошли бы многие мили в поисках безопасного места, но грипп был вездесущ. Другие, больные или слишком уставшие, сходили бы с шоссе и, улегшись на спину, смотрели бы на падающий снег и холодное небо. «Вчера мне приснилось, что я увидел самолет». Кирстен замерла, охваченная мыслями о Дитере. И расслышала в тишине далекий лай.
– Кирстен, – позвал Август через плечо, но на его лице не было беспокойства. Он ничего не заметил. – Мы почти на месте.
– В лес, – тихо скомандовала Кирстен. – Я слышала собаку пророка.
Они помогли бледному, как мел, Саиду сойти с дороги. За деревьями он тут же упал, хватая ртом воздух, и закрыл глаза.
Кирстен сидела в кустарнике и слушала, как колотится собственное сердце. Казалось, прошла вечность, прежде чем раздались шаги пророка и его людей. Звук будто странным образом усилился: страх обострил все чувства. На дорогу падали тени листвы, и среди них блеснуло дуло ружья в руке пророка. Он вел своих людей вперед безмятежно и не спеша. Рядом трусила собака. Мальчик, улизнувший от Кирстен и Августа утром, держал в руке пистолет, повесив мачете за спину. За ними шел мужчина с замысловатым оружием, какого Кирстен никогда не видела. Это был жуткий металлический арбалет, уже заряженный. Четвертый человек тоже нес ружье.
Идите дальше. Идите. Однако пес остановился неподалеку от куста, где пряталась Кирстен, и задрал нос. Она затаила дыхание, вдруг поняв, что спряталась слишком близко к дороге, до которой оставалось не более десяти шагов.
– Ты что-то почуял, Лули? – спросил арбалетчик.
Пес гавкнул, и мужчины столпились вокруг него. Кирстен боялась вдохнуть.
– Наверное, очередную белку, – сказал мальчик. Ему явно было не по себе.
Кирстен видела, что он боится, и на нее накатила неуместная тоска. Я никогда не хотела такой жизни.
– Или в лесу кто-то есть.
– В прошлый раз он лаял на обычную белку.
Пес замер, только нос подергивался. Пожалуйста, умоляла Кирстен, ну, пожалуйста. Но Лули снова гавкнул, уставившись прямо на нее сквозь завесу из листьев. Пророк улыбнулся.
– Я тебя вижу, – произнес арбалетчик.
Кирстен могла бы метнуть нож, выскочив из-за куста, но в ту же секунду ее пронзит пуля или металлическая стрела – на нее были направлены арбалет и три дула. Или еще вариант – не шевелиться, выждать, пока враги подойдут, и напасть. Однако кто-то из них все равно успеет ее убить. Да и станут ли они вообще приближаться или просто откроют стрельбу по кусту, за которым она притаилась? Кирстен почти физически ощущала мучения Августа – как слабый разряд тока в воздухе. Август сумел спрятаться получше, за широким пнем.
У ног Кирстен с глухим стуком в землю вошла стрела.
– Следующая – в сердце. – Арбалетчик был старше пророка, с давним шрамом от ожога на лице и шее. – Поднимайся. Медленно. Руки вверх.
Кирстен встала.
– Нож на землю.
Она разжала пальцы, прекрасно понимая, что на поясе до сих пор висят еще два ножа, близкие и недоступные. Если выхватить их, если она будет достаточно быстра, сумеет ли убрать хотя бы пророка, прежде чем пуля пронзит ей сердце? Вряд ли.
– Иди сюда. Потянешься к ножам – умрешь, – спокойно произнес арбалетчик. Для него ситуация была обычным делом. А вот мальчик явно трясся.
Кирстен поразило осознание, что это наверняка конец, что после стольких лет, после стольких опасностей ее жизнь сейчас оборвется, и она шагнула вперед, окруженная ярким миром, солнечным светом, тенями, зеленью. Кирстен думала, что, наверное, надо попытаться совершить какой-нибудь героический поступок, метнуть нож, уже падая на землю. Она думала: пожалуйста, пусть они не найдут Августа и Саида. Думала о Дитере, хотя мысли о нем причиняли почти физическую боль, словно тычки в открытую рану.
Кирстен ступила на жесткий асфальт дороги и с поднятыми руками встала напротив пророка.
– Титания, – произнес он, нацеливая ружье ей промеж глаз.
Во взгляде пророка читалось лишь любопытство. Ему было интересно, что случится дальше. Мужчина с арбалетом следил за кустами, однако ни Августа, ни Саида он пока не заметил. Пророк кивнул мальчику, и тот очень осторожно снял с пояса Кирстен оставшиеся ножи. Она узнала парнишку. Это он сидел на выезде из Сент-Деборы и жарил на огне ужин, когда «Симфония» покидала город. Псу, очевидно, надоело принюхиваться к лесным запахам, и он улегся неподалеку, устроив голову на лапах.
– На колени, – приказал пророк.
Кирстен подчинилась. Пророк шагнул ближе, не прекращая целиться. Кирстен сглотнула.
– У тебя есть имя? – спросила она, поддавшись смутному порыву потянуть время.
– Иногда имена только мешают. Где твои спутники?
– «Симфония»? Я не знаю.
Даже сейчас воспоминания приносили боль. Повозки с запряженными лошадьми под летним небом, цоканье копыт… Труппа где-то в пути или, может, как раз добралась до аэропорта, и все в безопасности. Кирстен так отчаянно их любила.
– А другие спутники? Те, кто утром помог тебе убить моих людей?
– У нас не было выбора.
– Понимаю. Где они?
– Мертвы.
– Ты уверена? – Пророк едва заметно двинул ружьем, вырисовывая в воздухе крошечный круг.
– Нас было трое, – ответила Кирстен, – включая Саида. Твой лучник успел застрелить двоих.
Звучало правдоподобно. Мальчик убежал еще до того, как лучник рухнул.
– Он был хорошим человеком, – произнес пророк. – Верным.
Кирстен промолчала. Она знала, какие расчеты сейчас проносятся в голове Августа. Если он выдаст себя и застрелит кого-то из врагов, остальные в мгновение ока обнаружат их с Саидом. Последний никак не сможет себя защитить, он лежит, окровавленный и слабый, а Кирстен – безоружная, на коленях, с дулом у лба – погибнет при любом раскладе.
– Я всю жизнь бродил по этому грязному миру, – промолвил пророк, – и видел тьму, мрак и ужасы.
Кирстен не желала больше на него смотреть. Вернее, она не хотела, чтобы последними перед ее глазами стояли его лицо и дуло ружья. Она подняла голову и взглянула на поблескивающую на солнечном свету листву, на ярко-голубое небо. Все чувствовалось крайне остро: пение птиц, каждая краска, каждый вздох, каждый удар сердца. Только жаль, что не обратиться к Августу, не успокоить его, мол, я знаю, выбор прост – или одна я, или все трое. И Саиду не сказать, что она до сих пор его любит. Кирстен помнила, как лежала рядом с ним по ночам, еще до расставания, как скользила ладонью по изгибу ребер, какими мягкими казались кудри на его затылке.
– Мир, – продолжал пророк, – это океан тьмы.
Пораженная Кирстен заметила, что мальчик с пистолетом в руках плачет. Если бы только поговорить с Августом… Мы так долго путешествовали вместе, твоя дружба стала для меня всем. Да, было очень тяжело, но случались и прекрасные мгновения. Все имеет свой конец. Я не боюсь.
– Кто-то приближается, – сообщил один из мужчин.
Кирстен тоже услышала звуки – далекий перестук копыт со стороны шоссе. Две-три лошади, шагают быстро. Пророк нахмурился, не сводя взгляда с лица Кирстен.
– Ты знаешь, кто там?
– Нет, – шепотом ответила она.
– Так или иначе, – заключил пророк, – они прибудут слишком поздно. Ты думаешь, что стоишь на коленях перед человеком, но ты склоняешься перед зарей. Мы есть свет, что движется по поверхности вод, по тьме Подморья.
– Подморья? – шепнула Кирстен, однако пророк уже не слушал. На его лице отразилась полная безмятежность, и он смотрел на Кирстен – нет, сквозь нее – с улыбкой на губах.
– Мы жаждем лишь отправиться домой, – продолжила Кирстен. Это была строка из первого выпуска «Станции Одиннадцать». Столкновение между доктором и его противником из Подморья. – Мы мечтаем о солнечном свете, мечтаем жить на Земле.
Пророк застыл с нечитаемым выражением лица. Узнал текст?..
– Мы так долго были потеряны, – процитировала Кирстен ту же сцену и глянула на мальчика. Он пялился на пистолет в собственных руках и кивал, словно сам себе. – Мы жаждем вернуться в мир, где были рождены.
– Но уже слишком поздно, – произнес пророк и, глубоко вдохнув, стиснул ружье.
Выстрел оказался настолько громким, что звук словно ударил Кирстен в грудь, рядом с сердцем. Однако она не умерла. Она прижала пальцы к вискам и в воцарившейся гробовой тишине смотрела, как пророк рухнул на землю. Мальчик выстрелил ему в голову. Двое других мужчин на мгновение оцепенели. В воздухе тут же просвистела стрела Августа, и арбалетчик согнулся, давясь кровью. Мужчина с ружьем начал беспорядочно палить по деревьям, а когда курок щелкнул вхолостую, полез в карман, ругнувшись, и вторая стрела пронзила его лоб. На дороге остались только Кирстен и мальчик.
Безумными глазами он глядел на пророка и лужу крови под ним, беззвучно шевеля губами. А потом поднес пистолет ко рту.
– Стой, – взмолилась Кирстен, – не надо, пожалуйста…
Мальчик обхватил дуло губами и выстрелил.
Кирстен стояла на коленях, глядя на тела, а потом легла на спину и уставилась в небо. Вверху кружили птицы. Кирстен не могла поверить, что осталась жива. Повернувшись, она заглянула в мертвые голубые глаза пророка. В ушах звенело. Дорога уже дрожала от бьющих по ней копыт. Август прокричал имя Кирстен, и она, подняв голову, увидела, как из-за поворота выехали разведчики «Симфонии», Виола и Джексон. Их оружие и бинокль на шее Виолы блестели в лучах солнца.
– Заберешь? – спросил Август чуть позже.
Пока Джексон помогал Саиду выбраться из леса, а Виола с Августом обыскивали сумки врагов, Кирстен сидела рядом с телом пророка, не сводя с него глаз.
– Нашел в сумке пророка.
Экземпляр Нового Завета, весь заклеенный скотчем. Кирстен открыла его наугад. Текст было не разобрать из-за массы пометок, восклицательных знаков и подчеркиваний. Из книги вдруг выпал листок. Вырванная страница из первого выпуска «Станции Одиннадцать». И на ней единственное изображение – доктор Одиннадцать стоит на коленях над безжизненным телом капитана Лонагана, своего учителя и друга. Они находятся в помещении, которое доктор иногда использовал в качестве места для встреч, со стеклянной стеной, откуда открывается вид на город, мосты, острова и лодки. Убитый горем доктор Одиннадцать прижимает ладонь ко рту. Рядом – их соратник, над его головой висит облачко с текстом: «Вы были его правой рукой, доктор. Командовать теперь должны вы».
Кто ты такой? Как получил эту страницу? Кирстен опустилась на колени рядом с лужей крови, но пророк был очередным трупом на дороге, не способным дать ответ и рассказать очередную невероятную историю, как он вышел из одного мира и оказался в другом.
Август присел рядом.
– «Симфония» всего в нескольких часах пути, – мягко проговорил он. – Виола и Джексон вернутся к ним, а мы втроем пойдем к аэропорту. Здесь близко.
Я всю жизнь бродил по этому грязному миру. После ухода из Торонто, после первого забытого года брата терзали кошмары. «Дорога», – всегда отвечал он, когда Кирстен его будила и спрашивала, что ему приснилось. «Надеюсь, ты никогда ее не вспомнишь», – повторял он.
Пророк был примерно ее возраста. Кем он стал, уже не имело значения, но однажды он тоже был потерянным на дороге ребенком и, возможно, имел несчастье ничего не забыть. Кирстен провела по лицу пророка ладонью, закрывая ему глаза, и вложила в его руку сложенный листок из «Станции Одиннадцать».
51
Саид, Август и Кирстен ушли от лежащих на дороге тел и продолжили медленно шагать в сторону аэропорта. Собака пророка последовала за ними, держась на расстоянии. Когда они устроили небольшой привал, чтобы перевести дух, пес уселся неподалеку.
– Лули, – позвала Кирстен. – Лули?
Она бросила ему кусок сушеной оленины, и пес поймал его в полете, а потом подошел и дал почесать ему голову. Кирстен пробежала пальцами по густой шерсти.
Затем они вновь выдвинулись в путь, и Лули уже держался рядом с Кирстен.
Через полмили дорога свернула к кромке леса, и показалось массивное здание терминала: двухэтажный монолит из бетона и стекла, поблескивающий над океаном парковки. Кирстен понимала, что за ними уже наверняка наблюдают, однако не улавливала вокруг ни движения. Пес вдруг заскулил и задрал нос.
– Чуешь запах? – спросил Саид.
– Оленя жарят, – отозвался Август. Дорога впереди разделилась: к зоне прилета, к зоне вылета и к парковке. – Куда пойдем?
– Давайте притворимся, что можем свалить с этого континента. – Саид в последний раз был в аэропорту за два месяца до катастрофы, когда вернулся домой из Берлина, где навещал родственников, и приземлился в Чикаго, в аэропорту О’Хара. – Пойдем к вылету.
Они подошли к двухэтажному павильону с вращающимися дверями из стекла и металла. Рядом поблескивал городской автобус. Когда путники оказались в ста ярдах от входа, раздались три коротких свистка, и из-за автобуса вышли часовые, мужчина и женщина, с опущенными арбалетами.
– Просим прощения за оружие, – добродушно произнес мужчина, – таковы меры предосторожности, поэтому… – Он осекся, сбитый с толку.
Арбалет его напарницы грохнулся на асфальт, а она сама уже бежала к новоприбывшим, смеясь и выкрикивая их имена, пытаясь обнять всех троих одновременно.
В тот год в аэропорту Северн-Сити проживало триста двадцать человек – больше, чем Кирстен когда-либо встречалось. Август повел Саида в местный лазарет, а еще не пришедшая в себя Кирстен прилегла в палатке Чарли.
К началу второго года обитатели аэропорта устали любоваться друг на друга, пусть и не хотели ночевать слишком уж раздельно. Поэтому они соорудили вдоль зала «В» два ряда палаток размером примерно двенадцать на двенадцать футов. Забрав из местных кабинетов степлеры, люди прикрепили к рамам, сколоченным из веток, простыни. Да, шли споры, как лучше использовать гору простыней, раздобытых в гостиницах, но уж очень всем хотелось немного личного пространства. В палатке Чарли и Джереми стояли кровать, две пластиковые корзины для одежды и для детских пеленок, музыкальные инструменты. Сквозь ткань проникал мутный свет. Лули тоже втиснулся в палатку и лег рядом с Кирстен.
– Ужасно жаль Дитера, – вздохнула Чарли. – Август рассказал.
– До сих пор не верится. – Кирстен хотела закрыть глаза, но боялась того, что ей может присниться. – Здесь где-нибудь есть татуировщик?
Чарли легонько коснулась пальцами ее запястья, двух черных ножей, нанесенных на кожу с разницей в два года.
– Сколько?
– Один. Лучник на дороге.
– Татуировщик живет в самолете «Люфтганзы». Завтра вас познакомлю.
Кирстен смотрела, как с другой стороны свода палатки ползет муравей: крошечное тельце и невидимые точечки ножек.
– Я в последнее время думаю о той детской, – произнесла она.
Несколько лет назад Кирстен, Чарли и Август обыскивали огромный загородный дом около устья реки Сент-Клэр. В дом явно забирались, и не раз, но уже годами или даже целое десятилетие он стоял нетронутым и пыльным. Наконец Август сказал, что пора возвращаться к «Симфонии». Кирстен поднялась на второй этаж в поисках Чарли и обнаружила ее в бывшей детской. Чарли глазела на фарфоровый чайный сервиз для кукол. Кирстен позвала, но она даже не повернулась.
«Чарли, нам пора, – сказала Кирстен. – До «Симфонии» миля пути».
Подруга словно ничего не услышала.
«Ладно, – продолжила Кирстен и кивнула в сторону аккуратно расставленных на миниатюрном столике чашечек, – давай заберем его с собой».
Чарли не ответила, по-прежнему зачарованно глядя на сервиз. Снизу донесся голос позвавшего их Августа, и Кирстен вдруг ощутила, что из угла комнаты за ними кто-то наблюдает. Там никого не было, в комнате вообще ничего не осталось, кроме столика и детского кресла-качалки в том углу. Но тогда почему сервиз стоял так аккуратно, когда по всему разграбленному дому царил беспорядок? Вновь бросив взгляд на столик, Кирстен поняла, что на сервизе нет пыли. Единственные следы на полу принадлежали им с Чарли, да и сама Чарли стояла слишком далеко, чтобы дотянуться до сервиза. Чья маленькая ручка расставила эти кукольные чашечки? Было легко представить, что кресло покачивается, совсем чуть-чуть. Кирстен старалась не смотреть на него. Она поспешно сгребла крошечные чашки и блюдца в наволочку. Чарли все так же молча наблюдала. Затем Кирстен сунула сверток в ее рюкзак и, схватив подругу за руку, потянула вниз, наружу, на заросшую лужайку. Только там, под теплым майским солнцем, Чарли моргнула и постепенно пришла в себя.
– Та детская – просто странность, – произнесла Чарли сейчас, спустя все эти годы, в своей палатке на территории аэропорта. – Очередная странность в полной странностей жизни. Не знаю, что тогда на меня нашло.
– Всего лишь?
– Мы уже сто раз обсуждали. В комнате, кроме нас, никого не было.
– Сервиз был чистым, без пыли.
– Ты хочешь знать, верю ли я в привидения?
– Не знаю. Наверное. Хочу.
– Не верю, конечно. Только представь, сколько бы их летало вокруг.
– Да, – произнесла Кирстен, – именно так.
– Закрывай глаза, – пробормотала Чарли, – я с тобой посижу. Постарайся заснуть.
Вечером Август, Чарли и шестой гитарист устроили музыкальный концерт. Саид, чьи раны очистили и перевязали, спал в лазарете на первом этаже в зоне выдачи багажа. Чарли играла на виолончели, закрыв глаза и улыбаясь. Кирстен стояла позади толпы зрителей и старалась сосредоточиться на звуках, но музыка всегда ее расслабляла и мысли текли сами по себе. Дитер. Пророк, единственный встреченный человек, обладавший «Станцией Одиннадцать». Лучник на дороге, нож в его груди. Дитер в роли Тезея и «Сон в летнюю ночь». Дитер варит свой фальшивый кофе по утрам. Дитер спорит с ней о татуировках. Дитер в ночь, когда Кирстен познакомилась с ним в Огайо, когда ей было четырнадцать, а ему под тридцать, полжизни назад.
В первую ночь в составе труппы, у костра, Дитер подал Кирстен ужин. Она чувствовала себя ужасно одиноко с тех пор, как умер брат и согласие «Симфонии» взять ее к себе стало чуть ли не лучшим событием из всех, что с ней когда-либо случались. Кирстен помнила, что настолько переволновалась, что едва могла есть. Она помнила, как Дитер говорил с ней о Шекспире, о его работах, семье, истерзанной чумой жизни.
«Погоди, это что, он болел чумой?» – спросила тогда Кирстен.
«Нет, – ответил Дитер, – я имею в виду, что она предопределяла его судьбу. Не знаю, что у тебя с образованием. Ты знаешь, что такое «предопределять»?»
Да. И увидел я новое небо и новую землю. Кирстен отвернулась от света и музыки. Южная стена терминала была почти полностью стеклянной, со следами детских ладошек где-то на уровне пояса. Начиналась ночь, и самолеты блестели под звездами. Вдалеке переступали с места на место четыре коровы, которых загнали в погрузочный док, кудахтали куры. Внизу что-то плавно скользнуло – в тенях охотилась кошка.
Неподалеку от зрителей на скамейке сидел старик. Он сбрил волосы и носил на шее шелковый шарф, завязанный мудреным узлом. Кирстен не хотела ни с кем разговаривать, но заметила старика слишком поздно и молча развернуться было бы невежливо. Поэтому она кивнула ему и опустилась на противоположный край той же скамейки.
– Кирстен Реймонд. – Старик говорил с уже почти незаметным британским акцентом. – Я Кларк Томпсон.
– Простите, – отозвалась она, – нас ведь уже представили, разве нет?
– Вы согласились посмотреть мой музей.
– Да, мне интересно. Может, завтра. Сегодня я очень устала.
– Понимаю.
Некоторое время они оба молчали.
– Мне сказали, что скоро здесь будет «Симфония».
Кирстен кивнула. Хотя без Дитера это уже другая «Симфония». Кирстен безумно хотелось спать. По полу зацокали когти – Лули нашел хозяйку. Он сел рядом и положил морду на ее колени.
– Пес вам очень предан.
– Он мой друг.
Кларк прокашлялся.
– За этот год я много общался с Чарли. Она упомянула, что вы интересуетесь электричеством. – Он поднялся, опираясь на трость. – Понимаю, что вы устали, что последние несколько дней оказались тяжелыми. И все же, думаю, вам будет интересно кое-что увидеть.
Мгновение поколебавшись, Кирстен согласилась. Она не имела привычки следовать за незнакомцами, но Кларк был пожилым и двигался медленно, а у нее на поясе висели три ножа.
– Куда мы идем?
– В командно-диспетчерский пункт.
– Наружу?
Кларк уже зашагал вперед. Кирстен прошла за ним сквозь стальную дверь неподалеку от входа в музей и спустилась в ночь по темной лестнице. Кругом пели сверчки. Мимо пролетела небольшая летучая мышь.
Вблизи самолеты оказались куда больше, чем представляла Кирстен. Она разглядывала темные иллюминаторы, изгибы крыльев. Невозможно представить, что эти огромные махины когда-то поднимались в воздух. Кирстен снова увидела кошку. Та прошмыгнула мимо командно-диспетчерского пункта, и тут же послышался писк пойманного грызуна. В самом пункте Кирстен первым делом попала в небольшое помещение, где сидел охранник. В дверях лифта отражались огоньки свечей. Дверь на лестницу подпирал камень.
– Девять этажей, – произнес старик. – Боюсь, путь неблизкий.
– Я не спешу.
Кларк не стремился завязать разговор. Они просто медленно шагали вверх по темным ступенькам. Раздавался мерный стук трости. Кларк шумно дышал. На каждой площадке они останавливались, чтобы передохнуть. Однажды Кирстен даже чуть не заснула, пока дожидалась Кларка. Во время каждой подобной паузы пес укладывался на пол и театрально вздыхал. Несмотря на открытые на всех этажах окна, безветренной ночью внутри было душно.
– Я читал интервью, которое вы дали несколько лет назад, – произнес Кларк на шестом этаже.
– Газету Нью-Петоски?
– Да. – Он вытирал лоб носовым платком. – Хочу завтра поговорить с вами об этом.
На девятом этаже Кларк по-особому постучал тростью в закрытую дверь, и их впустили в восьмиугольное помещение со стеклянными стенами и рядами темных экранов, где за терминалом, темными очертаниями огородов и забором наблюдали четверо вооруженных биноклями людей. Пес принялся что-то вынюхивать. Находиться так высоко было непривычно. Концерт в зале «С», кажется, уже закончился.
– Посмотрите туда, – сказал Кларк, – на юг. Вот, что я хотел показать.
Кирстен проследила за его пальцем и увидела место у горизонта, где звезды смотрелись более тускло.
– Появилось неделю назад, – пояснил Кларк. – Необычайно. Не знаю, как они добились таких масштабов.
– Кто чего добился?
– Сейчас покажу. Джеймс, можно нам телескоп?
Джеймс подвинул к ним треногу, и Кларк направил линзу на точку чуть ниже тусклой части неба.
– Понимаю, что вы устали. – Он настроил фокус непослушными пальцами. – Но надеюсь, сейчас вы согласитесь, что не зря проделали такой путь.
– Что там?
Кларк отошел в сторону.
– Все готово, ничего не двигайте, просто смотрите.
Кирстен послушно глянула в телескоп, однако не сразу поняла, что открылось ее глазам. Она отшатнулась.
– Невозможно.
– И все же. Посмотрите еще.
Сеть из ярких точек вдалеке. Четко видный на склоне холма город или деревушка, где улицы освещены электричеством.
52
Кирстен смотрит в телескоп на поселение с электрическими огнями.
В здании терминала Чарли и Август сидят у постели Саида в лазарете и рассказывают о концерте. Саид улыбается, впервые за многие дни.
В тысяче миль к югу от аэропорта Дживан готовит хлеб в уличной печи. Теперь он редко вспоминает былую жизнь, хотя иногда ему снятся сцена и лежащий под блестящим снегом актер, а еще как он сам толкает магазинные тележки сквозь метель. Маленький сын играет с щенком у его ног. Мальчик, появившийся уже в новом мире. Его мать в комнате, отдыхает с новорожденным ребенком.
– Фрэнк, – обращается к сыну Дживан, – спроси у матери, голодна ли она.
Он достает форму с хлебом из печи, которая в прошлой жизни была бочкой для нефти. Сын бежит в дом, щенок следует по пятам.
Стоит теплая ночь. Неподалеку смеется сосед. Ветерок приносит аромат гардении. Дживан вот-вот спустится к реке, чтобы забрать охлаждающееся в воде в старой банке из-под кофе мясо, приготовит бутерброды для своей небольшой семьи, предложит немного хлеба соседям. Но пока он медлит, наблюдая за силуэтами жены и детей сквозь тонкие занавески комнаты. Дария берет из колыбельки ребенка, потом задувает свечу. Силуэты тут же исчезают. Первым на траву выбегает Фрэнк.
– А ну-ка, проверь, что вышло, – зовет его Дживан, и сын сосредоточенно тыкает пальцем в хлеб, вдыхая теплый аромат.
– Кажется, ему лучше, – произносит Дария.
Вчера у Фрэнка был жар. Она тихонько пела ему колыбельные, а Дживан прикладывал ко лбу холодные компрессы.
– Выздоровел, – соглашается Дживан. – Ну как тебе хлеб?
– Он слишком горячий.
– Тогда мы немного подождем.
Мальчик поворачивается к родителям и в сумеречном свете на мгновение становится похож на своего тезку, брата Дживана. Но краткий миг проходит, и Фрэнк уже возле родителей. Подняв его на руки, Дживан целует шелковистую макушку. Воспоминания, как всегда, держатся где-то под поверхностью.
А севернее, так далеко, что в мире без самолетов эти места кажутся другой планетой, в аэропорт Северн-Сити въезжают повозки «Дорожной симфонии».
Назад: Часть седьмая
Дальше: Часть девятая Станция Одиннадцать