Глава 7
Только оставив проклятое кладбище вместе с его памятниками и нечестивыми обелисками далеко за спиной, Сэт обнаружил насколько сильно замерз. Его руки дрожали, а зубы клацали так, что он удивился, как мог не замечать этого раньше.
Неестественная изморозь, окутавшая хрустальным покрывалом половину кладбища, казалось, незаметно пробрала его до самых костей. Он не смог согреться, унять дрожь и лязг зубов, даже спустя несколько часов, когда просветлел край неба и первые лучи проснувшегося солнца коснулись его, словно божественная благодать.
Он сдержал слово: за все это время не издал ни звука. Впрочем, его не то спасительница, не то похитительница шла так же молча, смотря себе под ноги, иногда пошатываясь и судорожно хватаясь за ребра, но, невзирая на отчаянную надежду Сэта, не останавливаясь. Кажется, она не обращала на своего попутчика никакого внимания. Сэту начало казаться, что если из-за смертельной усталости его ноги подкосятся и он упадет замертво, она не оглянется и не вернется чтобы его добить. Ведь этого и не потребуется.
Именно по это причине, превозмогая самого себя, он упрямо шел вперед, шаг за шагом, шаг за шагом, без малейшей передышки и самой краткой остановки.
Его неустанно подгоняли могучие и неосязаемые силы: впереди маячил слабый огонек надежды, сулящий конец мучениям. Жажда жизни тянула его к этому свету, словно мотылька; по пятам же неспешно трусил страх – он смотрел куда-то между лопаток и жалил не хуже скорпиона.
В мире, где остановка – синоним смерти, а усталость и безумие – норма, его по-прежнему не оставляла надежда. Надежда на то, что все образумится, на то, что идущая впереди девушка упадет первой и он сможет отобрать у нее оружие, и тогда неумолимо идущее по их следам чудовище все же отстанет от него, испугавшись вновь нарваться на так больно жалящие пули.
Время от времени Сэт нервно оглядывался, но в основном ему не хватало воли и на это: он был словно дрожащим ночью ребенком, уверенным в том, что выглядывание из-под одеяла спровоцирует затаившееся чудовище.
В те мгновения, когда все же удавалось перебороть свой страх, Сэт оглядывался, но ничего не видел во тьме, Демонического воя давно не было слышно и, казалось, что все страхи беспочвенны, однако нечто скрытое глубоко внутри просто-таки кричало о крадущейся за спиной смертельной опасности.
Если бы кто-либо сейчас попросил Сэта описать это чувство – он не нашел бы слов. Как можно рассказать о чувстве, из-за которого трепещет душа, а волосы на загривке стоят дыбом? Как может никогда не чувствовавший подобного человек понять, на что похоже, когда твое тело не принадлежит тебе? Быть может, тут уместно сравнение с тем, как безоружный человек, замерев от ужаса, неотрывно следит за слюной, стекающей из оскаленной пасти смотрящего на него тигра?
Каждой частичкой тела Сэт чувствовал на себе давящий, нечеловеческий взгляд и присутствие того, чего не в силах постичь. И когда лучи встающего солнца окрепли настолько, что без труда можно было различить горизонт, Сэт нашел в себе силы посмотреть назад…
Он оглянулся. Сбился с шага, припал на землю и замер, в изумлении распахнув глаза. Суматоха привлекла внимание казалось бы безучастной девушки: она бросила за спину оценивающий взгляд и мгновенно остановилась. Сэт не успел различить момент, когда в ее руках возникли пистолеты – его взгляд был прикован к месту, где они вдвоем находились еще минуту назад.
По их следам до самого горизонта тянулась синяя и ярко переливающая, словно алмазная крошка, ледяная изморозь. Это будто похоже на белоснежную ковровую дорожку, словно они с Сандрой тащили ее за собой с самого кладбища. На секунду, всего лишь на мгновение, но Сэт поверил, что это их собственный след – один из них или они оба излучали вокруг себя ледяную стужу.
– Это чудовище! – воскликнул он. – Оно идет по нашим следам!
На этот раз Сандра не ответила в духе «монстров не существует» – она стояла как вкопанная, вцепившись в рукояти пистолетов. Широко распахнутые глаза пытаясь уловить малейшее движение в воздухе.
Однако понять, где притаилось чудовище не составляло труда: в десяти метрах от них был круглый пятачок ледяной стужи, который расширялся прямо на их глазах. Трава, покрытая темно-синим инеем даже не думала оттаивать под лучами утреннего солнца – напротив, с каждым мгновением иней, точно лесной пожар, отвоевывал у поля все большую площадь. А в самом центре зачарованного клочка земли образовалась наледь, над которой клубился ярко-белый пар.
– Чудовище там! – закричал Сэт. – Оно стоит в самом центре! Стреляй!
– Ты его видишь? – хрипло выдавила она. – У меня очень мало патронов…
– Стреляй же!
Прогремел выстрел. У Сэта зазвенело в ушах. Раздался дикий громоподобный рев и нечто сорвалось с места, помчавшись прочь. Сандра стреляла ему вслед даже когда эта и без того практически невидимая прозрачная тень исчезла в глубине ледяной дороги. Судя по лицу Сандры, превратившемуся в маску отчаяния, она бы продолжила стрелять и дальше, но оба пистолета, издав сухие щелчки, прекратили изрыгать из себя пламенные снопы.
– Это был призрак, – сказал Сэт, с трудом унимая колотившую дрожь.
После паузы такой длиной, что Сэт уже решил, что девушка потеряла дар речи, она произнесла:
– Ерунда.
– Ерунда? – переспросил Саймон Сэт.
Он очередной раз поразился ее упертости и нежеланию признавать истину. Ну конечно, «Ни монстров, ни магии»…
Впрочем, она сказала нечто иное:
– Призраки не боятся пуль.
Не обратив внимания на холодно покосившегося на нее спутника, Сандра засунула пистолеты в кобуру и, согнувшись, уперлась руками в колени, как футболист на передышке.
– На какое-то время он отстанет, но вскоре непременно вернется, и опять пойдет по вашим следам…
Сэт подскочил, озираясь, а потом как-то мгновенно сник, с холодной ясностью осознав, что сошел с ума. Откуда еще мог взяться властный мужской голос посреди чистого поля с травой до голени?
– Он хочет ее – его тянет к ней как магнитом. Но он чует твою кровь и он боится – я чувствую его страх.
Продолжающий сидеть на земле Сэт округлил глаза и бешено закрутил головой: так и есть – никого кроме их двоих поблизости не было. Полный силы и власти голос неведомого мужчины звучал прямо в его черепе.
– Что это? – спросил Сэт, и обеспокоенно обернувшаяся к нему Сандра поймала отсутствующий, полный страха и безумия взгляд. – Неужели я схожу с ума?!
– Я долго искал тебя, Саймон Сэт. Далеко же ты забрался, – продолжил бесстрастный, но исполненный силы голос.
– Кто ты? Где ты?!
– Это сейчас неважно. Считай, что я просто голос друга, звучащий у тебя в голове, и если ты хочешь выжить в этом мире, следуй моим указаниям.
– С кем ты разговариваешь? – спросила Сандра, не отрывая взгляда от его лица.
– Я не… – растерянно начал Сэт, но голос неведомого человека перебил:
– Не отвечай, ибо она примет тебя за безумца. Говори со мной в уме – я слышу твои мысли так же четко, как ты собственный голос.
– Я не знаю… Кажется я схожу с ума, – ответил ей Сэт.
– Ха-ха, – саркастично усмехнулась девушка, – великий Саймон Сэт теперь жалок, как мокрая мышь… Ладно, у меня кончились патроны. Нам нужно двигаться, пока это… чтобы это ни было, не решило вернуться. Вставай.
– Тебе с ней не по пути, – вновь вмешался в голос, – расстанься с ней без промедления.
– Я не стану тебя слушать.
– Тогда ты пропадешь. Спроси ее, куда она тебя ведет.
– Что ты сказал? – взъярилась девушка. – Хочешь чтобы я выбила из тебя всю дурь?
Сэт сцепил зубы, бросил на девушку решительный взгляд и поднялся:
– Хорошо, идем… Кстати, а куда идем?
Она посмотрела на него оценивающе, затем произнесла:
– На поиски Левиафана, конечно же.
– Левиафана?
– Левиафана, – вновь повторила она. – Он упал где-то там.
Сэт бросил взгляд туда, куда она указала, но увидел впереди лишь горную цепь, венчающую бескрайние степи.
– Кто бы ты ни был, – произнес он мысленно, – скажи, что тебе от меня нужно?
– Мне нужен ты, Саймон Сэт. Мне нужно, чтобы ты исполнил свое предназначение.
– И в чем же оно заключается? – после длительной паузы спросил он.
– Сия женщина ведет тебя назад в прошлое: в город из стекла и камней – попав туда сейчас, ты уже никогда не узнаешь истину об этом мире. Ты никогда не сможешь исполнить свои мечты… Заклинаю, покинь ее!
– Ты… Кто ты такой?
– Твой друг.
– Послушай, «друг», – произнес он с нажимом, – я не могу повернуть назад – мне не выжить тут одному!
– Ты выживешь, Саймон Сэт, ибо таково твое предназначение…
– Я не верю в предназначение, – уведомил Саймон Сэт окружающий мир, – однако я клялся своей кровью, что спасу Город. Я должен сдержать клятву любой ценой. И ты прав в том, что назад дороги нет… Что же, значит так тому и быть.
– Ты начинаешь меня напрягать, Саймон Сэт, – не оборачиваясь, произнесла девушка. – Что за чушь ты несешь? Замолкни наконец!
Безотчетно, он засунул руку себе за воротник – как и ожидалось, чуда не произошло – он не ощутил ничего, кроме боли от потревоженного ожога. А это значит, что он сможет идти куда захочет, только переступив труп Сандры…
Страх и решимость смешались в груди Сэта в причудливый коктейль. На его висках выступил холодный пот. То и дело бросающая на него взгляд свирепая девушка, натыкалась на дрожащие расфокусированные зрачки.
Но с каждым новым шагом взгляд становился все более осмысленным и жестким, зубы сцеплялись все яростней, а руки сильнее сжимались в кулаки.
– Оставь ее, Саймон Сэт. Она тебе не друг. Ты должен идти своей дорогой…
– Убирайся! – сказал он. – Пошел прочь из моей головы! Я сам приму решение!
Он ждал чуждых его разуму слов, обещаний и угроз, но в голове висела звенящая тишина.
Спустя пару минут он сфокусировался на спине девушки. Она вела его обратно в Город – тесный, циничный, отравленный и лживый. А еще он лишился источника своей власти. Это означало, что при всем желании, вернувшись в Город, ему не удастся исполнить свою клятву.
Да и не мог он вернуться, так и не найдя ответов.
«Левиафан» – зачем он ему? «Левиафан» – путь в прошлое.
– Левиафан, – прошептал он. – Путь в никуда.