Книга: Кровь демона
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Он очнулся от грубой тряски.
– Пришел в себя? – спросила Сандра, держа на виду топор. – Ну как, вспомнил что-нибудь? Впрочем, не отвечай, не надо мне твоих штучек.
Сэт лежал на земле, хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Яркие звезды, бескрайние просторы и суровое лицо Сандры создавали ирреальный, безумный контраст со всей его жизнью. Он уже не мог понять, где прошлое, а где настоящее, что из этого – правда, а что – реалистичный бред.
– Вставай, говорю! – зарычала Сандра. – Нам некогда разлеживаться.
– Зачем? – спросил он, потирая горящую огнем скулу.
– Ты это заслужил…
Одежда и вся ее фигура чернела во тьме, лишь серебряный свет молодого месяца выделял пряди волос, придавал коже мистическое сияние и отбрасывал тени на глазницы так, что Сэту на мгновение почудилось, что перед ним призрак.
– Смотрю, ты сумел разрезать веревки, – заметила девушка. – Что же, тем хуже для тебя: пойдешь со мной.
– Куда?
– Я же велела тебе заткнуться! Возвращаемся на кладбище за оружием и боеприпасами. Без них мы долго не протянем – сам видишь, что здесь творится.
– Ты спятила? Тебе мало этих ублюдков?
– Еще слово и клянусь, размозжу тебе череп вот этим топором. Вставай и иди за мной.
Сэт открыл рот, чтобы огрызнуться, но способность анализировать вернулась к нему в полной мере. Все, от движений до интонации голоса, говорило, что Сандра готова сорваться в любое мгновение. Она была в миллиметре от черты, переступив которую, невозможно более отдавать отчет своим действиям. Кто бы она ни была, какую бы подготовку не проходила, она оставалась всего лишь молодой и напуганной девушкой.
Сэт кивнул, поднялся с травы и указал на топор в руке одного из трупов. Она поняла правильно, но жеста не оценила:
– Ты хочешь чтобы я дала тебе оружие? Еще чего.
Более на него не взглянув, Сандра отыскала поблескивающий двинулась к холму, истыканному каменными столбами-иглами, словно исполинский дикобраз. Казалось, она не ведала страха: ее тяжелые бутсы уверенно топтали траву, голова изредка поворачивалась, точно выискивающая цель система наведения. Девушка умело держала боевой топор и, казалось, хотела пустить его в ход…
Но почему Сэт видел, что за образом боевой машины стоит взведенная до предела, готовая впасть в истерику хрупкая девушка? Ее буквально разъедало изнутри, а внешняя атмосфера давила смертельной опасностью – вся обстановка просто не могла не ударить по ее нервам. Сандра держалась лишь на нечеловеческом запасе сил, но в момент, когда он истощится, Сэт хотел бы находиться от девушки как можно дальше.
Идти назад пришлось не так уж и далеко. Обелиски окружили их, словно деревья в каменном лесу. Сердце Сэта вновь застучало, призывая к отступлению. За каждым камнем мерещились ирокезы Потрошителей, оскал пастей и зубы, не уступающие в остроте кривым ножам в их руках.
По мере приближения к вершине холма, Сэта все больше пробирал озноб, с каждым шагом мурашки все активней ползали по спине, и казалось, что на загривке поднимаются волосы. Даже несгибаемая Сандра стала действовать заторможенно и неуверенно.
Когда они добрались до обелисков с притоптанной возле них травой, Сэт окончательно убедился, что гложущее его чувство, имело не так уж много общего со страхом: больше всего это походило на пробудившийся древний инстинкт, предупреждавший о скорой встрече с мистическим, и не подвластным разуму…
На том месте, где Сэт был привязан к столбу, камень был покрыт слоем синего инея. Холод шел отовсюду: от камней, земли и травы – будто нечто здесь высосало все тепло, превратив холм в ледяной замок.
Теперь идти бесшумно стало невозможно: каждый их шаг сопровождался хрустом ледяных кристаллов и ломающихся под ногами замороженных травинок. Сандра, словно желая убедиться не сбежал ли Сэт, а может, просто опасаясь за свою спину, оглядывалась все чаще. Впрочем, скрытно сбежать у Сэта все равно бы не вышло – хруст под ногами выдал бы его намерения, к тому же, как бы ни страдала мужская гордость, он отчетливо осознавал, что в схватке с девушкой у него нет ни единого шанса.
Выдыхаемый теплый воздух начал превращаться в белый пар, теперь Сэт действительно стал замерзать. Пригнувшись по примеру скрывающейся во тьме Сандры, он опустил руку на что-то гладкое и ледяное. И чуть не вскрикнул от неожиданности, распознав в этом кровь, превратившуюся в красный лед. Рядом с ним лежало тело расстрелянного Сандрой в той вылазке дикаря – вероятно, отсюда она начала свое стремительное отступление.
Девушка, сидевшая рядом с ним на корточках, неожиданно перестала выглядывать из-за каменного креста и, подав Сэту знак, встала в полный рост. Хруст под ее ногами был оглушителен – Сэт не на шутку встревожился, представив себе, как сюда сбегаются все оставшиеся в живых Потрошители.
Однако за исключением шума издаваемого девушкой, ночь была беззвучна, как в страшном сне, и Сэт, наверно чтобы не оставаться в нем одному, взобрался за Сандрой на вершину холма. Правда, сразу же пожалел, увидев замершие на крестах фигуры.
Они были похожи на ледяные статуи, выжившего из ума авангардиста. Бледные, покрытые слоем инея лица замерли открытыми в беззвучном крике ртами. Белесые глаза застыли во льду вместе с запечатленным в них страхом и страданием. В пустых животах зияла тьма и, казалось, что там поселилась какая-то страшная сила недоступная человеческому пониманию.
Невозмутимая Сандра приблизилась к одной из статуй, прославляющих тьму в человеческих душах, и замерла, с интересом разглядывая лежащие у столба потроха.
– Я не вижу печени, сердца и почек, – произнесла она бесцветным голосом. – Очень странно…
Сэта хотел надеяться, что его трясло от холода. Чтобы унять дрожь, он сделал два шага в сторону и еле сдержал возглас, когда его нога сорвалась в пустоту, едва не увлекая за собой все тело. Теперь его прошиб пот: в том месте, на которое он едва не наступил, чернел колодец, в который сбросили Гусара. Из него пахнуло смертью, тянуло холодом, а еще виднелся край сброшенной туда сектантами веревки.
– Кажется, во внутренностях кто-то рылся, – продолжала свой монолог Сандра. – Надеюсь, это было какое-то животное…
– Заткнись! – зло шепнул Сэт. – Ищи то, зачем пришли и проваливаем!
Не поведя и ухом, Сандра склонилась над привязанным к кресту телом и принялась что-то вытаскивать из поясных сумок.
– Отлично! – сказала она через секунду. – Фонарь, пистолет и два магазина…
Оглушительный хруст раздался как гром средь бела дня. Сэт осознал лишь, что звук приближается и столь стремительно, что у него не было времени искать источник. Тем не менее, Сэт успел повернуть корпус и увидеть быстро бегущего к нему из тьмы человека с ирокезом.
Тело само собой метнулось в сторону, топор промелькнул над головой, затем невесомость, падение и смыкающаяся над головой тьма. Мысль, что угодил в колодец, мелькнула словно молния. Попытавшись выровнять падающее тело, Сэт выбросил руки в стороны: одну тут же отдернул, обжегшись о стены колодца, но другая сама по себе зацепилась за что-то упругое. Он ощутил рывок, падение остановилось, но тело отозвалось болью, ударившись о каменную кладку.
Какое-то время, показавшееся ему вечностью, он не мог понять, что происходит, но потом обнаружил, что висит в жерле колодца, всеми силами вцепившись в спасительную веревку, которая тянется к светлому пятну наверху.
Светлое пятно на мгновение сделалось ярким кругом и в шахте раздался звенящий от напряжения голос Сандры, которому он еще никогда не был так рад:
– Сэт! Ты где?!
– В колодце! – отозвался он. – Ты его убила?!
– Нет, я его потеряла! Но он где-то здесь! Ты в порядке?
– Да, я вишу на веревке!
– Сейчас помогу!
Пятно наверху вновь приобрело правильную форму белого круга и Сэт смог рассмотреть линии цемента в кладке стен колодца. Свет фонаря Сандры становился все отчетливей, пока, наконец, не показалась ее голова, и яркий луч не ударил в глаза Саймон Сэта.
– Можешь выбраться?
– Да, дай только прийти в себя!
Луч фонаря резко пропал, эхо от стрельбы обрушилось на Сэта ледяной лавиной. Развернувшись навстречу опасности, Сандра открыла огонь, но, видимо, опоздала: стоя на самом краю, она потеряла равновесие и с отчаянным криком полетела во тьму колодца.
Сэт ухватил ее рефлекторно. Его тело рванулось вниз, треща от растяжений всех связок, но жажда жизни не позволила пальцам правой руки отпустить веревку, а титаническое усилие воли заставило пальцы левой крепче вцепиться в запястье девушки.
Та еще не понимала. Хлопала глазами. Свет от фонаря в одной руке девушки бил прямо в глаза Сэту, в другой руке она держала пистолет, так и не выпустив его при падении.
– Помоги мне! – выдавил Сэт, понимая, что не продержится долго в таком положении.
Но вместо того, чтобы ухватиться за веревку, девушка взглянула наверх и ее глаза распахнулись еще шире. Сэт с трудом приподнял голову и увидел, как наверху в свет фонаря попала голова с ирокезом. Блеснувший нож пытался перерезать веревку.
– Владыка Асмодей будет мной доволен, – сообщил носитель ирокеза. – Вы будете заперты в темнице, пока не умрете от голода и жажды…
Невыносимый грохот, вспышка света и облако пороховых газов смяли личность Сэта на несколько критических секунд – это Сандра, выставив пистолет перед его лицом, несколько раз нажала на спуск.
Сверху в колодец упало тело, которое задело Сэта лишь самым краем, но вкупе с прочими обстоятельствами, заставило пальцы на веревке разжаться.
Падение не оказалось болезненным – возможно, потому что он упал на тело Потрошителя или сброшенного сюда ранее Гусара, а возможно и на Сандру. Как бы там ни было, он поднялся первым и потянулся за лежащим в стороне фонарем.
– Ты жива? – спросил он, когда яркий луч вырвал из тьмы облик избитой и чертовски злой девушки.
Она прикрыла глаза от источника света и едва заметно кивнула:
– Жива. Где мы?
– В колодце, – отозвался Сэт. – До чего я их не люблю… Великие стены, тут словно морозильник.
Пока Сандра приходила в себя, он провел лучом фонаря по обледенелым стенам вокруг. Они находились в небольшой комнате, покрытой толстой коркой льда, испещренной сотнями или даже тысячами странных надписей.
– Все выходы отсюда давно и надежно завалены, – сообщил он. – И, похоже, до недавнего времени тут что-то обитало.
– Обитало тут? – недоверчиво переспросила поднявшаяся на ноги девушка. – Вряд ли.
– Я видел как эти фанатики отодвинули камень наверху и сбросили сюда веревку, чтобы нечто смогло отсюда выбраться.
– Ничто не могло прожить здесь более нескольких часов, – возразила Сандра. – Очнись, Саймон Сэт, это просто склеп – в древности в таких погребали влиятельных и знатных персон…
– Тогда как ты объяснишь это?
Луч фонаря остановился на одной из стен, снизу доверху покрытых бесчисленными, вырезанными во льду огромными и едва заметными надписями, которые частично плавно переходили на пол, полностью его усеивая. Присмотревшись, Сэт увидел, что все эти бесчисленные надписи повторяют только одно слово.
«Ненавижу».
«Ненавижу».
«Ненавижу».
Тысячи и даже десятки тысяч «ненавижу». Сэта пробрал мороз, не имеющий ничего общего с леденящим холодом, царившим здесь, во мраке.
– Было бы странно, если бы это писал покойник.
– Что здесь написано? – спросила Сандра. – Не могу разобрать.
– Это прописные буквы, – сообщил Сэт. – До войны люди писали именно так… Тут везде лишь одно слово: «Ненавижу».
Повисло молчание, и в уши Сэта оглушительно ударила тишина.
– Знаешь, – сказал он, не выдержав, – я думаю, ты права. Человек не протянул бы здесь и дня. Но, чтобы проделать подобное, любому потребуется очень большой срок и океан нечеловеческой ненависти…
– Поверь на слово, – сказала Сандра, – кто бы это не написал, но его ненависть не идет ни в какое сравнение с той, что я испытываю к тебе.
Она отобрала у Сэта фонарь и мазанула лучом света по кругу.
– Тебя послушать – так здесь жил монстр, – добавила она с сарказмом, но наткнувшись на твердый взгляд, сурово произнесла: – Монстров не существует, Саймон Сэт. Ни монстров, ни магии…
В следующий момент случилось сразу две вещи: свет от фонаря в руках девушки высветил труп Гусара, который был изодран, изорван и выпотрошен – объяснить это простым падением с высоты было невозможно. А над их головами раздался позабытый было рев, который заставил их обоих содрогнуться. Сандра направила луч света и дуло пистолета в шахту колодца, да так и замерла на десяток секунд.
– …Надеюсь, что все обстоит действительно так, как ты говоришь, – полушепотом произнес Сэт. – Очень надеюсь, что этот собачий холод был вызван перепадом ночной температуры, а не каким-то колдовством, и в этом ледяном склепе жил совсем не монстр…
– Хватит болтать, – оборвала его Сандра. – Лезь наверх.
– Почему я?
– Потому что я так сказала!
Сэт с секунду помялся, а потом ласково произнес:
– А ты не боишься, что, взобравшись наверх, я перережу веревку и ты останешься здесь навсегда?
Сандра раздумывала втрое больше:
– Черт с тобой. Сиди тут, пока я тебя не позову.
– Зачем сейчас вообще туда лезть? – поинтересовался Сэт.
– Что бы это ни было, у нас есть оружие, – сказала она так, будто уговаривала саму себя. – А если веревку перережут, или поставят тот валун на место, мы останемся здесь навсегда, как и обещал этот с ирокезом.
Сэт кивнул с серьезным видом и принялся наблюдать за тем, как по мере продвижения девушки вверх удаляется свет фонаря.
На мгновение ему показалось, что он совершил ошибку: остаться здесь, в прямом смысле в ледяной тьме, на деле было практически невыносимым испытанием для воли. Но он не позволил страху взять над собой вверх – его расчет был верным и точка.
Еще до того как девушка добралась до края колодца и внутрь перестали падать последние отблески света, Сэт склонился над трупом Гусара. Когда они упали в колодец и Сандра еще не отобрала у него фонарь, он заметил нечто… нечто, что могло оказаться донельзя полезным. Только была проблема, что добраться до этого в кромешном мраке, избегая месива из плоти и костей, в которое превратился Гусар, было крайне затруднительно.
Однако десяток секунд спустя он нащупал искомое: пальцы вцепились в тонкий ремень, рука дернулась, и он стал счастливым обладателем разорванной и влажной от крови кобуры с пистолетом. Сэт надеялся, что в пистолете достаточно патронов. И если это так, остается загадкой, почему Гусар им не воспользовался и почему его не отобрали дикари. Но возможно, Гусара скрутили раньше, чем он смог вытащить его из кобуры, а дикари… на то они и дикари, чтобы не знать, что такое пистолет.
Как бы там ни было, проверять боеприпас Сэт не рискнул – не так уж хорошо он владел огнестрельным оружием, чтобы извлекать магазин в почти кромешной тьме.
Борясь с ознобом и прислушиваясь к доносящимся сверху звукам, он ощупал кобуру как слепец незнакомый предмет. Осмотр наводил на неутешительные выводы: в том месте, где в петлях кобуры должны были располагаться запасные обоймы, зияла пустота, что, с одной стороны, могло значить, что весь боеприпас был расстрелян. С другой стороны, это могло не значить ровным счетом ничего.
Отбросив бесполезную кобуру, Сэт несколько раз сжал пальцы на холодной массивной рукояти пистолета – проклятый ледяной налет не желал так просто покидать насиженное место. Но спустя полминуты Сэт уже продвигался к тусклому пятну света, на фоне которого в шахту свисал канат.
Добравшись до самого края, Сэт зацепился за выступ и одним резким движением выдернул вверх половину своего тела, одновременно вскидывая перед собой пистолет.
Первое, что он увидел, целящуюся во что-то Сандру. На поверхности было гораздо светлей, чем внизу, однако Сэт так и не смог разглядеть цель девушки: вокруг были лишь кресты с телами людей и непроглядная мгла между ними.
Сандра не двигалась.
Сэт направил дуло пистолета в ту же сторону и во все глаза стал пялиться в черноту…
Движение рядом с девушкой чуть не заставило его сорваться в колодец. Что-то зловещее, едва различимое, с ледяным спокойствием, игнорируя направленный на себя пистолет, медленно надвигалось на Сандру.
Сэт не мог различить детали. Он вообще не мог различить силуэт. Он знал, что существо там, ощущал его присутствие каким-то шестым чувством. Знал и ощущал, но не мог видеть!
Оно уже было в трех шагах от девушки, ледяные потоки воздуха исходили от него во все стороны, дуло пистолета Сандры стало покрываться инеем, а выдыхаемый из ее рта воздух начал вырываться белые облака паром. Сэт видел, как задрожал ее пистолет, но сама она, словно оледенев, не делала ничего, чтобы остановить надвигающийся ужас…
Сэт надавил на спусковой крючок… Ничего не произошло. Мысль, которая не пришла ему в голову в колодце, яростной вспышкой озарила его сейчас.
Лихорадочно сняв оружие с предохранителя, он передернул затвор и вновь направил оружие на обретшую форму квинсистенцию ужаса из ночных кошмаров. Сухой щелчок затвора привлек к себе внимание: Сэт почуял обращенный к себе взгляд, полный лютой ненависти и алчного вожделения. Саймон Сэта всего передернуло, когда он ощутил насколько сильна эта ненависть и насколько мощно стремление его уничтожить.
Он сам не заметил, как спустил курок. Пистолет дернулся, отдача едва не сбросила его в черную пропасть колодца. В то же мгновение прозвучал еще один выстрел: Сандра все-таки решилась нажать на спуск.
Рев, похожий на вой воздушной сирены, усиленный стократ, пронесся по холму и раскатился, казалось, по всему миру. Ледяная корка, обернувшая весь холм, кресты и даже висящие на них тела, отозвалась леденящим душу звоном и лопнула, не выдержав этого крика. На том месте, где стояло нечто, произошло быстрое движение, заставившее взвиться в воздух тучу снежной пыли и множество крохотных осколков льда.
Когда Сэт пришел в себя, эффект присутствия потустороннего существа уже пропал, а Сандра с безумным взглядом направила трясущийся пистолет на него…
– Брось! Брось пушку!
Сэт не сразу понял, о чем она, но когда осознал – возмутился:
– Сандра, я только что спас…
– Я сказала, брось пушку, урод!
Сэт откинул от себя пистолет, и, не сводя взгляда с обезумевшей Сандры, принялся выползать из колодца. Прежде чем ему это удалось, она оказалась рядом, подобрала валяющийся пистолет, схватила Сэта за шиворот и поставила на ноги.
– Ты урод! Сколько у тебя еще уловок?! Откуда у тебя оружие?!
Сэт взглянул на трясущуюся девушку, посмотрел в наполненные безумием глаза, перевел взгляд на ее угрожающе выставленный пистолет и проследил, за ее свободной рукой, которая принялась его ощупывать. Впрочем, Сандра обыскивала его скорее на автомате, чем хоть сколько-нибудь осмысленно.
Он попытался воззвать к ее разуму:
– Я не враг. Я только что спас тебе жизнь…
– Заткнись! Это из-за тебя мы здесь! Ты во всем виноват! Я с самого начала была против этой затеи! Я бы ударила тебя да боюсь, что не сумею остановиться!
– Хорошо, хорошо, – размеренно произнес Сэт. – Ты не знаешь, что это было?
Против его ожиданий, мысли девушки не потекли в ином направлении, она снова выдавила сквозь зубы:
– Замолчи! Лучше не провоцируй меня! Я ведь велела тебе молчать!
Завершив бесцеремонный обыск, она отошла на два шага и обхватила голову руками. На какое-то время она замерла, направив дуло пистолета в копну собственных волос. Другой пистолет она держала в кобуре под мышкой, но у Сэта не возникло и мысли воспользоваться ситуацией.
Девушка, уже не обращая на него внимания, бормотала что-то бессвязное, но хорошо знакомое:
– Я им говорила. Я говорила… Не стоило сюда лезть… А магии не существует. Нет, не существует… Ни монстров, ни демонов, ни магии!
Губы Сэта раздвинулись в стороны, образовав злую ухмылку, голова повернулось влево-вправо.
Он был в темноте, на холме, усеянном крошками лопнувшего льда, среди крестов с прикованными к ним обледеневшими мертвецами. А рядом с ним вооруженный агент СБГ продолжал бороться с подступающим безумием.
И тогда он засмеялся. Дико. Будто сам обезумел на несколько мгновений.
– Что смешного? – зарычала, наконец забывшая о гложущих противоречиях, Сандра. – Ты смеешься надо мной?
– Ты все время говоришь, что монстров не существует! – произнес он сквозь слезы смеха. – Я говорил, что в этом мире возможно все, но ты твердила: ни магии, ни монстров. Тогда что это было, черт возьми?! Оглянись вокруг, что это, если не магия и не монстры?!
– Значит, ты все вспомнил? – спросила она, меняясь в лице.
Она сделала осторожный шаг к нему. Сэт заметил, что ее левая рука, словно невзначай, потянулась к кобуре, а правая крепче стиснула рукоять пистолета.
Ответ Сэта был очевиден:
– Нет. Я не вижу целостной картины. Лишь несколько жалких отрывков в океане слепых пятен. Проклятье, ничего не могу понять.
Она выдохнула, но без всякого облегчения, скорее как человек обреченный выполнять трудную, нескончаемую работу. Сэт же скривился от разочарования: отчего-то он хотел, чтобы она признала его правоту, сказала что в этом мире магия и демоны все же существуют.
– Нам надо двигаться, – произнесла она. – Это место…
– Проклято? – попытался угадать Сэт.
– Опасно, – закончила она.
Сэт кисло усмехнулся и поплелся следом за вконец разбитой и опустошенной Сандрой. Впрочем, он сразу приободрился: сейчас, когда психические силы девушки полностью иссякли, а физические были на пределе, можно было не бояться за свою жизнь. Саймон Сэт чувствовал, что девушка больше не представляет опасности.
Он осторожно пощупал свою шею и оскалился из-за возникшей боли. То, чему полагалось там быть, исчезло, оставив на память лишь небольшой ожог.
Нахлынувшее чувство утраты едва не погрузило в пучину отчаяния. Он больше не был тем, кем являлся большую часть жизни – он не был хозяином своей судьбы. Теперь его вела воля идущей впереди женщины – и он не мог ей противостоять. Если это игра – он ее проиграл.
Он никогда не был бойцом – лишь стратегом, умеющим повелевать людьми, а сейчас он лишился даже этого. Сандра ведет его назад, в прежний мир городских трущоб и небоскребов – он никогда не узнает, что за мир лежит за стенами Города и не поймет, как избавить его от тумана. Что еще хуже, в Городе его ожидали только допросы и казнь.
Но что он мог сделать? Броситься на нее и умереть?
Словно прочтя его мысли, идущая впереди девушка повернула в его сторону полное решимости лицо. Нет, ему с ней не справиться.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Ольга
Задумка неплохая...читать было интересно. На мой взгляд сильно подкачал конец. Целый отряд женщин рядом с героем явно лишнее. Совсем нераскрыты чувства героя к Сандре... Один раз прочесть можно, но шедевром этой книге не стать.