Глава 16
Сзади раздается глухой стук. Я отворачиваюсь от сцены, благодарный за повод отвлечься. Анна больше не парит внутри круга. Она рухнула на пол, на четвереньки. Черные щупальца волос подергиваются. Рот открыт, готовый к стону или крику, но она не издает ни звука. По бледным щекам бегут серые полоски слез, словно в воду подмешали уголь. Она видела, как ей перерезали горло. Она смотрит, как она сама истекает кровью до смерти, как краснота пронизывает дом и пропитывает ее белое бальное платье. Все то, чего она не могла вспомнить, просто брошено ей в лицо. Она слабеет.
Против воли я возвращаюсь к сцене Анниной гибели. Мальвина раздевает тело и резким тоном что-то приказывает Элиасу. Тот бежит в кухню и возвращается с чем-то вроде грубого одеяла. Она велит ему накрыть тело, он выполняет. Он явно не в силах поверить в случившееся. Затем она приказывает ему подняться наверх и отыскать другое Аннино платье.
– Другое платье? Зачем? – спрашивает он, но она рявкает: – Пошел! – и он бросается вверх по лестнице так быстро, что спотыкается.
Мальвина расправляет на полу Аннино платье, настолько пропитанное красным, что уже и не вспомнить, каким оно было белым. Затем она направляется к чулану на противоположной стороне комнаты и возвращается, неся черные свечи и черный мешочек.
«Она ведьма», – мысленно шепчет мне Томас.
Проклятие. Нам следовало догадаться, что убийца был своего рода колдун. Но нам бы и в голову не пришло, что это ее собственная мать.
«Гляди в оба, – бросаю в ответ Томасу. – Мне может понадобиться твоя помощь в анализе происходящего».
«Сомневаюсь», – говорит он.
Да я и сам сомневаюсь, наблюдая, как Мальвина зажигает свечи и становится на колени перед платьем. Ее тело раскачивается, пока она шепотом выпевает финские слова. Голос ее нежен, при жизни она никогда не обращалась к Анне так. Свечи разгораются ярче. Она поднимает левую, затем правую. Черный воск льется на запятнанную ткань. Затем она плюет на нее, три раза. Пение становится громче, но я ничегошеньки не понимаю. Пытаюсь разобрать слова, чтобы посмотреть позже, и тут-то я слышу его. Томаса. Он негромко говорит вслух. На протяжении секунды я не понимаю, что он несет, и уже открываю рот, чтобы велеть ему заткнуться – мол, я пытаюсь слушать, – и тут до меня доходит, что он повторяет заклинание Мальвины по-английски.
– Отче Хийси, услышь меня, припадаю к тебе униженно и смиренно. Прими эту кровь, прими эту силу. Удержи мою дочь в этом доме. Питай ее страданием, кровью и смертью. Хийси отче, темный боже, услышь мою молитву. Прими эту кровь, прими эту силу.
Мальвина закрывает глаза, поднимает кухонный нож и проводит им сквозь пламя свечей. Это невозможно, но клинок вспыхивает, и тогда одним яростным движением она вонзает лезвие сквозь платье в половицы.
На верхней площадке появляется Элиас с полосой белой ткани – запасным Анниным платьем. Он с благоговением и ужасом наблюдает за Мальвиной. Ясно, что он понятия не имел об этой ее стороне, а теперь, узнав, в жизни не посмеет ей слова поперек сказать, из чистого страха.
Из дырки в половицах сочится огненный свет, и Мальвина медленно двигает ножом, запихивая окровавленное платье внутрь дома, не переставая напевать. Когда последний клочок ткани исчезает, она пропихивает следом нож. Вспышка. Половицы сомкнулись. Мальвина сглатывает и мягко задувает свечи, слева направо.
– Теперь ты никогда не покинешь мой дом, – шепчет она.
Наш ритуал подходит к концу. Мальвинино лицо тускнеет, словно память о кошмаре, становясь таким же серым и вытертым, как деревяшка, на которой она убила Анну. Воздух вокруг нас теряет краски, и я чувствую, как начинают расплетаться наши конечности. Мы разделяемся, разрывая круг. Я слышу тяжелое дыхание Томаса. И Анну тоже слышу. Не могу поверить тому, что только что видел. Это кажется нереальным. Я не понимаю, как Мальвина могла убить Анну.
– Как она могла? – негромко произносит Кармель, и мы дружно переглядываемся. – Это было ужасно. Ни за что не хотела бы увидеть такое снова. – Она трясет головой. – Как она могла? Это же ее собственная дочь!
Смотрю на Анну, по-прежнему облаченную в кровь и жилы. Темные слезы засохли на лице. Она слишком устала, чтобы плакать.
– Она знала, что произойдет? – спрашиваю я Томаса. – Знала, во что она ее превращает?
– Не думаю. По крайней мере, не точно. Когда вызываешь демона, тебе не надо решать, что именно произойдет. Просто посылаешь запрос, а он делает остальное.
– Мне пофиг, знала ли она точно, – рычит Кармель. – Это было отвратительно. Ужасно.
У всех на лбу блестят капельки пота. Уилл еще ничего не сказал. У всех у нас такой вид, словно мы пробежали двенадцать кругов с утяжелителями.
– Что будем делать? – спрашивает Томас, и не похоже, чтобы он был на многое способен в данный момент. Думаю, он неделю проспит.
Отворачиваюсь и встаю. Мне надо прочистить голову.
– Кас! Берегись! – кричит Кармель, но уже слишком поздно.
Меня толкают сзади, и пока я ловлю равновесие, чувствую, как у меня из заднего кармана вытягивают такую знакомую тяжесть. Оборачиваюсь и вижу нависшего над Анной Уилла. В руке у него мой атам.
– Уилл, – начинает Томас, но Уилл выхватывает нож из ножен и делает широкий взмах, заставляя Томаса отпрянуть на корточках, лишь бы убраться с дороги.
– Ведь так ты это делаешь, да? – спрашивает Уилл безумным голосом. Он смотрит на лезвие и часто-часто моргает. – Она слаба, мы можем сделать это сейчас, – говорит он почти про себя.
– Уилл, нет, – произносит Кармель.
– Почему нет? За этим мы сюда и пришли!
Кармель посылает мне беспомощный взгляд. Мы действительно пришли сюда именно за этим. Но после всего, что мы видели, видели, как она там лежала, я понимаю, что не могу.
– Отдай мне мой нож, – спокойно говорю я.
– Она убила Майка, – говорит Уилл. – Она убила Майка.
Опускаю взгляд на Анну. Черные глаза широко открыты и смотрят вниз, хотя я не уверен, видят ли они хоть что-то. Она осела на бок, слишком слабая, чтобы держаться прямо. Руки, способные – по собственному опыту знаю – крошить бетонные блоки, дрожат от усилия не дать телу опуститься на пол. Нам удалось превратить чудовище в дрожащую оболочку, и если был когда момент безопасно ее прикончить, то это сейчас.
И Уилл прав. Она действительно убила Майка. Она убила десятки людей. И она будет делать это снова.
– Ты убила Майка, – шепчет Уилл и начинает плакать. – Ты убила моего лучшего друга. – И тут он замахивается, направляя удар сверху вниз.
Реагирую не задумываясь. Бросаюсь вперед и перехватываю его под руку, не давая клинку пронзить ей спину; вместо этого он отскакивает от ребер. Анна слабо вскрикивает и пытается отползти. В ушах звенят голоса Томаса и Кармель, они орут нам обоим, чтобы мы прекратили, но мы продолжаем бороться. Оскалившись, Уилл пытается пырнуть Анну снова, но только рассекает воздух. Я едва успеваю двинуть его локтем в подбородок. Он, спотыкаясь, отшатывается на несколько шагов, а когда бросается обратно, я бью его по лицу – не слишком сильно, но достаточно, чтобы он одумался.
Он утирает рот тыльной стороной ладони. Кидаться больше не пытается. Переводя взгляд с меня на Анну, он понимает, что я его к ней не подпущу.
– Что с тобой? – спрашивает он. – Это же вроде твоя работа, верно? А теперь, когда она в наших руках, ты не намерен ничего делать?
– Я не знаю, что я намерен делать, – честно отвечаю я. – Но я не намерен позволить тебе причинить ей боль. Все равно ты не можешь ее убить.
– Почему не могу?
– Потому что это не просто нож. Он – это я. Он связан со мной кровью.
Уилл хмурится:
– Она и так кровит изрядно.
– Я не сказал, что нож не особенный. Но смертельный удар – мой. Чем бы это ни было обусловлено, у тебя этого нет.
– Врешь, – говорит он, и возможно, он прав.
Никогда не видел, чтобы кто-то другой пользовался моим ножом. Кроме отца. Может, вся эта телега насчет избранности и принадлежности к священной династии охотников за привидениями полная чушь. Но Уилл в это верит. Он начинает отступать, отступать к выходу.
– Отдай мне мой нож, – повторяю я, видя, как он уходит от меня, металл мерцает странным светом.
– Я убью ее, – обещает Уилл, затем разворачивается и убегает, унося с собой атам.
Что-то внутри меня скулит, нечто детское и изначальное. Это как в той сцене из «Волшебника страны Оз», где старуха швыряет собаку в велосипедную корзинку и уезжает. Ноги велят мне бежать за ним, сбить его с ног и ударить по голове, отобрать нож и никогда не выпускать клинок из виду. Но ко мне обращается Кармель.
– Ты уверен, что он не может ее убить? – спрашивает она.
Оглядываюсь. Она стоит на коленях рядом с Анной. У Кармель даже хватает духу прикоснуться к ней, придержать ее за плечи и осмотреть нанесенную Уиллом рану. Рана сочится черной кровью, и возникает странный эффект: черная жидкость смешивается с движущейся кровью Анниного платья, клубясь, словно капнутые в красную воду чернила.
– Она такая слабенькая, – шепчет Кармель. – По-моему, она по-настоящему ранена.
– А разве так не должно быть? – спрашивает Томас. – В смысле я не хочу поддерживать Уилла Кошу-Под-Супермена Розенберга – но мы же здесь именно поэтому, так ведь? Разве она больше не опасна?
Ответы «да», «да» и «да». Я это понимаю, но, похоже, не способен ясно мыслить. Девушка у моих ног повержена, мой нож пропал, а в голове всё крутятся сцены из «Как убить свою дочь». Вот здесь это произошло – это то самое место, где оборвалась ее жизнь, где она стала чудовищем, где ее мать перерезала ей горло ножом, прокляла ее и ее платье и…
Прохожу в глубь гостиной, пристально разглядывая половицы. Затем начинаю топать. Бить ногой по доскам и подпрыгивать, выискивая слабое место. Без толку. Я дурак. Я недостаточно силен. И я даже не понимаю, что делаю.
– Не та, – говорит Томас. Он тоже таращится на пол. Указывает на половицу слева от меня.
– Вот эта, – говорит он. – И тебе кое-что понадобится. – Томас поднимается и выбегает в дверь. Не думал, что у него еще остались силы. Удивительный парень. И чертовски полезный, потому что секунд через сорок он возвращается с ломом и монтировкой.
Мы вместе начинаем взламывать пол. Поначалу даже царапин не остается, но затем дерево постепенно начинает поддаваться. Я ломом подцепляю самый слабый край и падаю на колени. Проделанная нами дыра темна и глубока. Не понимаю, как так получается. Должны быть видны перекрытия и подвал, но там только чернота. Одно мгновение колебаний – и вот уже моя рука обшаривает дыру, чувствуя глубины холода. Я уже решаю, что ошибся, что снова свалял дурака, и тут мои пальцы задевают это.
Ткань твердая и прохладная на ощупь. И вроде чуть влажная. Вытаскиваю ее из-под пола, куда ее засунули и запечатали шестьдесят лет назад.
– Платье, – выдыхает Кармель. – Что…
– Не знаю, – честно говорю я.
Иду к Анне. Понятия не имею, как подействует на нее платье, если вообще подействует. Сделает сильнее? Исцелит? А если я его сожгу, она испарится? Наверное, Томас придумал бы что-нибудь получше. Вместе с Морвраном они наверняка нашли бы правильный ответ, а если не они, то Гидеон. Но у меня нет времени. Опускаюсь на колени и подношу запятнанную ткань к ее глазам.
Секунды три ничего не происходит. Затем она с трудом поднимается на ноги. Я перемещаю окровавленное платье вместе с ней, держа его на уровне ее глаз. Чернота отступила: на лице чудовища ясные любопытные Аннины глаза, и это почему-то смущает больше всего. Рука у меня дрожит. Она стоит передо мной, не парит, и просто смотрит на платье, мятое, красное, местами грязно-белое.
Я по-прежнему не до конца понимаю, что делаю и чего пытаюсь добиться, но собираю подол и накрываю ее темные змеящиеся волосы. Мгновенно что-то происходит, но я не знаю что. В воздухе появляется напряжение и холод. Это трудно объяснить – словно поднялся ветер, но ничто не шелохнется. Натягиваю старое платье поверх ее кровоточащего и отступаю. Анна закрывает глаза и глубоко дышит. Там, где капали во время проклятия свечи, на ткани остались потеки черного воска.
– Что происходит? – шепотом спрашивает Кармель.
– Не знаю, – отвечает за меня Томас.
На наших глазах платья начинают сражаться, капая кровью, чернея и пытаясь слиться воедино. Глаза у Анны закрыты. Руки сжаты в кулаки. Я не знаю, что сейчас будет, но что бы это ни было, происходит оно быстро. Стоит моргнуть – и платье уже другое: то белое, то красное, то почерневшее с кровавыми разводами. Так впитываются в песок нефть, краска и всякое такое. А затем Анна запрокидывает голову, и проклятое платье осыпается с нее, ложась у ног колечком пыли.
На меня смотрит темная богиня. Длинные черные щупальца развеиваются ветром. Жилы втягиваются обратно в руки и шею. Платье безупречно белое. Рана от моего ножа пропала.
Она, не веря, подносит руку к щеке и застенчиво смотрит на меня, потом на Кармель и на Томаса, тот отступает на шаг. Затем она медленно поворачивается и идет к открытой двери. За миг до того, как переступить порог, она оглядывается на меня и улыбается.