Книга: Симфония апокалипсиса
Назад: Глава 43. Наследники
Дальше: Примечания

Эпилог

Капитан Славко Сладич, командир батальона французского Иностранного легиона, выбрался из палатки, над которой развевался красно-зеленый штандарт легионеров. За половину дня марша им все-таки удалось найти в непролазных джунглях что-то похожее на поляну, где они и расположились. Славко потянулся, задрав небритую физиономию к небесам. Светила полная луна, сияли звезды на черном тропическом небе.
Ночь была наполнена звуками. Джунгли живы всегда, а ночью оживают так, что и мертвого разбудят. Подумав о мертвых, Славко помрачнел. Радомира им до поляны живым донести не удалось. И не пришлось вызывать санитарную вертушку. Похоронили Радо в чужой влажной земле конголезских джунглей, далеко от Обилича, их с Радо родного городка, уже отошедшего ненасытным косоварам. Да и сербов там почти не осталось. Ничего, нынче на планете расклад сил стал иным. Доживем и до нашего праздника. Мы. Но не Радомир.
Легион располагался в Республике Конго, новое руководство которой обратилось за помощью в бесконечной войне с бандами местных «царьков». Славко побывал не на одной войне, но эта была одной из самых страшных. Страшной была не только и даже не столько жестокость бандитов, сколько то, что за эти годы они навербовали в свои ряды – посулами и пытками – детей, именно детей, начиная с семи-восьми лет. Сейчас детки подросли, им уже было лет по двенадцать. Но двенадцатилетний дикарь мог нажать на курок «АК-47» не хуже, чем опытный легионер. А вот стрелять в ребенка было куда сложнее.
– А в чем сложность? – раздался дребезжащий голос. На сербском языке.
Славко оцепенел. В батальоне было всего два серба: он и Радомир. Но Радко уже погиб.
Капитан Сладич медленно повернулся, держа палец на спусковом крючке автомата, висевшего на плече. И увидел старика, стоявшего метрах в пяти от него. Странного старика: в потертом восточном халате, грязной чалме. Кожа его была смуглой и задубелой, но негром он не был. Но и сербом он не мог быть!
– В чем сложность? – повторил старик без малейшего акцента. – Он хочет убить тебя, ты убиваешь его. Только и всего.
– Кто ты? Как ты попал сюда из Сербии? Или ты босняк? Хорват?
– И то, и другое, и пятое, и десятое. Какая разница?
– Ты что, читаешь мысли? Как ты знал, о чем я думал?
– Э, немудреное дело. Но я хочу кое-что предложить тебе, Славко.
– Откуда ты знаешь мое имя? Ты подслушивал у бивуака?
– Хватит вопросов, – резко оборвал его старик. – Пойдем со мной, и ты получишь то, о чем даже не мечтал.
– Пойдем куда, к пещере Аладдина?
– Я сказал: хватит вопросов! – Старик гневно пристукнул кривым посохом.
– Хорошо, – кивнул капитан. – Как мне называть тебя?
– Зовут меня Ахашверош. Называли и Шейхом-эль-Ибель, «старцем горы», но та гора очень далеко отсюда. Впрочем, просто Шейх меня тоже устроит. Следуй за мной по тропе и постарайся не отставать.
«Какая тропа посреди джунглей?» – подумал Славко, но как зачарованный двинулся за стариком.

notes

Назад: Глава 43. Наследники
Дальше: Примечания