Книга: Кровь деспота
Назад: Глава 14. Величие на ладони
Дальше: Глава 16. Сила знания

Глава 15. Назойливый друг

Воспоминания. Тягостные и неловкие. Печальные и ненавистные. Старательно избегаемые. Они вновь появились в моей голове. Их туманные образы не давали мне покоя. От них не отмахнуться, как от назойливых мух. Стоит закрыть глаза – и они окружают меня, наполняют сердце яростью и безумием. Они безмолвны, но будто кричат мне. Хотят, чтобы я вернулся к агенту его величества и принял условия, которые он мне предлагал. Настойчиво. Со знанием дела. Но все же я смог отказаться и удивить его этим. Филин, или Карл, вернется к королю несолоно хлебавши. Не справившись с заданием. Придется им искать другую причину для войны со злосчастной деспотией Ярва. Так или иначе, они ее найдут. Но без меня.
Аттор, владыка Ярва. Мой заклятый враг. Он погубил последних, по-настоящему близких и дорогих мне людей. Я чувствовал свою вину и не мог избавиться от мысли, что причиной их гибели стало мое легкомыслие. Я клялся отомстить, копал от ярости землю, но внутренний голос уже тогда говорил мне, что уничтожить главного виновника тех трагических событий – это просто-напросто убить себя. Я привел людей Аттора к дому человека, что в отсутствие отца воспитал меня, обучил воинскому делу и грамоте. Спас меня от мести тех, кто желал уничтожить род Конрада Яростного под корень. А я подвел его. Мой воспитатель погиб. Погибла его приемная дочь. Прекрасная Юдит.
Аттор заслуживал смерти. Я убивал бы его долго и мучительно, пытаясь оттянуть момент гибели до максимально возможного срока. Так я думал раньше. Эти мысли подпитывали меня и придавали решимости. Сейчас же все иначе. Сейчас я не был уверен в том, что желаю видеть труп Аттора в окружении тысяч мертвых тел мирных жителей Ярва. Неравноценный обмен. Сперва я удивился своей мягкости. Не понимал, почему мое сердце окончательно не зачерствело, ведь я через слишком многое прошел. А потом понял. Вспомнил все разговоры, все споры. Все время, проведенное вместе. Вместе с Юдит.
Это отрезвило меня. Вся человеческая низость, все мои яростные позывы отступили. Я отрекся от своей мести. Не сразу, не через месяц, но в конце концов я почувствовал, что боль утихает. Судьба, уготованная мне, потекла по другому руслу.
Сегодня это русло очень хотели повернуть вспять. Ничего не вышло, но кусочки тщательно скрываемых воспоминаний они смогли разворошить. Этим я был очень недоволен.
Я еще долго блуждал по ночным улицам Мески. Думал. Вспоминал. Я не спешил возвращаться в гостиницу – ни покой, ни сон не смогли бы сейчас завладеть мной, поэтому я просто шагал мимо темных очертаний домов, парков и храмов. Шагал по закоулкам и не оглядывался назад. Тьма была моим союзником.
Опомнился я лишь тогда, когда начало светать. Дивясь самому себе, я отправился к гостинице. Сегодня я и мои спутники должны были обойти все крупные рынки Мески, узнать цены, выявить спрос. Возможно, полностью реализовать свой товар. Теперь все это казалось мне излишним. Я видел другую цель сегодняшнего дня – свалить как можно дальше от гелетианской столицы. Не хватало только, чтобы Филин, как следует оценив и обдумав ситуацию, решил надавить на меня через моих спутников, о которых он наверняка успел что-нибудь разузнать. Молот Эрхивиана на мою голову, если я допущу это. Меска – это далеко не последнее место, где мы можем дорого продать свой товар.
Я торопился. Стоило только вернуться мыслями из прошлого, как на тело тут же навалилась усталость. Сказывалась ночная прогулка. Однако упорное нежелание становиться пешкой в бесчестной игре подгоняло меня. Совсем скоро я увидел маленькую площадь с фонтаном, а за ней – большое деревянное здание, в котором досыпали свои последние минуты Энрико и Алабель. Сейчас их ждет удивительная новость.
Нет, всей правды им не видать. Я уже придумал, что скажу своим спутникам. Обстоятельства складывались так, что главная опасность им представлялась вполне отчетливо: рыцарь Райнер Хамвольд со своей командой преследователей. Я решил сказать, что видел его на улицах Мески. Это заставит моих приятелей быть осмотрительнее, и они наверняка сами захотят покинуть город как можно скорее.
Стоило мне зайти внутрь здания, как я тут же встретился с хозяином заведения. Он уже бодрствовал. Быстро узнал меня и поинтересовался, почему я не ночевал здесь, в оплаченной звонкой монетой комнате.
– Всю ночь провел в храме, – ответил я перед тем, как подняться по лестнице. – Замаливал свои грехи перед Первозданным. Видите ли, я очень верующий человек. И, как и все, очень грешный.
Больше вопросов хозяин не задавал. В своей комнате я первым делом растолкал храпящего Энрико. Его улыбающееся лицо и расспросы о том, весело ли я провел ночку, мне пришлось сменить на тревожное молчание, рассказав ему об опасности, подстерегающей нас. Первой же его фразой после короткого раздумья было ожидаемое: «Надо убираться отсюда в другую страну». Я похвалил Энрико за столь мудрое предложение и отправился на третий этаж, к Алабели. Я был абсолютно уверен, что она скажет то же самое.
На мой стук в дверь каморки чародейка отреагировала сразу. В отличие от легкомысленного Энрико, Алабель уже давно проснулась и была готова к покорению рынков Мески. Она уже натянула на ноги сапожки, а свои волосы собрала в одну косу. Села перед маленьким окошком и внимательно оглядела меня:
– Как прошла ночь? Что-то вид у тебя больно утомленный.
– Все прошло не так, как я рассчитывал, – оправдывался я, стоя в низком проеме двери. Пришлось пригнуться.
Алабель взглянула на меня с ноткой удивления и настороженности:
– Тебя обчистили? Та девица показалась мне весьма одаренной в этом плане особой.
Я пожал плечами:
– Скажем так: она обещала мне больше, чем смогла выполнить. А ты знаешь, как я не люблю разочаровываться в людях. Я не смог ей довериться и покинул ее.
– Долго же ты разочаровывался, раз пришел только под утро.
– Возможно. Дело сейчас не в этом, Алабель. Нам вновь угрожает опасность. Прогулка на свежем воздухе оказалась полезной.
– Ты кого-то видел?
Я кивнул.
– Райнера?
– И нескольких его приспешников. Они ищут нас. Мне пришлось сделать приличный крюк, чтобы вернуться сюда. Из города надо уезжать.
– Они были недалеко? – взволнованно спросила Алабель.
Я с самым серьезным лицом закивал вновь. Сомнений в правдивости моих слов у девушки не возникло.
– Ступай вниз. Вели приготовить экипаж.
– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – язвительным тоном ответил я.
– Мне надо немного поточить оружие. Через десять минут я и Энрико будем внизу.
Да будет так. Я, конечно, ценил поспешность, с которой мои спутники желали покинуть Меску, но сам не собирался затевать лишнюю суету. Я не хотел притягивать к себе возможные подозрения хозяина гостиницы. Однако подозрениям суждено было притянуться без моего участия. И без участия кого-либо из моих приятелей. Спускаясь по лестнице, внизу я неожиданно услышал голоса. Я замер на ступенях. Хозяин гостиницы беседовал с новым гостем. Гость упомянул мое имя.
– Здесь останавливался мужчина по имени Фосто? Рост чуть выше среднего, темные волосы до плеч, такое суровое лицо. Явно бандитское. На поясе меч. С ним были еще два человека.
– Фосто? – переспросил удивленный хозяин. Своего настоящего имени я ему не называл. – Нет, никакого Фосто я не припомню.
– Он мог назваться иначе. – Тягучий голос гостя показался мне знакомым. – Вы не дали мне договорить. С ним были двое – молодой кучерявый паренек и рыжеволосая смазливая девица в одеждах, больше подобающих мужчине. Она наша главная цель. Она богомерзкая ведьма, что может наслать проклятие на недостаточно праведную голову. Если вы ничего не вспомните, а потом выяснится, что такие люди хотя бы только заглядывали сюда, то берегитесь. Вам предъявят обвинение в утаивании врагов королевства. Ваша судьба будет крайне незавидной. Поэтому не спешите с ответом и напрягите свою память.
Хозяин гостиницы сильно заволновался. Даже с лестницы я слышал, как тяжело он дышит.
– Постойте… сейчас я подумаю. Ох, кажется, я могу помочь.
Вдруг я понял, что за гость прибыл по наши души. Я вспомнил, где слышал этот голос. Удивительно, но это был неугомонный торговец Хавьер из Патса. Как быстро он смог поправить свое здоровье, подлатать раны, коими мы щедро наградили его! Наверняка он являлся членом лишь одной из многих групп, занятых нашими поисками. Райнера, слава Первозданному, я не услышал.
Я прислушивался к голосам, как вдруг на мое плечо легла чья-то ладонь. Я вздрогнул, но это был только Энрико. Он увидел меня в странной позе и приблизился, стараясь не издавать лишних звуков.
– Нас нашли? – прошептал он. Я взглянул на него и утвердительно кивнул.
Судьба сыграла со мной злую шутку. Она просто возненавидела меня, непрестанно издеваясь над моими жалкими потугами избежать ее козней. Та ложь, которую я пытался выдать своим спутникам за правду, таковой и оказалась. Я, сам того не зная, предупредил Энрико и Алабель об опасности.
– Знаю-знаю, видел людей, подходящих под это описание, – затараторил хозяин заведения. – Они все здесь. Все трое здесь. Один из них назвался Ричардом, но я сразу подумал, что человек очень подозрительный. Очень неприятный. Он бродил где-то всю ночь и пришел совсем недавно. Я думаю, он кого-нибудь убил или ограбил. Почти уверен. Мне показалось, что на его одежде были пятна крови.
– Остановись, черт тебя дери, – приказал Хавьер. – Говори, в какой комнате они расположились!
– Две. Две комнаты. Мужчины на втором этаже, третья дверь справа от лестницы. Ведьма, спаси меня святой Хантал, выше этажом. Налево, комнатушка под крышей. В самом углу.
– За мной! – обратился Хавьер к кому-то. Нетрудно догадаться, что к своим вооруженным помощникам. Вопрос в том, сколько человек он с собой взял.
Нас мог спасти элемент неожиданности. Я схватил Энрико под локоть и потащил его вниз. Он и запротестовать не успел. Но я не собирался сталкиваться лоб в лоб с неприятелем. Под лестницей был небольшой спуск к чулану. Враги не смогут нас там разглядеть. Они побегут наверх, а мы двинемся следом за ними. Напасть сзади гораздо проще. Лишь бы напуганный Энрико дышал тише.
Сквозь щели между ступенями мы увидели тех, кто желал нам смерти. Первым поднимался Хавьер. Я видел его лишь несколько мгновений, но этого было достаточно, чтобы понять – его состояние оставляло желать лучшего. Бледное, осунувшееся лицо, перевязанная рука висит на петле перед грудью, свободная рука опирается на трость. Хавьер заметно хромает – клинок Алабели знатно подпортил ему жизнь. И тем не менее торговец доспехами возглавлял поисковый отряд. То ли у Райнера был дефицит людей, то ли Хавьер после битвы в лесу тронулся рассудком. Иначе объяснить его упорство я не мог.
За медлительным Хавьером поднимались лишь два воина. На них были короткие кольчуги, прикрытые льняными накидками. Без гербов. Без грифонов. Шлемов и щитов они также не использовали. Оружие – короткие мечи – держали наготове. На их лицах читалось полное отсутствие таких любимых философами качеств, как милосердие и благочестие. Да и интеллектом, судя по их отвратительным лицам, они не блистали.
Стоило им подняться на второй этаж, как я толкнул Энрико и кивком велел следовать за мной. Если к лестнице сейчас подскочит любопытствующий хозяин заведения, придется отправить его к праотцам. Хвала небесам, делать этого не пришлось, иначе вся наша скрытность пошла бы псу под хвост.
– Здесь пусто, – услышали мы приглушенный голос. – Давай еще выше.
Троица преследователей отправилась к Алабели. Вот уж она удивится! Но времени мы тоже не теряли. Начали медленно подниматься.
Лестница закончилась темным коридором. Комната по левую руку от меня образовывала угол, который прикрывал нас от команды Хавьера. Я на самую малость высунулся из-за него. Враги стояли перед каморкой Алабели. Хавьер ткнул в грудь одного из воинов, приказав тому ворваться первым, сея панику и смерть в рядах обитателей этой убогой комнатушки. Торговец доспехами полагал, что вся наша компания скрывается там, вероятно, предаваясь разврату и черной магии.
Я приготовился. Как только один из негодяев ворвется к Алабели, я кинусь на второго. Он не успеет среагировать. Рука одного из воинов коснулась дверной ручки. Двери здесь не запирались. Бандит приготовился к нападению, крепко сжал свое оружие. Я начал красться. То, что случилось дальше, на секунду поразило и меня. Как и остальные, я не сразу понял, что произошло. Враг собрался с криком ворваться внутрь комнаты, дернул дверь на себя и подался вперед. Его разинутый для боевого клича рот так и остался разинутым. Навстречу его броску Алабель совершила молниеносный выпад. Ее меч на половину своей длины вонзился в пасть невезучего злодея, выйдя наружу через шею. Это неожиданное развитие событий ввело остальных нападавших в ступор.
Я подкрался ко второму воину, тронул рукоять своего меча в ножнах и решил действовать иначе. Без кровопролития. Это решение не означало, что я буду милостив к врагу. Я просто обхватил его голову двумя руками и, используя всю свою силу, одним резким движением свернул тому шею. Она глухо треснула под моим яростным напором.
Вряд ли Хавьер из Патса готовился к такому внезапному поражению. Он с ужасом взирал, как Алабель, скривившись от злости, пытается вытащить свой меч из головы поверженного врага. С другой же стороны находился я. Под моими ногами лежало бездыханное тело второго глупца, посягнувшего на мою жизнь. И поплатившегося за это своей. Энрико тоже вышел из тени. Сжимая двумя руками булаву, он стоял позади меня.
Хавьер забился в угол, отбросил трость и достал свой меч. Приготовился умереть с достоинством.
– Все это стоило обещанного золота? – спросил я его.
– Может быть, – процедил он. – Вы подписали себе приговор, связавшись с мятежниками. Хоть вы и убьете меня, покоя вам не будет.
– Думаю, убить определенно стоит, господин Хавьер. Я два раза оставлял тебя в живых, а ты все не понимаешь намеков. Третий раз будет перебором.
– После меня придут другие. Бригитта Хамвольд наняла много людей, чтобы уничтожить всех вас.
– Бригитта? – удивился я. – А она здесь при чем? Я считал, что всеми этими грязными делишками занимается исключительно Райнер.
Хавьер недобро усмехнулся:
– Раньше так и было. Да только теперь Райнеру нездоровится. Ты сильно ранил его там, у болота. Теперь даже простейшее действие является для него непосильной задачей. Его кормят с ложки, как младенца. Разве может Бригитта оставить безнаказанным то, что ее единственный сын, бывший славным рыцарем, теперь способен только пускать пузыри да ходить под себя?
Вот так новость. Отвоевался лорд Остерата. Несмотря ни на что, это обстоятельство не вызывало у меня радости. Гелетию надо срочно покидать.
– Да чтоб всем вам провалиться в ад! – в негодовании воскликнула Алабель. Она наконец-то извлекла свой меч из трупа. – Опять точить придется. Только посмотри на эту зарубину.
Она вытерла лезвие тряпкой и впилась взглядом в Хавьера. Тот уловил ее настроение. Дыхание торговца стало сбивчивым. Алабель приблизилась к своему обидчику с явным желанием оборвать его жизненный путь. Я спросил у торговца:
– Скольких же людей отправила Бригитта по мою душу?
– А зачем мне отвечать? – Хавьер бросал взгляд то на меня, то на Алабель. – Вы все равно меня убьете.
– Пытаешься торговаться?! – рассердился я и вытащил меч. Чародейка приготовилась нанести удар одновременно со мной. Шансов защититься у Хавьера не было. Он понял это, склонил свою голову и бросил меч на пол.
– Еще четыре отряда. Мой был пятым. Я на собственные средства нанял его. Хватило только на двух человек.
– Сколько отрядов в Меске? – Острие моего меча было в опасной близости от лица неприятеля.
– Вместе с моим – было два. Сегодня должен прибыть еще один.
Если слова Хавьера верны – время работает против нас. Я вздохнул. Мне не слишком-то хотелось убивать торговца, но его настойчивость не оставляла мне выбора. Впрочем, грязную работу с удовольствием выполнит Алабель.
Но произошла случайность, которая не входила в мои планы. Из комнаты справа от меня вышел полноватый постоялец в длинной тунике. Он зевал и протирал глаза.
– Что за шум тут у вас? – спросил он. Замер на месте, увидев неожиданную картину: два трупа и двое убийц, готовых расширить список жертв еще на нескольких любопытных зевак.
Он дернулся и хотел закричать, но я толкнул его плечом и зажал рот ладонью. Обратил его внимание на свой меч. Спросил:
– Ты один в комнате?
Трясущийся постоялец закивал. Я поглядел на Алабель. Она была в самых расстроенных чувствах. Ждать, пока изо всех комнат повалят люди, было просто глупо. Мы затащили тела мертвых воинов в комнату Алабели. Хавьер и любопытный постоялец стали нашими заложниками. Мы привели их вниз. Третьим неудачником стал хозяин гостиницы.
– Ты считал меня омерзительным негодяем, – зловеще проговорил я ему. – Ты оказался прав. Таких, как ты, я давлю, словно тараканов. Поэтому, если хочешь жить, отдавай все ключи и полезай вместе с этими глупцами в свой чулан.
Он быстро выполнил мое приказание. На чулане висел замок, так что сразу они оттуда не выберутся. Когда заталкивал Хавьера внутрь темного помещения, я не смог не полюбопытствовать:
– Чем закончилась битва у болота, Хавьер? Воины Райнера всех перебили?
– Не всех. Многие убежали. Яков тоже спасся. Преследовать их не стали – мы и так потеряли четверых.
– Моя школа, – улыбнулся я и обратился ко всем пленникам: – Мы посадим вас под замок, но уберемся отсюда не сразу. Эту дверь будет охранять моя прекрасная и злопамятная подруга. Если вы заверещите или попытаетесь выломать дверь чулана, пока она будет здесь, то пеняйте на себя. Она эту дверь попросту подожжет, и все вы сдохнете в муках. Сидите тихо – тогда все с вами будет хорошо.
Мы с Энрико отправились к конюшне. Пребывание в Меске было в высшей степени неприятным. Пора было гнать повозку к границе.
Назад: Глава 14. Величие на ладони
Дальше: Глава 16. Сила знания