Глава 10
ДУШИТЕЛЬ
Прошло двадцать дней. Благодаря крепкому организму и неусыпным заботам своих товарищей Тремаль-Найк быстро поправлялся. Рана почти закрылась, и он мог уже вставать.
Но по мере того как к нему возвращались силы, он становился все более мрачным и беспокойным. Его часто можно было застать с лицом, спрятанным в ладони и с влажными щеками, как будто он плакал. Разговаривал он редко и не признавался никому в душевной тоске, которая мучила его; а иногда на него нападали точно приступы безумия, во время которых он раздирал себе грудь ногтями и срывал повязки с раны, крича: «Ада!.. Ада!.. Где ты?.. «
Тщетно Каммамури и Агур пытались вызвать его на разговор – он молчал, и для них так и осталось глубокой тайной, кто же была та женщина, которая носила это имя, не покидавшее его ни во сне, ни наяву, сделавшаяся его мукой, его кошмаром.
Бенгалец Манчади редко разговаривал с ним, и даже, казалось, избегал раненого, как будто стеснялся или боялся его. Он не входил в его комнату, если только не видел, что Тремаль-Найк спит, а если тот просыпался в этот момент, старался побыстрее выйти. Он больше любил бродить в джунглях в поисках дичи, собирать дрова или носить воду. И странная вещь: всякий раз, как он слышал, что хозяин зовет Аду, он начинал невольно дрожать, и его лицо сильно бледнело. По мере того как Тремаль-Найк выздоравливал, тот, казалось, все больше мрачнел и как будто впадал в уныние. Словно ему было неприятно, что хозяин поправляется. Почему? Никто не мог бы сказать этого.
На двадцатый день случилось событие, которое должно было иметь самые мрачные последствия.
Утром Каммамури поднялся с первым лучом солнца. Увидя, что Тремаль-Найк спит спокойным сном, он направился к двери, чтобы разбудить Манчади, который ночевал снаружи под маленьким бамбуковым навесом. Он отодвинул засов и толкнул дверь, но, к его великому удивлению, она не открылась, как будто снаружи что-то ее подпирало.
– Манчади! – закричал маратх.
Никто не ответил на зов. В уме маратха сверкнула мысль, что с беднягой случилось какое-то несчастье: на него напали и задушили враги или разорвали тигры из джунглей. Он приложил глаз к дверной щели и увидел, что в самом деле ей мешает открыться лежащее на пороге человеческое тело. Пригляделся повнимательнее, – о боги! – это был Манчади.
– О! – с ужасом вскричал он. – Агур!
Индиец тут же прибежал на зов товарища.
– Агур, – взволнованно сказал маратх. – Ты ничего не слышал сегодня ночью?
– Абсолютно ничего.
– Даже стона?
– Нет, а в чем дело?
– Убили Манчади!
– Это невозможно! – воскликнул Агур.
– Он лежит перед дверью.
– Но Дарма и Пунти не подавали голоса.
– И все же он, видимо, мертв. Не отвечает и не шевелится.
– Нужно выйти. Толкни сильнее!
Маратх навалился плечом на дверь и оттолкнул ею лежавшего на пороге Манчади. Оба охотника выскочили наружу.
Бедный бенгалец лежал ничком и казался мертвым, хотя на теле не видно было никакой раны. Каммамури приложил руку к его груди и почувствовал, что сердце еще бьется.
– Он без сознания, – сказал маратх.
Подобрав перо, которое валялось рядом, он зажег его и приблизил к ноздрям потерявшего сознание. Тотчас грудь Манчади поднялась от вздоха, задвигались руки и ноги и наконец открылись глаза, которыми он растерянно уставился на охотников.
– Что случилось? – заботливо спросил его Каммамури.
– Это вы! – задыхаясь, воскликнул бенгалец. – О боги! Я думал, что меня убили одним ударом!
– Но кто пытался убить тебя? Что это были за люди?
– Люди?.. Разве я говорил, что люди?
– А кто же?
– Это были не люди, – сказал бенгалец. – Это был слон.
– Слон? – вскричали индийцы. – Слон здесь?
– Да, огромный слон, с чудовищным хоботом и ужасными бивнями.
– Он подошел к тебе? – спросил Агур.
– Да, и едва не проломил мне череп. Я сладко спал, когда был разбужен мощным дыханием; я открыл глаза и увидел над собой огромную голову чудовища. Я хотел подняться и убежать, но хобот его обрушился на мой череп, пригвоздив меня к земле.
– А потом? – с тревогой спросил Каммамури.
– Больше я ничего не помню. Удар был так силен, что я потерял сознание.
– Странно, – сказал маратх. – И Пунти ничего не заметил.
– Что будем делать? – спросил Агур, бросив горящий взгляд на джунгли.
– Оставим слона в покое, – ответил Каммамури.
– Он вернется, – поспешно сказал Манчади, – и разрушит нашу хижину.
– Это правда, – согласился Агур. – А что, если поохотиться на него? Почему бы и нет? У нас хорошие карабины.
– Я готов пойти с вами, – предложил Манчади.
– Но мы не можем оставить хозяина одного, хотя он уже полностью выздоровел, – заметил Каммамури. – Вы знаете, что нам постоянно здесь угрожает опасность.
– Ты останешься, а мы пойдем на охоту, – решил Агур. – Когда поблизости слон, мы не можем жить спокойно.
– Если у вас достаточно храбрости, действуйте на свой страх и риск.
– Вот это хорошо! – воскликнул Агур. – Предоставь это нам, и увидишь, что еще до полудня слон будет наш.
Он взял в хижине два тяжелых карабина большого калибра и протянул один бенгальцу, который зарядил его с особой тщательностью. Захватив пистолеты, большой нож и запас патронов, они решительно двинулись к джунглям по широкой тропе, проложенной среди бамбука.
Агур был оживлен и весело болтал; бенгалец же напротив, встревожен и мрачен. Он часто останавливался и озирался по сторонам. Иногда он нагибался и внимательно вглядывался в тропу, притворяясь, что ищет следы слона.
Эта резкая перемена настроения, эти взгляды и маневры не ускользнули от Агура, который решил, что бенгалец боится.
– Смелее, Манчади, – весело сказал он. – Не думай, что так уж трудно схватиться с этой громадиной. Одна пуля в глаз – и все будет кончено.
– Я и не боюсь, – резко ответил бенгалец, тщетно стараясь изобразить на губах улыбку. – Просто настроение испортилось.
– Мне показалось, что ты обеспокоен.
– Это верно, но меня беспокоит не слон.
– А что же тогда?
– Агур, – сказал Манчади странным тоном. – Ты боишься смерти?
– Боюсь ли я смерти?.. Почему ты спрашиваешь? Я никогда не думаю о ней.
– Тем лучше для тебя.
– Я тебя не понимаю.
– Поймешь через несколько часов; молчи и пошли дальше.
«Он слегка тронулся, – подумал Агур. – Бедняга заговаривается от страха. Ладно, я сам убью слона».
Он ускорил шаги, несмотря на жаркое солнце, и через час они добрались до банановой рощицы, тенистой и очень приятной на вид.
Как только они вошли туда, Манчади принялся насвистывать какую-то песенку, с замысловатыми коленцами и переливами.
– Что ты делаешь? – спросил его Агур.
– Свищу, – ответил Манчади.
– Ты спугнешь слона.
– Наоборот, привлеку. Слоны любят свист и, когда слышат его, подходят поближе.
– О! Я этого не знал.
– Теперь знай, и внимательно смотри кругом. Ты знаешь, где находится пруд?
– Здесь рядом.
– Пошли.
Агур, хоть это и показалось ему довольно странным, послушался. Он углубился по едва заметной тропинке в чащу и привел товарища к берегу маленького пруда, окруженного грудами грубо отесанных камней – развалин старинной пагоды.
– Ты оставайся здесь, – сказал ему бенгалец, – а я войду в лес и поищу слона – он должен прятаться где-то поблизости.
Он взял под мышку карабин и спокойно удалился, не добавив больше ни слова. Но как только он убедился, что его не видно и не слышно, то сразу припустился бегом и остановился лишь у подножия огромного дерева, на стволе которого была грубо вырезана эмблема таинственных обитателей Раймангала.
Здесь он издал длинный свист и прислушался. Такой же сигнал из зарослей был ему ответом. Минуту спустя, среди кустов появилась зловещая фигура Суйод-хана.
Жрец скрестил руки на груди и устремил на Манчади взгляд, острый, как лезвие кинжала.
– Будь благословен, Сын священных вод Ганга, – сказал бенгалец, кланяясь и прикладывая сложенные ладони ко лбу.
– Итак? – коротко спросил Суйод-хан.
– Нас провели.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Тремаль-Найк жив.
Суйод-хан еще больше помрачнел и сжал кулаки.
– Я промахнулся? – прорычал он. – А ведь кинжал мой пронзил ему грудь!
Он склонил голову и погрузился в размышления.
– Манчади, – сказал он через некоторое время, – этот человек должен умереть.
– Приказывай, Сын священных вод Ганга.
– Сердце Девы пагоды ранено взглядом этого человека. Несчастная еще любит его и не перестанет любить, пока он жив.
– Она поверит в его смерть?
– Да, если я дам ей доказательства.
– Что я должен сделать? Отравить его?
– Нет, яд не всегда убивает, на него есть противоядия.
– Задушить? Со мной мой аркан.
– Не спеши. Ты следовал моим указаниям?
– Да. Агур ждет меня у пруда.
– Хорошо. Ты убьешь сначала его.
– А потом? – спросил фанатик с ужасающим спокойствием.
– Потом ты вернешься в хижину и расскажешь Каммамури, что Агур убит. Он поверит тебе и побежит искать его; остальное ты понимаешь.
– Какие будут еще приказания?
– Больше ничего.
– Задушив Тремаль-Найка, что мне делать дальше?
– Возвращайся ко мне на Раймангал. Ступай!
Манчади еще раз коснулся пепла у себя на лбу и быстро удалился.
«Да, – сказал он себе, – Сын священных вод Ганга – великий человек!»
Этот фанатик даже не думал о двойном убийстве, которое готовился совершить. Так велел Суйод-хан, а все, что приказывал он, исходило от имени страшной богини Кали, которой они посвятили себя без остатка, во власть которой отдали свою жизнь.
Он медленно пересек лес и вышел к пруду, у которого сидел с карабином на коленях Агур.
– Ты нашел слона? – спросил он бенгальца.
– Еще нет, но я напал на его след, – сказал тот, и в глазах его сверкнули зловещие искры.
– Что с тобой? Почему ты так смотришь на меня? – удивился Агур.
Не отвечая, бенгалец молча смотрел на него в упор.
– Ты обнаружил что-то странное?
– Да, – отвечал Манчади. – Ты помнишь, что я тебе сказал час назад?
Индиец слегка забеспокоился: он словно уже предчувствовал беду.
– Мы, кажется, разговаривали о смерти?
– Да.
– Я помню это, – отвечал Агур.
– Тебе не страшно умереть в двадцать лет, когда будущее, наверное, улыбается тебе? Тебе не кажется ужасным покинуть эту цветущую землю, согретую солнцем, и спуститься в могилу, в темноту, в неизвестность?
– Ты с ума сошел? – поднял брови Агур. – Ты сумасшедший?
– Нет, Агур, я не сумасшедший, – сказал убийца, подойдя к нему вплотную. – Смотри!
Он распахнул на груди рубашку и показал татуировку в виде змеи с головой женщины.
– Что это? – спросил Агур.
– Эмблема смерти.
– Не понимаю.
– Тем хуже для тебя.
Бенгалец выхватил аркан, который был спрятан у него за пазухой, и со свистом раскрутил его над головой.
– Агур! – вскричал он. – Суйод-хан осудил тебя – ты должен умереть.
Только тут индиец все понял. Он вскочил на ноги с карабином в руке, но не успел даже наставить его на предателя.
Свист разорвал воздух, и с тугой петлей на горле бедняга тут же свалился на землю.
– Убийца!.. – прохрипел он.
– Агур! – мрачно сказал Манчади, – Попрощайся с солнцем, которое ласкало тебя, вдохни в последний раз воздух, который течет над Сундарбаном, пошли последний привет своим близким и спускайся в могилу.
– Каммамури!.. Хозяин!.. – хрипел Агур, извиваясь в жестоких конвульсиях.
Фанатик крепко ухватился за аркан и сжал его изо всех сил, заглушив голос жертвы, потом выхватил кинжал и вонзил его в тело несчастного.
– Умри, раз этого хочет богиня! – закричал он ужасным голосом.
С серым, страшно искаженным лицом и выкаченными глазами, Агур издал хриплый стон, попытался подняться, но снова упал.
– Один готов, – сказал Манчади, бросив жестокий взгляд на убитого. – Теперь подумаем о другом.
И удалился быстрыми шагами, в то время как стая марабу слеталась на еще теплый труп несчастного Агура.