Книга: Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник)
Назад: Глава седьмая, в которой кажется, что скоро миру придет конец…
Дальше: Глава девятая, в которой улицу Патерностер захватывает Дьявол в дыму…

Глава восьмая, в которой мы видим ужасного призрака…

Глаза Гарри нестерпимо слипались, и в конце концов он крепко-крепко заснул. И, похоже, довольно спокойно, несмотря на все страхи, что ему пришлось пережить. Стракс на удивление бережно взял его на руки и отнес наверх в одну из множества пустых спален большого дома мадам Вастры.
Дженни, тоже уставшая после долгого дня, согласилась остаться с Гарри. Она уселась в маленькое кресло возле кровати мальчика.
– Мы запрем дверь, когда будем уходить, – заверила Вастра свою служанку и подругу.
– Не впускай никого, кто не скажет пароль, – велел Стракс.
– А пароль какой? – спросила Дженни.
Стракс открыл рот, подумал и тут же закрыл.
– Не впускай никого, – решил он.
– Это пароль или очередное указание? – уточнила Дженни, устало улыбнувшись.
– Дети, – мягко сказала Вастра. – Пойдем, Стракс, у нас есть работа.

 

Вастра со Страксом шли по улице Патерностер. Стояла глухая ночь. Ехать в экипаже Вастра отказалась – хотела как следует поразмыслить. Снова началась метель, и прохладный ночной воздух свежил голову.
Стракс топал рядом. Через каждые семнадцать шагов он крутился, оглядываясь по сторонам и проверяя, нет ли слежки. Радовался, что ее нет, и топал дальше.
Когда они добрались до садов Ранскилл, из-за облаков показалась луна, но снег все не прекращался. Стракс уставился на луну, будто вызывая на дуэль за то, что она посмела безнаказанно висеть в небе и смотреть на них сверху вниз. Через несколько секунд луну снова затянули облака, и Стракс с довольным видом выдохнул, будто только что выиграл у нее в гляделки.
Вастра подошла к снеговику, от которого теперь остался только небольшой сугроб. Поверх набралось еще снега, и разобрать, где именно находился снеговик и какой он был формы, стало непросто.
– Стракс, помоги-ка мне.
Вастра стерла верхний слой снега рукой. Тут же намело еще. Стракс присел рядом, и она жестом велела ему расчистить землю.
– Будь осторожен. Внизу может обнаружиться что угодно.
– Тепловой луч послужил бы выполнению задачи куда эффективнее, – сказал Стракс.
– И наверняка повредил бы то, что мы ищем. Уж лучше так.
Они продолжили рыться в снегу, пока Вастра не почувствовала, как ее пальцы коснулись промерзшей земли. Она разочарованно вздохнула.
– Здесь ничего нет.
– Верно, – согласился Стракс. – Не желаете ириску?
Вастра покачала головой, разглядывая яму, которую они выкопали в снегу без всякого толку.
– Не сейчас, спасибо, Стр…
Она замолчала и обернулась к Страксу.
– Ириску?
Стракс показал побитую жестяную коробочку.
– Вот, нашел. Тут написано «Лавлок, знаменитые ириски с сиропом», смотрите, человеческим почерком. – Другой рукой он показал на полустертые буквы. – «Не желаете ириску? Только если это ириска Лавлок. Первые и по-прежнему лучшие!» – Он замялся, но все же спросил: – А что такое ириска?
– Не открывай! – закричала Вастра, вскакивая на ноги и выхватывая коробочку из рук Стракса.
– Ириска – это такое оружие?
– В данном случае – вполне вероятно, – ответила Вастра. – Покажи, где ты это нашел.
Стракс указал на прогалину, совсем рядом с тем местом, где искала Вастра. Снег уже покрывал землю новыми слоями.
– Стракс, – проговорила Вастра медленно. – Что, по-твоему, мы искали?
Стракс задумался.
– Это не вопрос с подвохом, – сказала Вастра после долгого молчания.
– Мы искали то, что держала в руках человеческая самка Фелисити.
– А именно?
– Не… знаю…
– Верно, никто из нас не знает.
Стракс явно испытал облегчение, услышав это.
– Итак, – продолжила мадам Вастра. – Возможно ли, что у нее в руках была коробочка из-под ирисок?
Стракс чуть выпучил глаза и сделал шаг назад, наступив на морковку, которая еще недавно была носом.
– Коробочка из-под ирисок, куда она, вероятно, положила «доказательство», которое хотела мне показать?
Стракс посмотрел на коробочку в руках Вастры, его нижняя губа чуть задрожала в немом вопросе.
– Именно, – согласилась Вастра. – А теперь я предлагаю, поскольку снег заканчиваться, очевидно, не собирается, вернуться на улицу Патерностер и открыть коробочку в подконтрольных условиях.
Это Стракс понял. Он выдвинулся вперед.
– Я произведу безопасную доставку улики «ириска» до места назначения. По прибытии в безопасное жилище на Патерностер я организую зону отчуждения и буду регулярно патрулировать периметр, а также установлю пост наблюдения и контроля за объектом.
– Знаешь, – сказала Вастра, шагая следом за Страксом, – возможно, ты в кои-то веки не преувеличиваешь. Я подозреваю, что с предметом, который находится в этой коробке, обращаться следует предельно осторожно.
Вастра смахнула снег с поверхности коробочки. Словно в ответ, та задрожала и затряслась – будто что-то хотело выбраться оттуда…

 

С двух сторон герметичного стеклянного резервуара к отверстиям были изнутри припаяны резиновые перчатки. Поскольку защитный контейнер изобрели и создали специально для представителей расы троллеподобных существ вроде Стракса, просунуть руки в перчатки мог только он.
Внутри резервуара лежала ржавая коробочка, найденная на месте убийства Фелисити Грегсон. Стракс осторожно взял ее одной рукой, а другой снял крышку.
Вастра, Дженни и Гарри уставились на коробочку сквозь стекло.
– Там ничего нет! – воскликнул Гарри, озвучив мысли Дженни.
– Нет… что-то все же есть, – выдохнула Вастра.
Он был тонким и невесомым – нематериальным и размытым, как лондонский туман. Виток дыма показался из коробочки, словно изучал окружающий воздух. Он лениво выплыл наружу, рассеиваясь и плавая по резервуару.
– И всего-то? – спросил Стракс. – Так себе противник. Чихнуть как следует – и нет его! Не то что… – добавил он. – Лунатики!
– Что за лунатики? – спросил Гарри.
– Больной плод того, что у Стракса вместо воображения, – сказала Дженни.
– Древнейший враг! – провозгласил Стракс.
– Я думала, ваши древнейшие враги – рутанцы, – возразила Вастра.
– Уверен, они заключили союз, – заявил Стракс. – Военный альянс!
– На дым похоже, – сказал Гарри. – Как тот, куда они пытались меня засунуть. С лицом и прочим.
– С лицом? – Вастра снова повернулась к резервуару.
Дженни ахнула. Стракс потянулся за оружием, которого не было.
И впрямь, в резервуаре дым превратился в размытый круглый силуэт. Темные сгустки можно было принять за глаза. Полосу пустоты – за рот.
– Что нам с ним делать? – спросила Дженни, но ее перебил дверной звонок вдалеке.
– Пока оставь его там, Стракс, – сказала Вастра. – Дженни, посмотри, кто пришел.

 

Гарри отправился с Дженни. Кто пришел, ему было не слишком интересно, но вот от дымного существа хотелось убраться как можно дальше. Дженни ему нравилась, он доверял ей, и поэтому именно рядом с ней ему было спокойнее. Гарри встал в углу коридора в тени лестницы и смотрел, как она открывает дверь.
Но уже мгновение спустя бросился вперед – к гостю, что показался на пороге.
– Джим! – воскликнул он. В дверях на самом деле стоял его друг. Да, Джим предал его, но из страха за свою жизнь – Гарри мог понять и простить его за это. Он был просто счастлив видеть приятеля живым и невредимым.
Вот только…
Подбежав к порогу, Гарри увидел то, что уже успела заметить Дженни и от чего она застыла на месте с изумлением и ужасом на лице. Гарри прекрасно понял почему.
В глазах Джима не было зрачков. Вместо них по радужке плавал бесцветный туман. Мальчик поднял руку, и из рукава его заструился дым. Он же выплывал и из-под воротника.
Джим открыл рот и выдохнул сгусток дыма, похожий на облачко пара.
– Все хорошо, – сказал мальчик низким, грубым и совершенно бесстрастным голосом. Теперь уже дымом окуталось все его тело. – Я сбежал. Пожалуйста, впустите меня.
Назад: Глава седьмая, в которой кажется, что скоро миру придет конец…
Дальше: Глава девятая, в которой улицу Патерностер захватывает Дьявол в дыму…