Книга: Небеса в огне. Том 1
Назад: Слиться с океаном
Дальше: Рукой подать

О магии эльфов

Опять этот жуткий звук. Хорнбори впился зубами в кулак и укусил его. Он больше не мог выносить это! Скрежет деформирующегося металла. Карлик никогда не думал, что в воде звуки разносятся настолько далеко. Чудовище снова схватило одну из лодок! Интересно, насколько оно близко?
Хорнбори отчаянно крутил педали коленвала. Он работал на пределе сил, как и все остальные. Двое ребят из команды уже вышли из строя, когда от усталости они попали ногами в коленвал, протащивший их через весь корпус лодки. Теперь они с раздавленными ногами лежали в грузовых сетках под потолком и негромко стонали. Остальные практически ничего не могли для них сделать. Команда не могла остановиться даже на миг, нужно было обеспечивать бесперебойную работу двигателя. Они просто не имели права останавливаться!
— Уже должно быть недалеко, — обессиленно произнес Хорнбори. Его голос едва перекрывал скрежет и поскрипывание коленвала. Ни у кого из его спутников уже не было сил даже на то, чтобы поднять голову.
Скрежет металла, отдававшийся в ушах Хорнбори, сопровождался глухим звуком тяжелых шагов. Их преследователь шел очень медленно, и, когда он ставил ногу на дно моря, раздавался звук, ощущаемый скорее животом, нежели воспринимаемый ухом.
Поначалу карлики подшучивали над тяжеловесностью чудовища. Они уехали от него на угрях. Им повезло, что удалось уйти живыми из этой самоубийственной атаки. Но ближе к вечеру того дня, когда случилось сражение, они впервые услышали шаги. Удивились. Все думали, что чудовище давным-давно прекратило преследование.
Хорнбори созвал все лодки. Медленно продвигаясь вперед, угри собрались, образовав плотный строй. Стоя на корпусе «Дикого кабана», военачальник провел совещание с Улуром и другими капитанами. Некоторые были за то, чтобы рассыпаться. Если все двадцать восемь оставшихся у них угрей поплывут в разные стороны, это гигантское чудовище сможет поймать только один. Это предложение не понравилось Хорнбори, потому что карлик был совершенно уверен в том, за каким из угрей пойдет тварь. За «Диким кабаном»! К счастью, Улур убедил остальных не расставаться.
Да и куда идти подводным лодкам? Это море им незнакомо, драконы просто сбросили их в воду. Они оказались без карт, и никто из капитанов не знал, где здесь можно укрыться, набрать воды или провианта. Кроме того, каждую команду угря по отдельности нельзя было назвать серьезным противником для детей человеческих. Вернуться в Альвенмарк они сумеют только вместе. И даже если они найдут звезды альвов, то уйти из этого проклятого мира не смогут. Никто из них не в состоянии сплести заклинание и открыть врата в Золотую сеть… Нужно держаться вместе, в противном случае по отдельности они просто погибнут в этом чужом мире.
Чудовище сделало еще один шаг. Хорнбори снова ощутил тупое давление в животе. Он был совершенно уверен в том, что сейчас большинство его спутников жалеет о том, что лодки не разошлись в разные стороны. Лучше умереть от голода и жажды, чем еще раз взглянуть в лицо этому ужасному созданию.
Карлик опустил левую ногу. Правую поднял коленвал. Потом нужно было опустить правую ногу. Как же утомляла эта бесконечная монотонность! Но если они хотят оторваться от чудовища, останавливаться нельзя. А вот тварь словно бы и не уставала.
Два дня и две ночи они крутили коленвал, и вскоре до цели было уже рукой подать. Они заберутся глубоко под скалу Асугара. Когда-нибудь чудовищу надоест выжидать. Когда-нибудь…
От мыслей, которые подобно коленвалу неустанно крутились в его голове, Хорнбори оторвал незнакомый звук. Что-то двигалось снаружи, за внешней оболочкой угря. Ему показалось или по медным пластинам застучали шаги?
Кто-то громко постучал во входной люк.
Военачальник и Улур переглянулись. Капитан посмотрел на лестницу.
— Пойдешь ты, — вяло отозвался он.
Какое избавление — не крутить педали коленвала. Карлик ухватился за одну из сеток, чтобы подтянуться. Ноги дрожали настолько сильно, что едва держали его.
Он медленно побрел мимо остальных.
В люк снова забарабанили. Послышался чей-то голос, но слов было не разобрать. Однако же происшествие хотя бы вырвало его товарищей из летаргии. Все уставились на него. И взглядами стали подталкивать Хорнбори к тому, чтобы он наконец-то поднялся по лестнице.
Военачальник ухватился за покрытые тонким слоем ржавчины перекладины. В ногах по-прежнему ощущалась усталость. В обеих икрах появились признаки приближающихся судорог. Чтобы подняться по узкой лестнице, ему пришлось воспользоваться силой рук, затем он разблокировал люк и осторожно приоткрыл его. В лицо карлику ударил свежий морской воздух. Он дышал глубоко и жадно, когда чья-то светлая рука схватила медную крышку люка и распахнула его настежь.
— Порт в руках врагов. Поворачивайте!
Хорнбори потребовалось мгновение, чтобы осознать сказанное. Два дня он думал только о безопасной портовой пещере, и вот теперь этот путь отрезан.
— Вам нужно поворачивать, — снова повторил эльф.
Военачальнику показалось, что ноги вот-вот откажутся служить ему. Опершись локтями на край люка, он выбрался через узкое отверстие наружу. После царивших внутри угря сумерек яркий свет ослеплял.
Он выполз на палубу, с трудом поднялся, поскользнулся на мокрых медных пластинах.
Эльф подхватил его. Опустился перед ним на колени, пристально поглядел на него. Эти черные глаза… Они были знакомы Хорнбори. Это телохранитель полководца Солайна.
— Вы. Меня. Понимаете? — Воин говорил медленно, чеканя каждое слово.
— Конечно, — пробормотал Хорнбори и только теперь заметил плавники, кружившие вокруг лодки. Семь или восемь… Как эльфу удалось уйти от акул?
— Вам нельзя в порт!
Хорнбори обернулся и посмотрел на восток. На горизонте виднелась бледно-синяя тень, напоминающая далекую гору. Чудовище. Карлик перевел взгляд в сторону порта и облегченно застонал. Спасительный грот находился всего в двухстах шагах от них.
— Нам нужно в порт. Возможно, там мы погибнем. Но здесь, снаружи, погибнем наверняка.
— Вы не понимаете… — раздраженно начал эльф.
— Нет, это ты не понимаешь! — Хорнбори махнул рукой в сторону горизонта. — Это не гора облаков и не далекое строение. Это чудовище размером с утес, на котором стоит Асугар. Оно достанет каждого из нас. И наш единственный шанс выжить — это забраться в самые глубокие пещеры над гротом-гаванью.
Драконник поднялся, поглядел на горизонт, и Хорнбори увидел, что лицо воина омрачилось.
— Вы приманили его сюда… — бесцветным голосом произнес он.
— Приманили? — резко вскрикнул Хорнбори. — Мы не можем избавиться от него! — Карлик зло топнул ногой, затем свесился в люк: — Еще сто пятьдесят шагов, парни. Держимся! Мы почти на месте. Однако в порту нас ждут дети человеческие. Нам придется сражаться. Но у нас есть союзники. Здесь, наверху, стоит драконник Солайна! — Он обернулся к Нодону: — Сколько ваших осталось? Где вы? Мы должны атаковать вместе.
— Я драконник, — высокомерно отозвался залитый кровью воин, словно он один мог противостоять целой армии.
— Да я верю. — Хорнбори попытался не проявлять раздражения. — Но где остальные?
— Остальных нет.
Военачальник сглотнул.
— Как…
— Кроме меня выжили только князь Солайн и его служанка. Как видите, воевода, я — единственный меч, на который вы можете рассчитывать.
— Вот дерьмо кобольдское! — Хорнбори не верил своим ушам. Ну почему так получается? Почему он в конце концов всегда оказывается именно там, где все по уши влипают в дерьмо? Впереди — сотни бешеных детей человеческих, позади — воплощенная стихия.
— Что вы имеете в виду? — переспросил эльф, и в его голосе не было и намека на то, что он собирался глупо пошутить.
— Будем брать гавань штурмом! — Хорнбори запрокинул голову и вызывающе посмотрел на Нодона. — А ты будешь на острие атаки.
Глаза драконника сузились.
— Вы мне не указ, воевода. Однако я буду сражаться в первом ряду, потому что мне это нравится.
«Говори что хочешь», — подумал Хорнбори и наклонился над люком.
— Еще около сотни шагов, парни. Не сдаемся.
Карлик спустился вниз. Лучше сидеть внутри угря, пока они не доплывут до причала. До того они все равно ничего не смогут сделать.
Эльф последовал за ним и закрыл крышку люка. Он стоял на лестнице пригнувшись и кривился. Конечно, воздух внутри угря был довольно спертым, поскольку здесь, в тесном пространстве, два дня ютились две дюжины карликов, до умопомрачения нажимая на педали и приводя в движение коленвал. Но этот Нодон преувеличивает! Лицо у него было такое, словно он только что сунул нос в навозную кучу.
До сих пор Улур держал курс по зюйду, но Хорнбори этой штуке не доверял. Тонкая железная игла всегда указывала на юг, и Улур утверждал, что это не имеет ничего общего с магией. До сих пор у них все получалось отлично. Даже закаленные в путешествиях моряки, время от времени сменявшие капитана у штурвала, доверяли зюйду. Но провести своего «Дикого кабана» через узкий вход в гавань Улур должен был сам, ибо в этом случае полагался только на себя. Капитан протиснулся мимо Хорнбори на узкий нос угря и стиснул в кулаках рычаги, при помощи которых он управлял глубинным и боковым веслами.
— Передать сигнал! — крикнул он со своего поста, и Хорнбори взял молот, при помощи которого лодки передавали друг другу информацию. Он был следующим, кто сидел за навигатором.
Он трижды ударил по тому месту, где оболочка угря полностью состояла из металла и представляла собой всего лишь огромный обитый медью бочонок.
Карлик негромко досчитал до пяти и еще трижды ударил по металлу. Это был знак для других угрей, означавший, что они почти вошли в грот-гавань и нужно нырять.
Под водой они передвигались медленнее, но команда с новыми силами стала жать на педали. Их мученичество почти закончилось. Спасительная цель была совсем рядом, рукой подать.
— Хорошо, что мы прибыли при дневном свете, — пробормотал Улур себе под нос.
Хорнбори решил удержаться от вопроса о том, что имел в виду капитан. Улур не любил, когда к нему обращались в то время, когда он сидел за рычагами и напряженно вглядывался в зачарованный мир под волнами сквозь толстое оконное стекло.
Снаружи послышались искаженные водой звуки ударов молота. Остальные угри передавали приказ. «Наверное, лучше было бы, если бы мы все вошли в гавань на короткой дистанции друг от друга», — промелькнуло в голове у Хорнбори. Тогда бы они смогли атаковать с большей силой. Вот только их маленький флот растянулся более чем на милю. Он с сомнением посмотрел на сидевшего на лестнице эльфа. Достаточно ли будет поставить его во главе атаки?
Послышался глухой плеск, сопровождаемый бульканьем.
— Выстрел в ногу! — выругался Улур, потянув рычаги управления на себя. — По местам! Напрягитесь, слабаки!
Что-то попало в корпус корабля, обрушившись на него с грохотом, подобно тому, как обрушивается молот на наковальню.
Хорнбори почувствовал, как что-то твердое ударилось о внешнюю оболочку.
— Крутите! — закричал Улур. — Они видят нашу тень в воде. Они ждали нас! А здесь повсюду акулы. Мы должны…
В лодку угодил второй удар, и теперь Галар услышал, как под медными пластинами страшно затрещала древесина.
Воевода изо всех сил налег на педали коленвала.
— Вода! — крикнул Нир. — У нас течь!
Теперь и Хорнбори увидел два тонких фонтана воды, брызгавших между грузовыми сетками с потолка.
— Камни, — на удивление сдержанно произнес эльф. Можно было подумать, что все это его совершенно не касается. Словно он был лишь далеким наблюдателем, а не сидел внутри набиравшего воду угря.
«Этому нужно научиться, — подумал Хорнбори. — Если удастся выбраться отсюда живым, придется стать хладнокровным, как этот проклятый драконник. Наверняка есть какой-то прием!»
— Это не совсем камни, — послышалось с места рулевого. — Это валуны размером с мельничные жернова, которые они бросают в воду.
И в подтверждение его слов экипаж подводной лодки снова услышал плеск.
— Жмите! — снова крикнул Улур. — Жмите, слабаки! Жмите, если жить хочется!
— Капитан? — Это было второе слово, произнесенное Нодоном с тех пор, как он спустился в лодку, и Хорнбори удивился, увидев, что этот напыщенный тип снизошел до того, чтобы говорить с кем-то еще из карликов, кроме него.
— Чего?
— А можно ли сделать так, чтобы эта лодка причалила к молу задом?
— Зачем? — раздраженно поинтересовался Улур. — Чтобы можно было быстрее свалить?
— Я бы оценил, если бы, выходя из лодки, увидел, что медная крышка люка находится у меня перед грудью, а не за спиной. Я не рассчитываю на дружеский прием.
Хорнбори готов был к тому, что Улур, сопя от ярости, выберется из рубки штурмана. Своим снисходительным тоном эльф явно нарывался на неприятности, совершенно игнорируя мрачные взгляды, которые бросали на него остальные карлики.
«Как бы там ни было, — думал Хорнбори, — этот Нодон своей провокационной вежливостью подогрел боевой дух команды. Кажется, они даже начали яростнее крутить педали».
— Я думаю, что вы, эльфы, все решаете при помощи магии, — таким же провокационным тоном через некоторое время отозвался Улур.
— Простодушные действительно пытаются списать все на магию, но, поверьте, мы сначала думаем, а потом действуем.
Хорнбори негромко застонал. Только не это. Не нужны им открытые ссоры между собой. Сидевший напротив него Гиннар так громко заскрипел зубами, что этот скрип заглушил даже визгливый звук вращающегося коленвала. Галар поднял глаза и зло посмотрел на эльфа, словно намеревался перерезать ему горло. А Улур… Он рассмеялся.
— Хорошо сказано. Мне понравилось. Что ж, будь по-твоему. Посмотрим, поможет ли это. Я не хочу выходить из люка первым. В этом гроте тебя захотят убить все чертовы дети человеческие.
Хорнбори показалось, что сердце его вот-вот уйдет в пятки. Он сидел ближе всех к лестнице, и он был чертовым предводителем этого отряда пропащих. Все будут думать, что он должен выйти из люка вторым.
Карлик уже представлял себе, как сотня воинов натягивает луки и целится в него.
Военачальник почувствовал, как развернулась лодка. Значит, Улур действительно сдержал слово. Угорь царапнул каменный причал бортом. Лодка стала медленно подниматься над водой.
— Сейчас! — крикнул Улур.
Нодон открыл крышку люка. Коленвал угря резко остановился.
Хорнбори услышал, как по массивной медной крышке ударили стрелы.
— Вперед! — крикнул Галар и схватил секиру, висевшую на стене за его спиной. Остальные карлики тоже поднялись со своих мест.
— Вперед, черви туннельные, чтоб вас! — Улур поднялся со своего места на носу угря и вошел в трубу с коленвалом. — Мы же не хотим оставить эльфу всю славу.
Хорнбори поднялся с сиденья. Ноги у него были тяжелее свинца. Он должен был выкрикивать ободряющие речи! Он командует здесь. Карлик ухватился за перекладину лестницы. Снаружи зазвучали яростные крики. О крышку ударились новые стрелы. Нодон уже выбрался из люка.
Карлик стиснул зубы и стал медленно подниматься по лестнице. «Я не умру здесь, — пообещал он себе. — Я не умру здесь!»
Он высунул голову из люка. Крышка закрывала обзор. Кто-то хлопнул его по заду и крикнул:
— Быстрее!
Злясь про себя, карлик выбрался из люка. В огромном гроте стояли сумерки, похожие на те, что были внутри угря, который освещал лишь один-единственный янтарин.
— Вперед! — снова послышалось у него за спиной.
Это был Галар, в этом Хорнбори был совершенно уверен. Военачальник выпрямился, и стрела пролетела на волосок от его лица.
Карлик поспешно прошел мимо люка. Они причалили к заросшей водорослями каменной площадке. Воняло нечистотами, а в воздухе по-прежнему витал запах холодного дыма и обугленного дерева.
Хорнбори поднял секиру. Хотел было выкрикнуть какой-то храбрый боевой клич, но страх парализовал рассудок. В голову не приходило решительно ничего! Он смотрел на эльфа, который бежал от кормы по лестнице причала наверх, к группе лучников. Он был настолько быстр, что его движения казались размытыми. Кинжал с лезвием в форме пламени напоминал диск из расплавленного серебра. Вокруг Нодона подобно разъяренным шершням жужжали стрелы, но он просто не обращал на них внимания.
Если бы он мог быть таким же мужественным, как драконник! Ему так хотелось быть героем… Но ноги отказывались служить ему, когда речь заходила о том, чтобы ринуться в бой.
— Подвинься, ссыкун!
Галар отодвинул его в сторону. За кузнецом бежали Нир и Гиннар.
Валуны с грохотом обрушивались в воду. Что-то загудело, словно колокол. Хорнбори испуганно обернулся. На одной из скалистых террас, прямо над входом в гавань, стояли дюжины детей человеческих. При помощи длинных палок они сталкивали камни в воду, где отчетливо просматривались очертания угрей.
Вот они попали в еще одну лодку. Дети человеческие возликовали. Из глубины стали подниматься толстые пузыри воздуха. Хорнбори представил себе, что происходит в поврежденном угре. Как вода заливает отсек коленвала, как все отчаянно бросаются к лестнице, ведущей к люку. Он обеими руками ухватился за секиру.
— Вперед! — мрачно завопил он и побежал к лестнице, ведущей вдоль стены.
В этот момент шедший впереди него воин вдруг попятился. Стрела пробила ему верхнюю губу, раздробила зубы и вошла настолько глубоко в глотку, что он в отчаянии принялся плеваться кровью и издавать булькающие звуки.
Умирающий рухнул на руки Хорнбори и в отчаянии посмотрел на него большими серыми глазами. Он хотел что-то сказать, но получалось лишь невнятное бормотание.
Хорнбори глядел на умирающего. А ведь это мог быть он! Если бы он не оглянулся или не был чуточку решительнее.
Стрела ударилась о медные пластины в двух пядях от него.
Когда же эти безумные сражения наконец прекратятся?
Товарищ, лежавший у него на руках, умолк. Хорнбори почти ничего не знал о нем, не знал даже имени, несмотря на то что они просидели рядом в тесном вонючем угре целых четыре дня. У погибшего был красивый певучий голос. Воевода обратил на него внимание, когда они, пытаясь развеять свое монотонное существование в угре, время от времени пели песни.
Уложив умершего на корпус лодки, карлик выпрямился. Из люка как раз показалось массивное тело Улура. Капитан выбрался из лодки последним. И так было всегда.
— Ты еще здесь, воевода?
Неужели в голосе Улура прозвучала насмешка? Карлик решительно шагнул к нему и протянул руку, чтобы помочь подняться на палубу, но неожиданно вступил в лужу крови и поскользнулся. Он попытался удержаться на ногах, когда вдруг осознал, что это выход! Преувеличенно сильно взмахнув руками, Хорнбори уронил секиру на палубу, откуда она не должна была упасть в воду, а затем, громко ругаясь, упал навзничь, ударился боком о палубу и соскользнул вниз, в воду.
Оказаться по шею в теплой воде было так же приятно, как в объятиях возлюбленной. Это даст ему время. Сражение на причале наверняка продлится недолго. И здесь, в воде, лучники, возможно, перестанут обращать на него внимание. Любой карлик с секирой в руках на причале был для них сейчас гораздо более интересной мишенью.
Пронзительные крики заставили его обернуться и посмотреть на вход в гавань. С террасы падали уже не валуны, а дети человеческие. Что-то двигалось у них за спинами. Оно было выше человека, а еще — пугающе быстрым, но это был не эльф, в этом Хорнбори не сомневался. Сновавшую там фигуру он видел лишь как силуэт. В ней было что-то змееподобное. Чушь, конечно же, такого не может быть. Этот один-единственный воин так напугал людей, что они предпочитали прыгать в воду, чем сражаться с ним.
Крики не утихали. А потом Хорнбори увидел, что в воде у входа в пещеру кишмя кишели акулы. Повсюду виднелись жуткие спинные плавники. Акулы утаскивали воинов под воду и в мгновение ока разрывали на куски, дерясь за добычу.
«А ведь я в воде!» Хорнбори вгляделся в темную поверхность. К стенам причалов повсюду подходили угри. Однако были и акулы, сопровождавшие крупные подводные лодки и теперь сновавшие вокруг причалов.
Сердце сковал ледяной ужас. Он попытался подтянуться и забраться на «Дикого кабана», но на гладком металлическом корпусе было не за что ухватиться. Барахтаясь, карлик поплыл к молу. Лестница. Если она спускается ниже ватерлинии, он сумеет выбраться на причал.
Плавал он плохо. Отчаянно взмахивая руками, Хорнбори наглотался темной затхлой воды. К тому же он изо всех сил бил по воде ногами, а потому приближался к причалу ужасно медленно. С каждым ударом сердца глубина манила все сильнее и сильнее. Нет, он не собирался погибать, бесследно сгинув в портовом бассейне! Только сейчас до него дошло, что, судя по всему, никто не заметил, что он свалился с лодки. Или, что гораздо хуже, всем все равно.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он добрался до ступеней. Они полностью заросли лохматыми водорослями. И, вопреки всем надеждам, не уходили ниже ватерлинии. Хорнбори из последних сил поднял руку и сумел дотянуться до нижней ступеньки. Пальцы его вцепились в зеленые водоросли и соскользнули. На миг голова его ушла под воду, однако карлик тут же вынырнул, отчаянно отплевываясь.
А потом он увидел его — плавник, шедший прямо на него.
— Не дергайся так! Это привлекает их внимание! — вдруг услышал он голос Улура.
Должно быть, капитан спустился обратно внутрь угря, потому что теперь у него в руках была веревка.
— Лови!
Но Хорнбори смотрел только на акулу. Бестия находилась на расстоянии менее двадцати шагов от него. Он еще раз попытался взобраться на ступеньку. Ногти его царапнули камень, сломались, и ему вновь не удалось удержаться. Здесь не было ни единой щели, ни единой трещины — ничего, что могло бы спасти его. Карлик снова погрузился в воду. На этот раз он не выныривал дольше.
Над ним в воде плясало что-то светлое и похожее на змею. Канат! Карлик замахал руками. Почувствовал рывок, его выдернуло из воды, он хрипло задышал. Улур потянул канат на себя, увлекая его тем самым прямо на акулу. До бестии оставалось менее трех шагов.
Когда она распахнула пасть, Хорнбори закричал, выпустил из рук веревку и снова мгновенно ушел под воду.
Акула уже была на расстоянии вытянутой руки от него, как вдруг она выгнулась, словно пытаясь увернуться от неожиданного удара в спину. Она коснулась мордой ног Хорнбори, но не стала кусать. Удивленный карлик увидел, как она стала опускаться на илистое дно гавани.
Над ним на воде снова заплясал канат. Он будет жить! Карлик из последних сил вновь устремился к поверхности воды, преодолевая зов глубины, обещавшей покой. Вцепился пальцами в канат. Его втащили на угря, и он ощутил, как поросший ракушками корпус подводной лодки оцарапал его тело. Потом оказалось, что он лежит на животе. Кто-то колотил его кулаками по спине. Его стошнило водой.
— Они прорвались! — крикнул Улур между двумя ударами кулаком.
Хорнбори хотел что-то спросить, однако новый поток воды, вылившийся из его рта, унес его слова за собой.
Наконец капитан помог ему подняться. Хорнбори так обессилел, что едва мог самостоятельно стоять на ногах.
— Проклятый эльф! — Улур широко усмехнулся. — Не люблю ему подобных. Наглые твари. Но этот парень сегодня нам очень сильно помог. Ты бы видел, как дети человеческие бросились от него наутек. Он взял гавань штурмом, став во главе наших ребят, но думаю, что он и сам бы справился.
Хорнбори перевел взгляд на скалистый уступ над входом в гавань.
— Половина угрей еще не прибыла, — пояснил Улур, который, очевидно, не догадывался, что он высматривает. — Но эта проклятая бродячая гора до нас пока не добралась. Они еще придут… Мы справимся! Давай для начала догоним детей человеческих, отвоюем пару пещер, куда мы сможем забраться. А потом будем ждать, пока это чудовище не уберется восвояси.
«Так должен был говорить я», — думал Хорнбори. Это задача предводителя. Но он не мог забыть о существе, которое видел наверху, на террасе.
— Там, над входом в гавань… э… ты ничего странного не заметил?
Капитан покачал головой:
— Нет. А что?
— Да так, тень… Что-то вроде… — Хорнбори умолк. Разумнее не рассказывать об этой змееподобной фигуре. Такого не бывает! Его сочтут ненормальным. — Ну, тень такая. Что-то, что напугало детей человеческих.
Улур засопел.
— Эльфа они испугались. Ты видишь ту лестницу, там, за скалой? Она ведет на террасу. Я сам там был, когда мы в первый раз захватили гавань. Негодники драпанули, потому что поняли, что станут следующими в списке смертников.
— Они так испугались, что предпочли прыгнуть в портовый бассейн, где кишмя кишели акулы… — сказал Хорнбори, которому до сих пор не верилось в то, что довелось увидеть. Он бы так не поступил. А страх был его добрым другом.
Капитан пожал плечами:
— Ну, это же драконник.
Больше он не сказал ничего, словно это должно было все объяснить.
Хорнбори рассматривал широкую полосу в скале. Им повезло. Там лежало еще не менее пятидесяти крупных валунов, готовых к тому, чтобы быть сброшенными в воду. Может быть, он все же ошибся? Или им придется иметь дело с двумя чудовищами?
— Идем! — Улур протянул ему руку. — Пора нам становиться туннельными червями. Скорее!
— Раненые… Вы вытащили их из грузовых сеток?
Улур отвел взгляд.
— Конечно, — сдавленным голосом произнес Улур. — Их понесли вперед. А теперь поспешим!
Назад: Слиться с океаном
Дальше: Рукой подать