Книга: Симфония апокалипсиса
Назад: Глава 6. Джорджия
Дальше: Глава 8. Стратегия новой игры

Глава 7. Автограф

I
Снять номер в «Хилтоне» и забросить в него пару дорожных сумок и чемодан заняло не более десяти минут, после чего они снова загрузились в черный «Форд».
– Куда хотелось бы двигаться сейчас? – поинтересовался Хэнкок.
– Судмедэксперт, – едва слышно произнесла Эли.
– Нет, – возразил Артур. – Думаю, офис шерифа. Морган, твой человек мог бы туда подъехать?
– Майк? Сейчас позвоню, хотя почти уверен, что он работает с ребятами шерифа в офисе.
– А как ты собираешься звонить? – ухмыльнулся МакГрегор. – Твой телефон мы разобрали и вышвырнули.
– Мой личный телефон, – спокойно отреагировал Хэнкок. – А по статусу мне полагается и служебный. – Говоря это, он вынул из правого кармана пиджака очередной айфон и нажал пару кнопок быстрого набора.
Когда в трубке отозвался голос, Морган приветствовал коллегу:
– Эй, Майк! Сколько лет, сколько зим. А полтора месяца – это разве не срок? Слушай, где ты сейчас? Так я и думал. Там и оставайся. Мы подъедем минут через десять. Кто «мы»? Я, кузина Анри Леблана и ее муж. Кстати, Ломакс крутится там же? Ну да и черт с ним, мы в его подчиненных не числимся. О’кей? Пока.
– Если я правильно понял, – отозвался с заднего сиденья Артур, – Ломакс есть не кто иной, как местный шериф.
– В десятку, Артур. Он самый. А вы, баронет, догадливы.
МакГрегор хохотнул:
– Еще бы. Позволь, угадаю пару деталей: пузатый, сивоусый, в надвинутом на глаза стетсоне. И чувства собственного достоинства хватило бы на десяток обычных людей. Ну что, прав я?
– Сейчас сам увидишь, – ответил Хэнкок, элегантно припарковавшись на служебной стоянке у трехэтажного здания-куба, над дверями которого развевался звездно-полосатый флаг, а сами стеклянные двери были украшены изображением шестиконечного полицейского жетона. Чтобы ни у кого не возникало сомнений, под звездой красовалась надпись: «Шериф округа Атенс-Кларк».
Вся троица выбралась из машины. Почти в этот же момент автоматические двери раскрылись, и к ним по ступенькам спустился подтянутый атлетического сложения мужчина в бежевой рубашке с короткими рукавами и безукоризненно отутюженных брюках такого же цвета. На голове его красовался стетсон с лихо загнутыми полями. Но даже и без ковбойской шляпы он производил внушительное впечатление, учитывая рост – Эли на глаз определила его как без малого семь футов, едва не на голову выше Артура, а рост МакГрегора был шесть футов с небольшим, тоже не коротышка.
– Шериф, – подойдя к великану, произнес Хэнкок, – позвольте представить вам мисс Бернажу, двоюродную сестру Анри Леблана…
Шериф протянул Эли огромную ладонь.
– Сэм Ломакс, окружной шериф. В иных обстоятельствах я сказал бы, что рад встрече, но… Примите мои соболезнования, мэм.
– Благодарю вас, шериф, – едва слышно произнесла она.
– …и ее мужа, – продолжал представление Морган, – сэра Артура, баронета МакГрегора.
– Э-э-э… – Шериф не спешил протягивать руку «титулованной особе». – Как мне следует к вам обращаться, баронет?
– Наилучшим вариантом было бы просто Артур.
– А я Сэм Ломакс. Или просто – шериф. – Великан пожал руку МакГрегора, причем явно пробуя ее на прочность. Потом, повернувшись к фэбээровцу, сообщил: – Ваш коллега здесь. Мы выделили ему отдельный офис с компьютером и сейфом. Я вас провожу. – Он вытянул руку, давая понять, что пропускает гостей вперед.
Хэнкок, идя вслед за Эли и Артуром, слегка похлопал баронета по плечу и вполголоса поинтересовался:
– Попаданием в десятку я бы твое описание не назвал. Согласен?
– Пуля вообще пролетела мимо мишени, – не оборачиваясь, скорбно отреагировал МакГрегор. – Сколько ему лет? Для шерифа округа он подозрительно молод.
– Думаю, едва за сорок.
Артур едва не споткнулся.
– Серьезно?.. Вот так и начинаешь понимать, что такое комплекс неполноценности.
Кондиционер в здании работал на полных оборотах, и, оказавшись внутри, все, за исключением шерифа, шумно, с облегчением вздохнули.
– Да, – глубоким баритоном произнес Ломакс, – денек сегодня довольно теплый.
– Подозреваю, что случаются дни и теплее, – последнее слово Артур произнес, не скрывая иронии.
– Гораздо теплее, – коротко отреагировал шериф. И, повернувшись к Эли, добавил: – Позвольте для начала пригласить вас в мой кабинет.
Когда гости уже расположились в офисе шерифа, в него, даже не постучавшись, вошел загорелый молодой мужчина, которого Ломакс приветствовал коротким кивком, одновременно указав рукой на свободное кресло. Однако прежде чем занять свое место, агент Стоун – а это был он – подошел к своему коллеге и другу. Они с Морганом обнялись, похлопывая друг друга по спине. После минутного приветствия Хэнкок подвел Стоуна к Эли и МакГрегору, поочередно представив их друг другу.
– О’кей, леди и джентльмены. – Шериф, сняв стетсон, положил его на стол. – Перейдем к делу. Мисс Бернажу, как я догадываюсь, цель вашего приезда – заняться отправкой тела Николь Леблан на родину, для похорон. Но у меня есть и просьба: нужно провести официальное опознание тела. Если вы, конечно, в силах сделать это сегодня. Подруга покойной, мисс Джоанна Риверс, уже дала показания, но вы некоторым образом член семьи. Я был бы очень благодарен, если – пусть не сегодня, пусть завтра – вы провели бы опознание.
– Сегодня, – коротко отреагировала Эли.
– Прекрасно, – сказал шериф, снимая трубку и нажимая клавиши набора.
– Пол, – прогудел он в микрофон. – Да, Ломакс. Ты у себя? Сейчас к тебе подъедут наши коллеги из ФБР и родственники миссис Леблан. Да, для официального опознания. Думаю, минут через пятнадцать. Я? Нет, я отправлю Джо. С бумагами. У меня здесь хватает дел. О’кей. – Шериф повесил трубку и нажал кнопку селектора. В динамике раздался молодой энергичный голос:
– Да, шеф.
– Джо, загляни ко мне на минуту. И прихвати документы из папки Николь Леблан. Для опознания.
Через пару минут в кабинет вошел среднего роста молодой блондин, одетый так же, как и его босс. Беседа была короткой. Шериф в двух словах объяснил, что родственники мисс Леблан прилетели из Лондона. Мисс Бернажу готова опознать тело убитой. Пол Мидфэлд ждет их у себя в прозекторской.
– И что потом? – поинтересовался светловолосый Джо.
– Если ты о себе, то назад сюда – и впрягаться. Работы по горло. Что касается агентов и наших гостей из Лондона – это их дело решать, чем заняться дальше.
Шериф поднялся с кресла во весь свой гигантский рост и по очереди пожал руки гостям. Артур прикоснулся к локтю Моргана и вопросительно приподнял брови. Хэнкок скосил глаза на папку, которую Майк держал под мышкой. Файл с бумагами расследования. МакГрегор наклонился к уху Хэнкока и шепотом спросил:
– А фото?
– Все фотографии в папке.
– Майк сможет передать мне файл в машине?
– Конечно.
II
Помощник шерифа разместился на пассажирском сиденье рядом с Морганом. Остальные трое достаточно комфортно устроились на широком сиденье сзади. Как только «Форд» тронулся, Артур почувствовал, как на его колени легла папка. Он посмотрел на Майка, тот заговорщически подмигнул ему.
МакГрегор открыл файл. Помимо документов и официальных бланков, в нем был плотный желтый конверт. Открыв его, Артур достал внушительную пачку фотографий. При виде первой из них по его спине прошел холодок. На фото была Николь, с темным пятнышком на лбу – следом от пули. Руки ее были сложены на груди, обхватив футляр DVD. Артур подумал, что так в руки покойникам кладут икону или распятие. Он наклонился к уху Майка Стоуна и прошептал:
– Это первый снимок?
Майк кивнул.
– Он был сделан, когда люди шерифа и наши ребята вошли в дом.
– То есть ничего еще не было тронуто?
– Ничего. Фотограф снимал от дверей спальни. Еще до того, как кто-нибудь из наших вошел внутрь.
– Понял, – произнес МакГрегор, продолжая внимательно всматриваться в фотографию.
Машина плавно подрулила к тротуару у здания городского морга. В нем же располагалась прозекторская, где и проходила мрачная работа судмедэксперта.
III
– Пол Мидфэлд, – представился седой мужчина в белом халате и старомодных роговых очках, пожимая руки прибывшим. Двоих из них он знал, и потому добавил дружескую улыбку к рукопожатию. – И кто же здесь родственники миссис Леблан?
Эли сделала шаг вперед:
– Николь была моей невесткой. И… близкой подругой.
– Мои соболезнования, мэм, – Мидфэлд слегка поклонился. – Вы готовы приступить к опознанию?
Эли закрыла глаза. Постояв так с полминуты, она решительно кивнула и коротко произнесла:
– Да.
Медэксперт шагнул к стене, в которую рядами были вставлены металлические охлаждающиеся контейнеры, в которых лежали те, кто еще совсем недавно были живыми людьми. Старый спец прошелся вдоль стены, читая имена на бирках. Найдя нужный, он подвинул к нему прозекторский стол на колесиках и выдвинул контейнер, который аккуратно и почти бесшумно лег на стол. Все это время Эли стояла не открывая глаз. Артур мрачно кивнул. Да. Это была Николь. Мидфэлд легонько прикоснулся к плечу Эли. Та наконец открыла глаза. И ахнув, прикрыла ладонью рот.
– Ники… Да, это она… Но кто же, Николь… Артур, это ведь Ники…
МакГрегор деликатно обнял Эли, поглаживая, как ребенка, по голове, но успев шепнуть Майку Стоуну:
– Двадцать второй?
Агенту ФБР не надо было объяснять, что речь идет о калибре. Он коротко кивнул.
– И еще, агент Стоун, – сказал судмедэксперт, – у меня для вас новость. Как, кстати, и для шерифа. Должен заметить, это было неожиданностью и для меня. – Он подошел к застекленному шкафу и достал оттуда небольшую баночку с завинчивающейся крышкой. Поднес ее поближе к свету и продемонстрировал собравшимся.
– Что это? – изумленно спросил Хэнкок.
– Я бы сказал: куколка. Да. Куколка какого-то насекомого. Какого – не знаю, я ведь не энтомолог. Но добыл я ее из глотки миссис Леблан.
Эли взяла баночку в руки и кивнула.
– Арти, – она почему-то обращалась к МакГрегору, – ты знаешь, что это?
– Догадываюсь, – мрачно отозвался он.
– Мы с Анри, мужем Николь, росли на юге Франции. И частенько выкапывали таких куколок для рыбалки. Это цикада, доктор Мидфэлд. Цикада.
Она резко повернулась к Артуру, вцепившись в его грудь.
– Это подпись, Арти. Автограф!
– Это часть автографа, Эли. – И он показал ей фотографию, ту, которую так внимательно рассматривал в машине.
– Но что это на груди Николь? – Эли была в полной растерянности. – Книга? Икона? Бред, она была убежденной атеисткой!
– Но ведь этот предмет ей на грудь положил кто-то другой, – вмешался Хэнкок. – Уже после того, как…
– Это вторая часть автографа, Эли, – мрачно буркнул МакГрегор.
– То есть? – Она была в полной растерянности.
– Это DVD.
В прозекторской воцарилось абсолютное молчание. Все головы повернулись к Артуру и фотографии, которую он держал.
– И что же? – недоуменно спросил Хэнкок.
– Это фильм «Игры разума». На обложке, как видишь, два человека: Расселл Кроу, игравший гения-математика Джона Нэша, и Дженнифер Коннелли, стоящая чуть впереди Кроу.
– Эта шарада мне пока ничего не говорит, – фэбээровец начинал терять терпение.
– Коннелли играла жену Нэша, Алисию. Которая родилась в Сан-Сальвадоре 1 января 1933 года. То есть тридцать третий год, первый день. В итоге: «3301».
– «Цикада 3301» – вскрикнула Эли.
– Прошу прощения, – вмешался доктор Мидфэлд, – но я в полной растерянности. Что все это значит? Почему цикада? Чем так важно число «3301»?
– Этим займемся мы с шерифом, – отреагировал Майк Стоун. – Вы же, доктор, обязательно внесите информацию о добытой из горла Николь Леблан куколке в отчет.
– Не припомню, – сердито отозвался старик, – не припомню, агент Стоун, чтобы я давал вам рекомендации по поводу того, как делать вашу работу.
Белокурый помощник шерифа подошел к Эли и протянул ей раскрытую папку и авторучку.
– Вот здесь, мэм, – он указал на строчку, в которой следовало расписаться. – Вы, господа, можете оставаться, но мне пора к боссу. Вы же слышали: работы невпроворот.
– Нет, мы здесь закончили, – ответил за всех Хэнкок, направляясь к двери.
– Почти, – поправил его молодой коллега и, подойдя к судмедэксперту, протянул ему руку со словами:
– Примите мои извинения, сэр. Не знаю, чем я думал, когда брякнул эту глупость.
– Все в порядке, – Мидфэлд уже улыбался. – Принято. Вопрос закрыт. – Он снова нахмурился. – Не закрыт вопрос с телом мадам Леблан.
На этот вопрос ему ответил спецагент Хэнкок, уже стоявший в дверях прозекторской:
– Думаю, тело останется здесь, пока не появится хоть какая-то ясность с тем, где находятся дети и сам Леблан.
Мидфэлд молча кивнул.
IV
Всю дорогу они проехали молча. Только помощник шерифа Джо озадаченно вертел головой, бормоча:
– Цикада… DVD… Смысл? Почему? Зачем?
Высадив Джо у самых дверей офиса шерифа, Хэнкок придержал за рукав Стоуна, который уже выбирался из машины.
– Садись на место, Майк. Нам нужно заехать к тебе.
– В мой офис?
– Ну да. Не устраивать же нам конференцию в «Хилтоне».
До здания, где располагался отдел ФБР, они доехали минут за десять.
– Да у вас здесь все рядом, – подивился Артур.
– Вы же сами сказали: «деревня», – отреагировал Хэнкок. В его голосе явно ощущался холодок и отчуждение.
В кабинете Морган Хэнкок попросил Стоуна включить компьютер, сел за стол, постучал по клавишам и хмыкнул. Потом, глядя на страницу Google, задумчиво произнес:
– Все так и есть. Алисия Нэш, она же Алисия Эстер Лопес-Харрисон, действительно родилась первого января тысяча девятьсот тридцать третьего года. Тридцать три ноль один. Вопрос, баронет: откуда вы это знали? От обложки DVD до актеров и персонажей, включая дни их рождения?
– Оставь, Морган, – вмешалась Эли. – Он знает гораздо больше, чем ты себе можешь представить.
– Так ведь и я о том же, – не унимался Хэнкок. – О чем ты спрашивала меня, когда звонила из Лондона? Верно. О «Цикаде 3301». Вы прилетаете в Штаты, и баронет МакГрегор, не напрягаясь, находит искомые цифры на фотографии убитой Николь Леблан.
– Морган, Эли права, – примирительно произнес Артур. – Голова у меня действительно забита терабайтами информации, полезной и не очень. И я действительно знаю достаточно многое о Нэше и его семье. Давайте подумаем о другом.
– А именно? – Хэнкок еще не смирился с предложенным объяснением.
– А именно: с какой целью убийцы, если они действительно имеют отношение к таинственной «Цикаде 3301», оставили подпись: «Это сделали мы».
– Согласен. – Хэнкок мрачно кивнул. – Вопрос более чем существенный. Тем более что подпись эту еще надо было прочитать.
– Но Морг, – вмешался Майк Стоун, – куколка цикады при вскрытии непременно была бы обнаружена. Вот тебе и «Цикада».
– Да, но каковы шансы, что люди шерифа, или хотя бы и мы с тобой, Майк, найдем недостающий фрагмент автографа, эти четыре цифры? Или расчет был на то, что фотография с DVD попадет в руки заезжего супергиперэрудита?
– Возможно, расчет был именно на это, – хмуро заметил МакГрегор. – Или же они сделали двойной ход: цикада в гортани как цитата из фильма «Молчание ягнят». Шаг первый: направить шерифа, его людей, да и вас на поиски маньяков-энтомологов. Шаг второй: указать супергиперэрудиту на то, что DVD в руках мертвой Николь указывает на необходимость кое-каких знаний по части кино.
– Уф-ф-ф… – Морган тяжело вздохнул. – Цель первого шага может быть и понятна: пустить ищеек по ложному следу. Но тут же вторым шагом они указывают на то, где следует искать.
– Указывают кому, Морган? – вмешалась Эли. – Шерифу? Ты ведь сам сказал, что ни шерифу, ни вам было бы не дорыться до этих «3301». Расчет был на то, что за телом Николь прилечу я, а со мной прибудет Артур.
– Но… – начал было Хэнкок.
– Погоди, я не закончила, – оборвала его Эли. – Анри устроился именно к ним на работу. Не знаю, чем он вызвал их беспощадный гнев, но результат известен: Николь убита, Анри с детьми исчез. Далее, они выкладывают специально для Артура информацию о том, кто совершил убийство. И кто может делать это безнаказанно.
– Это мессидж, – проворчал молчавший до тех пор Майк. – И опять-таки мессидж специально для Артура. Ему предлагают либо упаковать чемоданы и отбыть в Лондон, от греха подальше, либо искать нору, в которой скрывается эта Богом проклятая «Цикада».
– Искать нору? – с сомнением покачал головой Морган. – Когда эта «Цикада» вынырнула в Сети, Темной сети, заметь, ее поисками занималась куча народу: наша с тобой контора, АНБ и даже ребята из ЦРУ. Результат? Нулевой. И тут снова вопрос за вопросом. Первый: каким чудом наш супергениальный друг разыщет их нору? И второй: зачем им нужно, чтобы он нашел их?
– Затем, что баронет им самим для чего-то нужен, – отрезал Майк.
– Допустим. Но выйти на него было гораздо легче в Лондоне. Зачем затевать всю эту детективщину с убийством Николь, исчезновением семьи Лебланов, шарадами с куколкой цикады, фильмами, датами и так далее? И что им нужно от МакГрегора? – Он сделал паузу и посмотрел на Артура. – Ты сам можешь предположить, чего они могут хотеть от тебя?
Тот пожал плечами:
– Пока не имею понятия.
– Арти! – Эли вскочила с кресла. – Ты помнишь, как «черная стая» гонялась за картой Елены и посланием апостола Иоанна? И где все время были эти артефакты? У тебя дома, буквально под рукой!
– Ты хочешь сказать, дорогая, что в моем особняке находится нечто позарез необходимое головорезам из «Цикады»? Но тогда чего же проще? Проникнуть на Ланселот Плейс, выкрасть это «нечто» – и вся проблема!
– Может статься, они, во-первых, не знают, где в твоем особняке искать это «нечто», а во-вторых, могут даже не знать, что оно такое вообще!
МакГрегор расхохотался.
– Без обид, родная моя, но если они сами не знают, что ищут, то уж я тем более этого не знаю!
– Как сказать, – задумчиво произнес спецагент Хэнкок. – Ты можешь знать, но при этом не знать, что знаешь…
– Ну… – протянул Артур, – прости, Морган, но это уже из области дзен-буддистских коанов.
– Ну да, – согласился Хэнкок. – Может, именно тебе и предстоит показать, что такое хлопок одной ладони.
– Если исключить пощечину, – улыбнулся МакГрегор.
– Пощечина тоже вариант, – отреагировал Морган. – Надо лишь знать, кому ее следует влепить.
Назад: Глава 6. Джорджия
Дальше: Глава 8. Стратегия новой игры