Глава 15
Дом ждет. Все стоят вокруг меня на подъездной дорожке и до смерти боятся того, что внутри, но меня больше пугает сам дом. Я знаю, что он не обладает сознанием, но не могу отделаться от ощущения, будто он наблюдает за нами и ухмыляется нашим детским попыткам остановить его, хохочет от крыши до фундамента над тем, как мы потрясаем в его сторону куриными лапами.
Холодно. Дыхание Кармель вылетает горячими облачками. На ней темно-серый вельветовый жакет и красный шарф крупной вязки, под шарфом спрятан мамин мешочек с травами. Уилл, разумеется, явился в школьной куртке, а Томас в своем потрепанном армейском френче выглядит как обычно. Они с Уиллом возятся на земле, выкладывая вокруг наших ног четырехфутовый круг из камней со дна озера Верхнего.
Кармель подходит и встает рядом со мной, а я разглядываю дом. Атам висит у меня на плече в ременной петле. Потом уберу его в карман. Кармель нюхает свой мешочек с травами.
– Пахнет лакрицей, – говорит она и принюхивается к моему, чтобы убедиться, что они одинаковые.
– Молодец твоя мама, – говорит у нас за спиной Томас. – В инструкции этого не было, но лишняя удача никогда не повредит.
Кармель улыбается ему в глянцевитой темноте:
– Где ты всему этому научился?
– У дедушки, – гордо отвечает он и протягивает ей свечу. Другую выдает Уиллу, а потом мою мне. – Готовы?
Смотрю на луну. Она яркая и холодная и кажется мне по-прежнему полной. Но календарь говорит, что она идет на убыль, а составители календарей получают за свою работу деньги, так что, полагаю, мы готовы.
Круг из камней всего футах в двадцати от дома. Занимаю свое место на западе, все остальные тоже расходятся по заданным позициям. Томас балансирует гадальной чашей в одной руке, держа во второй свечу. Из кармана у него торчит бутылка минералки.
– Почему бы тебе не отдать куриные лапы Кармель, – предлагаю я, когда он пытается зажать их между безымянным пальцем и мизинцем. Она протягивает руку, опасливо, но не слишком. Она не такая девочка-девочка, как я подумал при первом знакомстве.
– Чувствуешь? – спрашивает Томас, глаза у него блестят.
– Что чувствую?
– Движение энергий.
Уилл скептически оглядывается.
– Лично я чувствую только холод, – рявкает он.
– Зажгите свечи, против часовой стрелки начиная с востока.
Вспыхивают четыре язычка пламени и озаряют верхнюю половину наших тел. На лицах читается удивление, смешанное со страхом и ощущением идиотизма происходящего. Один Томас безмятежен. Он уже почти не с нами. Глаза его закрыты, а когда он открывает рот, голос оказывается на октаву ниже обычного. Я вижу, что Кармель напугана, но она молчит.
– Пойте, – командует Томас, и мы начинаем.
Невероятно, но никто не запутывается. Текст латинский, четыре слова повторяются раз за разом. В наших устах они звучат глупо, но чем дольше мы поем, тем менее глупо они ощущаются. Даже Уилл поет от всего сердца.
– Не останавливайтесь, – говорит Томас, открывая глаза. – Двигайтесь к дому. Не разрывайте круг.
Я чувствую, как мы все идем, все четыре пары ног, связанные невидимой нитью. Свечи горят ровно, не мерцают, словно огонь твердый. Поверить не могу, что все это делает Томас – неуклюжий коротышка Томас, прячущий всю эту мощь внутри армейской куртки. Дружно перемещаемся вверх по ступеням, и не успеваю я задуматься, как мы уже у ее двери.
Дверь открывается. Анна выглядывает и видит нас.
– Ты пришел сделать это, – печально говорит она. – Ты должен. – Она смотрит на остальных. – Но ты знаешь, что произойдет, когда они войдут, – предупреждает она. – Я не могу этим управлять.
Мне хочется сказать ей, что все будет в порядке. Хочется попросить ее попытаться. Но я не могу прервать пение.
– Он говорит, что все будет в порядке, – произносит у меня за спиной Томас, и у меня едва не срывается голос. – Он хочет, чтобы ты попробовала. Нам надо, чтобы ты вошла в круг. За нас не беспокойся. Мы под защитой.
В кои-то веки я рад, что Томас залез мне в голову. Анна переводит взгляд с него на меня и обратно, затем молча ускользает от двери. Я переступаю порог первым.
Я понимаю, что остальные внутри, не только по тому, что наши ноги движутся синхронно, но и по тому, что Анна начинает меняться. Жилы змеями оплетают ее руки и шею, извиваются по лицу. Волосы делаются скользкими и мерцающе-черными. Нефть заполняет глаза. Белое платье пропитывается ярко-красной кровью, и лунный свет отражается от него, заставляя его блестеть словно пластиковое. Оно течет по ее ногам и капает на пол.
Круг за моей спиной нерушим. Я горжусь ими; может, в конце концов, они и есть охотники за привидениями.
Анна так сильно стискивает кулаки, что сквозь пальцы начинает сочиться черная кровь. Она выполняет просьбу Томаса. Пытается управлять этим, пытается сдерживать потребность ободрать кожу с их шей, повыдергивать руки из плеч. Я веду круг вперед, и она крепко зажмуривается. Наши ноги движутся быстрее. Мы с Кармель разворачиваемся лицом друг к другу. Круг открывается, пропуская Анну в середину. На миг Кармель оказывается полностью загорожена от меня. Я вижу только кровоточащее Аннино тело. И вот она уже внутри, и круг смыкается снова.
Как раз вовремя. Она больше не в силах удерживать это внутри, глаза и рот у нее распахиваются в оглушительном вопле. Она полосует воздух скрюченными пальцами, и я чувствую, как отшатывается Уилл, но Кармель соображает быстро и кладет куриную лапу на то место, над которым парит Анна. Призрак затихает, перестает двигаться, лишь медленно вращается вокруг своей оси, с ненавистью глядя на каждого из нас по очереди.
– Круг замкнут, – произносит Томас. – Она заперта.
Он опускается на колени, и мы вместе с ним. Странно вот так ощущать все наши ноги как одну. Томас ставит на пол гадальную чашу и открывает бутылку с минералкой.
– Сработает не хуже любой другой, – заверяет он нас. – Она чистая, прозрачная и хорошо проводит. Требовать святую воду или воду из грунтового источника… это просто снобизм.
Вода падает в чашу с хрустальным, мелодичным звуком, и мы дожидаемся, пока поверхность успокоится.
– Кас, – говорит Томас, и я смотрю на него. С испугом осознаю, что вслух он ничего не произносил. – Круг связывает нас. Мы все в сознании друг у друга. Скажи мне, что тебе нужно узнать. Скажи мне, что тебе нужно увидеть.
Все это слишком уж стремно. Чары сильные – я чувствую себя одновременно заземленным и парящим выше воздушного змея. Но меня поддерживают. Я в безопасности.
«Покажи мне, что случилось с Анной, – старательно думаю я. – Покажи мне, как ее убили и что дает ей эту силу».
Томас снова закрывает глаза, и Анна начинает дрожать словно в лихорадке. Томас роняет голову. На секунду мне кажется, что он в обмороке и мы в беде, но затем я соображаю, что он просто уставился в гадальную чашу.
– Ох, – слышу я шепот Кармель.
Воздух вокруг нас меняется. Сам дом становится другим. Странный серый свет медленно теплеет, чехлы на мебели растворяются. Моргаю. Я смотрю на Аннин дом – такой, каким он, видимо, был при ее жизни.
На полу в гостиной тканый коврик, комнату освещает «летучая мышь», отчего воздух кажется желтым. За спиной у нас слышно, как открывается и захлопывается дверь, но я по-прежнему слишком занят – разглядываю перемены, развешанные по стенам фотографии и ржаво-красную вышивку на диване. Если приглядеться, видно, что все не так уж хорошо – люстра в паутине, нескольких подвесок недостает, обивка на кресле-качалке надорвана.
По комнате движется фигура – девушка в темно-коричневой юбке и простой серой блузе. В руках у нее учебники. Волосы забраны в длинный каштановый хвост, перевязанный синей лентой. Она оборачивается на донесшийся с лестницы звук, и я вижу ее лицо. Это Анна.
Видеть ее живой – неописуемое ощущение. Некогда я думал, что внутри нынешней Анны от живой девушки почти ничего не осталось, но я ошибался. Она поднимает глаза на стоящего на лестнице человека – мне знаком этот взгляд. Тяжелый и знающий. Раздраженный. Я не глядя знаю, что это тот, о ком она мне рассказывала, – мужчина, собиравшийся жениться на ее матери.
– И что мы сегодня учили в школе, дорогая Анна? – Акцент у него такой сильный, что я едва разбираю слова.
Он спускается по лестнице, и его шаги меня бесят – ленивые, уверенные, исполненные самодовольства. Он чуть хромает при ходьбе, но на самом деле не пользуется деревянной тростью, которую держит в руках. Когда он начинает обходить девушку, это напоминает круги, описываемые акулой. Анна стискивает зубы.
Он протягивает руку ей через плечо и проводит пальцем по обложке верхней книги:
– Еще больше ненужных тебе вещей.
– Мама хочет, чтобы я хорошо училась, – отвечает Анна. Голос тот же, только финский акцент сильнее.
Она поворачивается кругом. Я не вижу, но знаю, что она сердито смотрит на него.
– Будь послушной девочкой, – улыбается он.
У него угловатое лицо и хорошие зубы. На щеках щетина, на лбу большие залысины. Остатки рыжеватых волос зализаны назад.
– Умница, – шепчет он, поднимая палец к ее лицу. Она отшатывается и взлетает по лестнице, но это не выглядит бегством. Это отношение.
«Это моя девушка», – думаю я и тут вспоминаю, что я в круге. Интересно, сколько моих мыслей и чувств течет сквозь сознание Томаса? Я слышу, как капает Аннино платье внутри круга, и чувствую, как по мере развития сцены ее начинает бить дрожь.
Я неотрывно гляжу на мужчину – будущего Анниного отчима. Он улыбается сам себе, а когда дверь ее комнаты на втором этаже захлопывается, сует руку за пазуху и вытаскивает комок белой ткани. Я не понимаю, что это, пока он не подносит его к носу. Это платье, сшитое ею для бала. Платье, в котором она умерла.
«Гнусный извращенец», – думает Томас у нас в головах.
Стискиваю кулаки. Меня подмывает броситься на урода, хотя я знаю, что наблюдаю события шестидесятилетней давности. Смотрю как ленту в проекторе. Я ничего не могу там изменить.
Время смещается вперед, свет меняется. Лампа вроде горит ярче, фигуры мелькают темными размытыми сгустками. Слышны разные звуки, приглушенные разговоры и споры. Мои чувства не успевают за ними.
У подножия лестницы стоит женщина. На ней суровое черное платье, на вид ужасно шершавое. Волосы забраны в тугой пучок. Она смотрит на второй этаж, поэтому лица ее мне не видно. Но я вижу, что в одной руке она держит Аннино белое платье и трясет им вверх-вниз, а в другой стискивает четки.
Скорее чувствую, чем слышу, как принюхивается Томас. У него дергается щека – он что-то уловил.
«Сила, – думает он. – Черная сила».
Я не понимаю, что он имеет в виду. Гадать некогда.
– Анна! – кричит женщина, и Анна появляется, выходя из коридора на верхней площадке.
– Да, мама?
Ее мать сжимает платье в кулаке:
– Это что такое?
У Анны потрясенный вид. Она хватается за перила:
– Где ты это взяла? Как ты его нашла?
– Оно было у нее в комнате. – Опять он, выходит из кухни. – Я слышал, как она говорила, что работает над ним. Я забрал его ради ее же блага.
– Это правда? – вопрошает ее мать. – И что это значит?
– Это для бала, мама, – сердито говорит Анна. – Для школьного бала.
– Это? – Ее мать поднимает платье и расправляет его обеими руками. – Это для бала? – Она трясет платьем в воздухе. – Шлюха! Ты не пойдешь на танцы! Испорченная девчонка! Ты не выйдешь из этого дома!
С верхней площадки доносится мягкий и ласковый голос. Смуглая женщина с заплетенными в косу длинными черными волосами берет Анну за плечи. Должно быть, это Мария, Аннина подруга, портниха, оставившая в Испании собственную дочь.
– Не гневайтесь, миссис Корлов, – быстро говорит Мария. – Я ей помогаю. Это была моя идея. Что-то красивое.
– Ты! – выплевывает миссис Корлов. – Ты только хуже сделала. Нашептываешь свою испанскую грязь моей дочери в уши. С тех пор как ты приехала, она стала своевольничать. Гордая стала. Я больше не потерплю, чтоб ты ей нашептывала. Вон из этого дома!
– Нет! – кричит Анна.
Мужчина делает шаг к своей невесте.
– Мальвина, – говорит он, – нам не стоит терять постояльцев.
– Цыц, Элиас! – рявкает Мальвина.
Начинаю понимать, почему Анна не могла просто рассказать матери, какие цели преследует Элиас.
Сцена ускоряется. Я скорее чувствую, нежели вижу происходящее. Мальвина швыряет Анне платье и приказывает ей сжечь его. Она бьет дочь по щеке, когда та пытается убедить ее позволить Марии остаться. Анна плачет – но только Анна в воспоминаниях. Настоящая Анна шипит, наблюдая, ее черная кровь кипит. Вот бы смешать их обеих.
Время бежит вперед, мои глаза и уши напрягаются, пытаясь уследить за Марией. Она уходит с одним лишь чемоданчиком. Я слышу, как Анна спрашивает, что та собирается делать, умоляя ее поселиться поблизости. А затем все лампы, кроме одной, гаснут, снаружи за окнами темно.
Мальвина и Элиас в гостиной. Мальвина вяжет что-то из темно-синей пряжи, а Элиас читает газету, попыхивая трубкой. Вид у них несчастный даже за приятными вечерними занятиями. Лица вялые и скучающие, рты сжаты в тонкие угрюмые линии. Понятия не имею, как в данном случае происходило ухаживание, но наверняка так же интересно, как боулинг по телевизору. Мое сознание тянется к Анне – все наши сознания тянутся к Анне, – и, словно призванная нами, она спускается по лестнице.
Странное ощущение: хочется зажмуриться, но при этом невозможно отвести взгляд. На ней белое платье. То самое платье, в котором она умерла, но сейчас оно выглядит не так, как тогда.
Стоя у подножия лестницы, с матерчатой сумкой в руках, эта девушка наблюдает за удивленными и все более разъяренными лицами Мальвины и Элиаса – она невероятно живая. Плечи прямые и сильные, темные волосы замершими волнами спадают по спине. Она поднимает подбородок. Мне хотелось бы увидеть ее глаза, ведь я знаю, что в них печаль и победа.
– Что ты, по-твоему, делаешь? – вопрошает Мальвина.
Она смотрит на дочь в ужасе, словно не узнает. Кажется, воздух вокруг нее рябит, и я улавливаю дуновение силы, о котором говорил Томас.
– Я иду на бал, – спокойно отвечает Анна. – И я не вернусь домой.
– Ни на какие танцы ты не пойдешь! – ядовито шипит Мальвина, поднимаясь из кресла, словно нацеливаясь на добычу. – Ты никуда не пойдешь в этом отвратительном платье. – Она приближается к дочери, щурясь и с трудом сглатывая, словно ее сейчас стошнит. – Напялила белое, ровно невеста, но какой мужчина возьмет тебя, после того как ты позволишь школярам задирать тебе юбки! – Она отклоняет голову назад, будто гадюка, и плюет Анне в лицо. – Твоему отцу было бы стыдно.
Анна не двигается. Напряжение чувств выдает только быстро поднимающаяся и опускающаяся грудная клетка.
– Папа любил меня, – негромко говорит она. – Не знаю, почему не любишь ты.
– Плохие девочки и бесполезны, и глупы, – отмахивается Мальвина.
Не понимаю, что она имеет в виду. Думаю, английский ее подводит. А может, она просто тупая. Вполне вероятно.
Смотрю и слушаю, в горле стоит ком. В жизни не слышал, чтобы кто-то так разговаривал с собственным ребенком. Хочется дотянуться и трясти эту бабу, пока она не начнет хоть немного соображать. Или пока не услышу, как что-то треснуло.
– Отправляйся наверх и сними его, – приказывает Мальвина. – И принеси платье вниз, чтобы сжечь.
Я вижу, как Аннина рука стискивает сумку. Все ее имущество уместилось в коричневую тряпочку, перевязанную бечевкой.
– Нет, – спокойно отвечает она. – Я ухожу.
Мальвина смеется. Ломкий дребезжащий звук. В глазах ее просыпается темный свет.
– Элиас, – говорит она, – отведи мою дочь к ней в комнату и вытряхни ее из этого платья.
«Боже мой!» – думает Томас. Краем глаза вижу, что Кармель зажимает себе рот ладонью. Я не хочу этого видеть. Я не хочу этого знать. Если этот человек прикоснется к ней, я разорву круг. Мне пофиг, что это всего лишь воспоминание. Пофиг, что я должен знать. Я сверну ему шею.
– Нет, мама. – В голосе Анны слышится страх, но, когда Элиас направляется к ней, она только крепче упирается ногами в пол. – Я не позволю ему приблизиться ко мне.
– Я скоро стану твоим папой, Анна, – говорит Элиас. От этих слов меня тошнит. – Ты должна меня слушаться. – Он облизывается в предвкушении.
За спиной я слышу, как моя Анна, Анна-в-Алом, начинает ворчать.
Когда Элиас приближается, Анна разворачивается и бежит к двери, но он ловит ее за руку и разворачивает, так близко к себе, что ее волосы хлещут его по лицу, так близко, что она наверняка чувствует густой жар его дыхания. Его руки уже шарят, вцепляются в ее платье – я перевожу взгляд на Мальвину и вижу лишь ужасную гримасу довольной ненависти. Анна бьется и вопит сквозь зубы. Она откидывает голову и бьет Элиаса по носу, не до крови, но больно ужасно. Ей удается вырваться и метнуться в сторону кухни к черному ходу.
– Ты не выйдешь из этого дома! – визжит Мальвина и бросается за ней, хватает Анну за волосы и дергает обратно. – Ты никогда, никогда не выйдешь отсюда!
– Выйду! – кричит Анна, отталкивая мать. Мальвина падает на большой деревянный комод и кувыркается. Анна обходит ее по дуге, но не видит Элиаса, приходящего в себя у подножия лестницы. Я хочу крикнуть ей, чтобы она обернулась. Хочу сказать ей «беги». Но не имеет значения, чего я хочу. Все это уже произошло.
– Сука, – громко произносит он.
Анна подскакивает. Он держится за нос, проверяя, не идет ли кровь, и злобно смотрит на нее.
– Мы кормили тебя. Одевали. И вот твоя благодарность!
Он выставляет вперед ладонь, хотя на ней ничего нет. Затем с размаху бьет Анну по лицу и хватает за плечи, трясет и трясет ее и орет на нее по-фински, я не понимаю ни слова. Волосы у нее развеваются, она начинает плакать. Все это явно радует Мальвину, которая смотрит на происходящее сияющими глазами.
Анна не сдалась. Она дает сдачи и бросается вперед, впечатывая Элиаса в стену возле лестницы. Рядом на комоде глиняный кувшин. Она разбивает посудину ему о висок, заставляя его взреветь и разжать руки. Анна бежит к двери, и Мальвина кричит, но теперь крику столько, что я едва вообще что-то разбираю. Элиас хватает Анну и держит за ноги. Она падает на пол в прихожей.
Я понимаю, что это конец, еще до того, как Мальвина выходит из кухни с ножом в руках. Мы все это понимаем. Я чувствую их, Томаса, Кармель и Уилла, неспособных вдохнуть, больше всего на свете мечтающих закрыть глаза или закричать так, чтобы их действительно услышали. Они никогда ничего подобного не видели. Наверняка даже не думали о таком.
Я смотрю на Анну, лежащую ничком на полу, перепуганную, но не сдавшуюся. Я наблюдаю за этой девушкой, силящейся вырваться, не просто из хватки Элиаса, но из всего – из этого удушливого дома, из этой жизни, камнем висящей на шее, тянущей ее вниз и втаптывающей в грязь. Я наблюдаю за этой девушкой, а ее мать склоняется над ней с кухонным ножом, и в глазах ее нет ничего, кроме ярости. Глупой ярости, беспочвенной злобы, и тут клинок касается девичьей шеи, проходит по коже и открывает глубокую красную линию. «Слишком глубоко, – думаю я, – слишком глубоко». Я слушаю Аннин крик, пока она не умолкает навсегда.