Глава восьмая
Следующие несколько минут… или сколько времени это заняло? – мир мелькал мимо него размытым пятном.
Телохранители Игона Сайрусса была хорошо натренированы. По всей видимости, их сдерживал только приказ взять пространственно-временного агента живьем. Пока что. Сайрусс показался Валериану как раз тем типом, кто запросто мог передумать.
Так что пока Валериан бежал. Он забрался на виртуальные изображения дорогого антиквариата, оттолкнулся резиновыми подошвами от голов древних инопланетных правителей, чтобы дотянуться до крыши, и наткнулся на иллюзорно старую кладку. Майор не мог видеть собственного тела, ну, большей его части. Он попытался понять, хватит ли силы у его единственной рабочей руки, чтобы схватиться за толстую, свисающую сверху лиану и перемахнуть с одной фальшивой крыши на другую крышу. Или, как в данном случае, – с некой фальшивой крыши прямо в окно помещения, в котором как раз проходила жутко официальная церемония с использованием бесценной посуды, которую он расколошматил.
– Все в порядке! – прокричал он через плечо. – Не забывайте, они настоящие только в виртуальном мире.
Похоже, это послужило слабым утешением для шестиногого серо-зеленого торговца, который размахивал четырьмя ногами и кричал что-то оскорбительное вслед федеральному агенту.
У Валериана было не так много времени на изучение карты, но его хватило, чтобы узнать, что в этом месте есть вертикальные метропоезда, и выучить места их расположения. Он не был точно уверен, где именно он находится в этот момент, но абстрактное «вверх» было отличным направлением движения. Там приспешникам Игона будет труднее за ним гнаться. «Вверх» также позволит ему снова вернуться на основной уровень – единственное место, откуда он сможет добраться до выхода и безопасности. Он не мог рисковать и садиться в вагон – но он мог забраться на него.
А вот и одна из таких линий, совсем недалеко. Вот только ни одного подходящего вагона не видно, по крайней мере пока. «Продолжай верить», – процедил сквозь зубы Валериан, продолжая бежать. И действительно, когда он был всего в нескольких шагах от станции, там показался забитый туристами вагон. Его пассажиры прижались лицами – или что там им заменяло лица – к чистым обзорным окнам и завороженно взирали по сторонам, охая и ахая от открывавшегося им вида.
Тридцать секунд спустя, когда Валериан прыгнул и изо всех сил уцепился за вагон, прижавшись лицом к наружной стороне обзорного стекла, охи и ахи прекратились. Туристы удивленно отшатнулись назад. Некоторые начали смеяться, а один из детишек принялся корчить «Рукаву» рожицы с помощью обоих своих ртов.
Валериан не мог позволить себе риска смотреть по сторонам, поскольку любое движение могло ослабить его жалкую хватку. Хотя тот факт, что в него хотя бы никто не стрелял, весьма обнадеживал.
На лифте Валериан добрался до самого верха и затем спрыгнул, прокладывая себе путь сквозь неожиданно большое количество туристов. Этот уровень определенно был эквивалентом прикассовой зоны. Скучающие инопланетяне и несколько людей упаковывали предметы всех форм и размеров. Упакованные вещи складывались в привинченный к полу серый ящик.
– Как-как, вы сказали, это называется? Передатчик? – послышался знакомый голос. Прежде чем повернуть в другом направлении, Валериан узнал этот запоминающийся голос и ярко-рыжие волосы женской половины туристической парочки, которую он повстречал ранее.
– Переносчик, – ответил ей сотрудник рынка, усталого вида человек с угловатыми чертами лица, редеющими волосами и вымученной улыбкой. Наверное, ему приходилось повторять эти слова по тысяче раз на дню. Валериан пожелал ему удачи с тысяча первым разом.
* * *
– О, переносчик, точно, простите, – извинилась рыжая женщина. Лорелин миновала женщину и ее мужа, равно как и вереницу других покупателей в поисках Валериана.
– Он позволяет пересылать любой предмет с одной планеты на другую, – монотонным тоном произнес сотрудник рынка. – Пожалуйста, введите код, который вам выдали вместе с билетом, и он в целости и сохранности будет дожидаться вашего возвращения после захватывающего визита на великолепный Большой Базар, лучшее место во Вселенной для сделок галактического масштаба.
Мужчина ввел код, и объект испарился, отправленный на Землю, «Альфу» или в любое другое место, которое служило домом этой паре.
– Потрясающе! – воскликнула женщина. – И так практично!
Мужчина не разделял энтузиазм своей жены. Его лицо под визором черно-красного шлема было красным и потным.
– Ты хотела сказать, «так бесполезно», – проворчал он. – Ты даже не знаешь, что ты собираешься делать с этой чертовой штуковиной.
– Ох, не будь таким брюзгой, дорогой. Это вещь совершенно… – женщина запнулась в поисках нужного слова, – …декоративна. Хотя бы раз попробуй вести себя прилично в цивилизованном обществе.
Ее муж огляделся по сторонам. Лорелин, на какое-то время увлеченная зрелищем разворачивающейся перед ней семейной драмы, заметила, что его взгляд упал сначала на одну группу инопланетян, затем на другую, потом на третью.
– Цивилизованном? – высокомерно фыркнул он, презрительно скривив губу. – Ну да, конечно.
В ухе Лорелин послышался голос майора Гибсона. Он отвлек девушку от только что увиденной неприятной сцены расовой нетерпимости, но услышанное ее не порадовало.
– Сержант? – рявкнул Гибсон. – Возвращайтесь на базу, сержант. Немедленно.
– Я не могу бросить здесь моего напарника, – ответила Лорелин, продолжая сканировать толпу взглядом.
– Это приказ, сержант.
Лорелин прикусила губу от раздражения и беспокойства. Ее взгляд метнулся обратно к внешней стене. Нехотя она направилась в сторону выхода. Но пока она лавировала сквозь толпу удовлетворенных и, вполне вероятно, разоренных туристов, она не удержалась от вопроса:
– Валериан? Ты слышишь меня? Ответь!
– Громко и четко, – раздался желанный голос. Лорелин выдохнула и только тут осознала, что задержала дыхание.
– Вот ты где! – воскликнула она со смесью раздражения и облегчения в голосе. – Самое время! Что ты творишь?
Лорелин продолжила двигаться к внешней стене, попутно стянув бластер у одного из охранников-сииртов, да еще столь искусно, что он даже ничего не заметил.
– Слегка прибарахлился.
Лорелин покосилась на «пушку», которую только что позаимствовала, и подумала, что из них двоих, скорее уж, слегка прибарахлилась она.
– Ты в порядке?
Валериан замолчал – достаточно надолго для того, чтобы приличных размеров ком занял исходную позицию в горле Лорелин.
– …Почти! – Хотя голос его и не походил на визг, звучал он явно выше обычного. Практически сразу же раздались звуки выстрелов.
Не сбавляя шага, Лорелин немедленно развернулась и направилась на помощь.
Но Гибсон, конечно же, следил за ее передвижениями, и ее резкий разворот не укрылся от его внимания. Девушка снова услышала в наушнике отрывистый и сердитый голос майора:
– Разворачивайтесь, сержант. Ваше задание превыше всего. Нам нужен этот копир.
Лорелин опустила подбородок. Явный признак упрямой решительности, который немедленно распознал бы ее своенравный напарник, если бы он сам, как казалось, не нуждался бы в немедленном спасении. Девушка продолжила идти в обратном направлении.
– Агент Лорелин! Что вы делаете?
– Я всего на минутку! – пообещала она.
– Сержант! Немедленно возвращайтесь на базу! Это приказ!
Скрепя сердце девушка послушалась. Валериан был близко. Он сам это сказал. Но она немедленно бросится к нему на помощь, как только услышит от него нечто такое, что предположит, что ему нужна ее помощь.
– Уже иду, – ответила Лорелин, покорно разворачиваясь к стене.
«Надеюсь, я не совершаю сейчас ужасной ошибки».
* * *
Валериан мчался по улице, что вела к стене. К замечательной, волшебно прочной стене. Не просто стене – той самой стене, внешней стене Большого Базара. Агент никогда бы не подумал, что груда наваленных друг на друга камней может быть такой прекрасной. Он был почти готов расцеловать ее.
Валериан осмотрел стену, гадая, сможет ли перебраться на ту сторону вовремя. Стена была пусть и толстой, но старой и выветрившейся, так что он без проблем найдет, за что зацепиться.
А затем он вспомнил о коробке-переростке, присобаченной к его руке, и понял, что ему никогда не перебраться на другую сторону, используя только одну правую руку. Федеральный агент смачно выругался.
Тем не менее он попытался. Другого выхода не было. Валериан вытянул левую руку и подтянулся вверх, хватаясь за выбоины в стене, поддерживая равновесие закованной в «Рукав» конечностью и пытаясь карабкаться дальше с помощью оставшейся руки. Предчувствия не обманули. Это было в точности так же тяжело, как он и предполагал.
Тяжело, а возможно, и смертельно опасно. Получится ли у него добраться до выхода? Валериан повернулся в сторону, чтобы посмотреть, как далеко отсюда до ворот, и остолбенел.
На фоне солнечного света, заливавшего другой конец улицы, отчетливо выделялись знакомые силуэты: высокие и угловатые – кодар’ханов и низкие, компактные, суетливые – пит-горов. Они увидели друг друга одновременно. Телохранители открыли огонь.
В отчаянии Валериан повернулся к стене, и его взгляд зацепился за что-то темное. Тень… на стене.
Дыра.
Прекрасная, замечательная квадратная дыра, образовавшаяся в том месте, где кто-то вынул один из высеченных каменных блоков. И при толике удачи…
Он рухнул на корточки рядом с ней. «Да!» Он мог тут пролезть. На секунду майор помог себе свободной рукой, чтобы протиснуться дальше, и тут же осознал, что потерял жемчужину. Словно в замедленной съемке Валериан наблюдал за тем, как жемчужина катится к выходу. Выругавшись сквозь зубы, федеральный агент рванулся вперед, и его пальцы сомкнулись на драгоценности. Майор потянул руку обратно, почувствовав на коже горячее дыхание одного из пит-горов, гигантские зубы которого клацнули в каких-то сантиметрах от его конечности. И именно в это мгновение он услышал по соседству знакомый голос:
– Помочь?
«Лорелин!»
Девушка скользнула рядышком, и они плотно прижались друг к другу. В обычных обстоятельствах это был бы крайне приятный момент, но прямо сейчас у Валериана на уме были более насущные обстоятельства.
– Спасибо. Я всего лишь хочу вернуть свою руку.
Спущенные с поводка пит-горы, громогласно завывая, помчались в его сторону. Валериан нажал на спусковой крючок и выпустил в сторону ящеров несколько пуль. Звери заскулили и поспешили вернуться на исходные позиции.
Лорелин открыла маленький отсек на «Рукаве». Наружу мгновенно вывалилась связка кабелей и проводов. Девушка устроилась поудобнее, уцепилась за этот беспорядок и мгновенно приступила к ремонту.
– Полагаю, – улыбнулась она, – если ты собираешься просить моей руки, сначала тебе нужно вернуть свою?
Валериан просчитывал различные направления возможных атак, но теперь все его внимание забрала Лорелин; на лице майора появилась надеющаяся улыбка.
– Это что же, означает «да»?
Лорелин одарила его взглядом своих прекрасных глаз и произнесла лишь:
– Не двигайся.
Валериан и хотел было послушаться, но потом до него дошло, что пит-горы на самом деле никуда не делись. Они просто бегали вокруг стены и теперь пытались напасть на видимый ими объект – на «Рукав» – с другой стороны. Валериан изогнул руку и выстрелил в них.
– Прекрати немедленно! – потребовала Лорелин. – Как я могу тебя освободить, если ты продолжаешь дергаться?
– Если ты не поспешишь, тебе нечего будет освобождать!
Валериан снова выстрелил в нападающую на него свору. Пит-горы попадали на землю, но затем федеральный агент услышал ужасающий «клик-клик». Его сердце ушло в пятки: майор понял, что у него кончились патроны. Если появятся новые пит-горы или покажутся стражники…
– Вот, так-то лучше! Не двигайся! – произнесла Лорелин, залезая в механические внутренности «Рукава».
Взгляд Валериана метался по всем сторонам, откуда могло последовать нападение. Агент снова посмотрел на кучу мертвых пит-горов. Один из ящеров пошевелился, оскалил острые зубы и попытался подняться на ноги. Затем встряхнулся, его глаза остановились на «Рукаве», и ящер метнулся к ним, с каждым шагом набирая скорость.
– Быстрее, Лорелин! – закричал Валериан. – Один бежит прямо сюда, и у меня кончились патроны!
Лорелин всплеснула руками:
– Я стараюсь изо всех сил, майор! Хочешь сам попробовать?
– Лорелин, проклятье, они идут! Верни свои руки к этой штуке!
Каким-то образом это прозвучало двусмысленно.
– Ну хорошо, прекрати ныть и замри!
Во рту Валериана пересохло. Он не имел ничего против опасности. Он возражал против опасности, когда у него кончились патроны. В ухе послышался голос майора Гибсона.
– Вас засекли! – закричал майор. – Рассредоточьтесь.
Прямо сейчас рассредоточиться было невозможно. Сердце Валериана подскочило к горлу, когда он увидел, что у раненого пит-гора появилась компания. Несколько его сородичей тоже оклемались, поднялись на лапы и спешили к агенту.
– Теперь их уже трое! – сообщил он. – Я не смогу удерживать их дольше.
– Еще пара секунд, майор, – добавила Лорелин. Ее пальцы парили над россыпью проводов, лицо было сосредоточено.
– В атаку! – закричал один из стражников.
В этот момент девушка взглянула на напарника, и глаза ее сверкнули.
– Готово!
– Спасибо!
Не закончив фразы, Валериан откатился в сторону, увернувшись от атаки первого пит-гора. Зверь промахнулся и теперь развернулся, нацелившись на такой желанный «Рукав» оскаленными клыками. Валериан, затаив дыхание, отстучал пальцами код на клавиатуре.
Его рука испарилась, и пит-гор жалко распластался в пыли, когда клыки ящера сомкнулись в пустоте.
Валериан вытащил руку из «Рукава» и дотронулся до нее. Он сегодня видел так много виртуальной реальности, что должен был убедиться, что его конечность все еще на месте. Майор улыбнулся и протиснулся в дыру, затем стащил шлем, отшвырнул в сторону и взъерошил волосы.
– Порядок? Всё при тебе? – спросила Лорелин и схватила кейс с копиром. – Теперь мы можем идти?
Не дожидаясь ответа, она поспешила к Восточным воротам. Валериан не отставал.
– Ваше прикрытие сорвано, – послышался в их ушах голос Гибсона. – На экране приятеля Зито только что появились ваши изображения. Продолжайте движение. Не меняйте направление.
– А мы и не собирались, – заявила Лорелин.
* * *
Игон Сайрусс нечасто куда-то спешил. А если даже и спешил, его походка была весьма неспешной. Охранники заверили его, что загнали федерального агента Валериана в угол, так что Сайрусс направился к указанному месту на весьма умеренной скорости. Теперь же он стоял в тупике и видел только казавшихся ужасно несчастными охранников и несколько мертвых и озадаченных пит-горов, которые крутились вокруг, безуспешно обнюхивая землю.
– Прости, босс, – произнес один из охранников.
– Он выбрался в свой мир, – добавил второй, – и мы не уверены, как именно он это сделал.
Ярость забурлила внутри Игона. Его первым порывом было разорвать охранников голыми руками. Он мог. Это было бы довольно грязное дельце, из тех, что он обычно поручал подчиненным, но он бы определенно мог.
Но не станет. Он разберется с ними позже.
Давным-давно он услышал одну человеческую пословицу: «Месть – это блюдо, которое лучше подавать холодным». Большую часть времени Игон был полностью с этим согласен. Но не сегодня.
Сегодня он хотел отомстить быстро, незамедлительно и по возможности кроваво.
– Приведите мне мегаптора! – воскликнул он.