Книга: Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник)
Назад: Глава третья, в которой начинается бой и едва удается избежать убийства…
Дальше: Глава пятая, в которой загадка наконец разгадана…

Глава четвертая, в которой пьют эль, а Гарри снова находит друга…

Стракс крепко подхватил Гарри, и вчетвером компания вышла из доков. Они решили задержаться на знакомом мадам Вастре постоялом дворе, чтобы все обдумать. Вастра знала, что в маленькой укромной комнате «Крофтерс Армс» они привлекут куда меньше внимания, чем в многолюдном баре. Вдали от людских взглядов она смогла насладиться сухим хересом, Дженни в пику традициям потребовала чашку чая, а Стракс осушил пинту лучшего хозяйского «Олд Роттера». Гарри обошелся теплым молоком.
Когда все уселись, мадам Вастра заверила Гарри, что они прежде всего беспокоятся о его безопасности.
– Возможно, я выгляжу несколько странно, а Стракс и сонную корову напугать способен, но мы – твои друзья.
Гарри кивнул, но промолчал.
Дженни накрыла его ладонь своей.
– Мадам Вастра хорошая. И Стракс тоже… – она покосилась на Стракса. – Просто очень по-своему.
– В работном доме детеныш будет в опасности, – сказал Стракс. – Стены крепки, но здание не подходит для оборонительных действий.
– Согласна, – сказала мадам Вастра. – Поэтому, думаю, Гарри лучше остаться с нами на улице Патерностер, пока мы не разберемся с этим делом.
– Ты не против, Гарри? – спросила Дженни.
– Мистер Рансит мне голову оторвет, – пробурчал Гарри. Он едва смел представить, какой кошмар ждет его в работном доме, да и Джима поскорей увидеть хотелось… и тут ему пришла в голову мысль: – Как думаете, те мужчины напали на меня из-за снеговика, что мы слепили с Джимом?
– Похоже на то, – согласилась мадам Вастра. – Мы полагаем, что погибшей женщиной была Фелисити Грегсон. Она собиралась встретиться со мной сегодня вечером в садах Ранскилл. Из-за пренеприятного недоразумения в греческом посольстве я не успевала прибыть на место встречи вовремя и послала за ней Стракса.
– Я опоздал, – мрачно сказал Стракс, вскакивая на ноги и вытягивая руки по швам. – Я провалил свою миссию. Меня необходимо подвергнуть военному суду и немедленно казнить. Предлагаю погружение в коронильную кислоту с последующим выстрелом из лазерного бластера в шейное отверстие.
Вастра, привыкшая к этим вспышкам агрессивного раскаяния, подняла руку.
– В этом нет необходимости, Стракс.
Стракс, похоже, разочаровался и сел обратно на стул.
– А что с Джимом? – выпалил Гарри.
– С кем? – спросила Дженни.
– Джим мой друг. Мы вместе слепили снеговика. И мертвую женщину оба видели. Если они преследовали меня, то как же Джим?
Мадам Вастра глотнула хереса и задумалась.
– Хулиганы, которые напали на тебя, теперь знают, что мы тоже замешаны и что ты наверняка расскажешь нам об увиденном. Полагаю, именно поэтому они и напали. А значит, им известно, что информация, которую они так стремились скрыть, получила еще большее распространение.
– Тогда, вероятно, они готовятся нанести дополнительный ущерб, – сказал Стракс. – И, возможно, – добавил он с довольным видом, – мы все в смертельной опасности.
– Нет, нет, погодите… Они сказали что-то про босса, – вспомнила Дженни.
– Разумеется, дорогая, они определенно на кого-то работали, – согласилась Вастра.
– А если этот кто-то еще не знает про нас? Вдруг он думает, что Гарри уже мертв, как и задумано?
– И что? – Стракса, похоже, судьба мальчика вовсе не волновала. – Потери весьма вероятны.
Вастра покачала зеленой чешуйчатой головой.
– Нет, Дженни права. Если загадочный босс уверен, что Гарри устранили, логично предположить, что он прикажет поступить так же и со вторым свидетелем.
– Но свидетелем чего? – спросила Дженни.
– Неважно, – сказал им Гарри. – Если Джим в беде, нужно сейчас же его выручать!
Вастра в последний раз глотнула хереса и решительно поставила стакан на стол.
– Согласна. Этот Джим тоже решит вернуться в работный дом, как и ты?
Гарри кивнул.
– Наверняка.
– Тогда нельзя терять ни минуты. Дженни, рассчитайся за напитки. Стракс, поспеши к работному дому и наблюдай. А ты, Гарри, расскажи мне все, что помнишь о бедной мисс Фелисити Грегсон и о том, что с ней произошло. Не упускай ни единой детали. Любая мелочь может оказать нам неоценимую помощь.

 

По пути назад к работному дому Гарри поведал свою историю снова. Лишь когда мадам Вастра спросила, точно ли происшествие с трупом внутри снеговика больше никто не видел, он вспомнил темную фигуру, что стояла неподалеку и наблюдала за ними.
Вастра выслушала его и велела продолжать о том, что случилось дальше. Гарри рассказал ей, как они с Джимом бросились бежать в разные стороны и как он врезался в Стракса.
Дженни к тому времени их догнала, и вместе они уже подходили к знакомому, но грозному на вид работному дому. Гарри совсем не улыбалось объяснять мистеру Ранситу, где он пропадал, а потому мальчик очень обрадовался, когда мадам Вастра предложила ему подождать в ближайшем экипаже.
– Мы со Страксом проверим окрестности, – сказала она. – А ты, Дженни, пойди поговори с этим мистером Ранситом.
– Да, мэм, – согласилась Дженни. – А что мне ему сказать?
– Что теперь Гарри под нашей защитой. Постарайся убедить его выпустить мальчика под твою опеку, по крайней мере пока не разрешится это неприятное дело. И если Джим там, его тоже стоит забрать. Полагаю, для этого могут потребоваться дополнительные финансовые расходы. Затем нам предстоит выяснить, что именно произошло в садах Ранскилл этим вечером и, возможно, перейти в наступление.
Стракс ударил кулаком об ладонь.
– Наконец-то! – воскликнул он. – Во славу Сонтаранской империи! Сонтар-ха! – он чуть поморщился, увидев лица остальных. – То есть я хотел сказать, во славу улицы Патерностер! Патер-нос-тер!
Мадам Вастра вскинула нечто похожее на бровь.

 

Пока Гарри в одиночестве сидел в экипаже, ему полегчало впервые с тех пор, как они с Джимом слепили снеговика и увидели фейерверки. Он откинулся на обитое сиденье экипажа и закрыл глаза. И когда у него над ухом вдруг кто-то зашипел, Гарри решил, что ему это снится.
– Ш-ш-ш-ш!
Он не обратил внимания на шепот и чуть отвернулся от окна.
– Эй, Гарри! – Кто-то забарабанил в дверь.
К изумлению Гарри, за окном он увидел знакомое лицо.
– Джим! – радостно воскликнул Гарри. – С тобой все хорошо? Где ты был? В жизни не угадаешь, что со мной случилось.
Гарри открыл дверь экипажа, и друг забрался к нему.
– Я должен тебя предупредить, – сказал Джим, опасливо оглядываясь по сторонам.
– Предупредить? Поздновато, – ответил Гарри. – Те два хулигана уже сегодня на меня напали.
– Да забудь ты про них, – сказал Джим. – Они вовсе не самые злодеи.
– А кто тогда? – вдруг Джим знает загадочного нанимателя злодеев?
– Женщина-ящерица и ее приятели.
– Да нет же!
Гарри хотел рассказать, как Вастра ему помогла, но Джим продолжал:
– Она и остальные. Хочет тебя убить и пустить на тушенку, я сам слышал. Прямо сейчас про это говорит с тем парнем, у которого голова на картошку похожа.
Гарри это показалось совершенно невозможным, о чем он тут же и сказал другу.
– Не веришь, да? Сам послушай. Я покажу дорогу. Пойдем, узнаешь, в какой ты на самом деле беде. Давай.
С этими словами Джим открыл дверь и выпрыгнул из экипажа.
Гарри неохотно последовал за ним. Друг провел его вдоль стены работного дома на небольшую площадь. С трех сторон ее окружали дома, а с четвертой – стена работного дома. Снег немного перестал, и над площадью клубился туман. На ветру его щупальца походили на тонкие длинные пальцы и будто норовили схватить Гарри, пока тот шел вслед за Джимом в укромный темный угол площади.
– Так где Вастра и остальные? – спросил Гарри. Ему казалось, что поблизости никого нет.
Но Гарри ошибся. Из тени вышла темная фигура и шагнула к нему. Силуэт мужчины был размыт, будто он сам состоял из одного тумана.
– Я же сказал, ты узнаешь, в какой ты на самом деле беде, – сказал Джим. Только сейчас Гарри заметил, как сильно дрожит голос друга, как он бледен и испуган. – Прости, мне пришлось.
– Что пришлось? – спросил Гарри. Но сердце его замерло – он и сам понял.
– Привести тебя ко мне, – сказал мужчина-тень. Его голос был низким и благородным. Когда он подошел, Гарри понял, что это мужчина из садов Ранскилл, тот самый, что появился, когда запускали фейерверки. Мужчина приподнял цилиндр в знак приветствия.
– Не вини бедняжку Джима, – продолжал он. – У него были причины привести тебя сюда.
Прежде чем Гарри смог сдвинуться с места, мужчина схватил его за плечи. Гарри вскрикнул от боли и страха. Туман, казалось, сочился из-под манжет мужчины и обволакивал его запястья и плечи Гарри.
– Нет дальновиднее на свете человека, – сказала фигура, – чем тот, кто предает друзей ради спасения собственной жизни.
– Что вы хотите со мной сделать? – спросил Гарри, заикаясь от боли и злобы.
Но в ответ он услышал лишь хохот, разнесшийся эхом в ночном тумане.
Назад: Глава третья, в которой начинается бой и едва удается избежать убийства…
Дальше: Глава пятая, в которой загадка наконец разгадана…