Книга: Сестры ночи
Назад: Роуз
Дальше: Роуз

Роуз

Придя домой из школы, Роуз, чтобы не столкнуться с Сильви или Фентоном, держалась рядом с мамой и выполняла одно ее поручение за другим: складывала постиранное белье, крахмалила папины рубашки, вытирала пыль в гостиной.
За обедом папа попросил Фентона починить лампочки в вывеске мотеля у дороги.
– С одной стороны все перегорели. Если ехать из города, вывеску совсем не видно.
– Да какая разница, – едва слышно пробормотала мама.
– В гараже есть запасные лампочки, – сказал Фентон. – После обеда займусь.
Поев, папа отправился в город, а мама пошла в комнату для шитья. Сильви предложила помочь Фентону с вывеской. Роуз прошмыгнула к себе и начала читать книгу, которую задали в школе – «Маленькие женщины». Сосредоточиться не удавалось, веки слипались, слова плыли перед глазами. Роуз так и уснула, одетая, не выключив лампу.
Ее разбудил приход Сильви. На часах почти полночь.
– Ты где была? – прошептала Роуз, разглядывая сестру.
– Гуляла.
– С Фентоном?
Сильви молча выключила свет, переоделась в ночную рубашку и залезла под одеяло. Роуз снова уснула – под тихий плач сестры, которая зарылась лицом в подушку.
* * *
– Милая, ты случайно не видела Фентона? – спросила мама, когда Роуз на следующий день пришла из школы. Сильви была на работе. Мама занималась мытьем посуды.
Роуз покачала головой.
– Последний раз – вчера за обедом, – ответила Роуз, взяв блестящее красное яблоко.
Мама закрыла кран и достала из шкафчика стеклянную форму для запеканки.
– Странно, он не пришел на работу в гараж. Его грузовик стоит у трейлера. Папа подготовил ему целый список дел, а Фентон словно испарился.
– Испарился, – повторила Роуз.
– Конечно, он давно хотел уехать. Даже сказал твоему отцу, что копит на автобусный билет в сторону запада. Но чтобы вот так, ни с кем не попрощавшись?.. Если честно, Роуз, я переживаю. Он тебе ничего такого не говорил? Или, может, Сильви что-то упоминала?
– Вроде нет. Хотя вчера утром, когда мы пили какао, он сказал, что хотел бы уехать.
Исчезнуть.
Подальше отсюда.
А еще Фентон хотел поговорить с Роуз о том, что она видела. О Сильви.
Прошлой ночью Сильви легла спать вся взъерошенная. Будто с кем-то боролась.
В голове у Роуз засела пугающая мысль.
– На ужин будет запеканка с тунцом, – сообщила мама. – Твоя любимая.
Вовсе нет. Это любимое блюдо Сильви.
Роуз встала из-за стола.
– Ты куда? – спросила мама.
– Займусь делами.
– Молодец.
* * *
Бросив несъеденное яблоко в поле, Роуз побежала к трейлеру Фентона. Дверь была открыта. Затаив дыхание Роуз вошла. Внутри все оставалось точно так же, как вчера, когда они пили какао. В раковине стояли немытые кружки, узкая кровать в крошечной спальне была аккуратно заправлена. На столе – гора книг в мягких обложках. Она быстро покопалась в шкафу. Если бы Фентон купил билет на автобус, то собрал бы сумку с вещами, а из трейлера, похоже, ничего не пропало. На проволочных вешалках по-прежнему висели рубашки, на полу стояли огромные мотоциклетные ботинки черного цвета, а их Фентон обязательно взял бы с собой. На крючке у двери висели ключи с брелоком из кроличьей лапки – подарок Сильви.
Что-то не так.
У Роуз заболела голова, по затылку поползли мурашки.
«Успокойся. Ищи подсказки».
Выйдя из трейлера, она прошла по полю, затем мимо бассейна и к подъездной дорожке. Вывеска горела с обеих сторон. Фентон поменял лампочки.
Роуз вернулась обратно на холм и заглянула в открытый дверной проем башни.
«Не ходи туда», – шептал внутренний голос. Волоски на руках встали дыбом. Роуз сделала глубокий вдох и зашла. Это ведь просто башня. Что может прятаться там среди бела дня?
Ты знаешь.
Ты знаешь, что там затаилось.
Но Сильви на работе, выдает сдачу за кассой «Вулвортс», улыбается покупателям и желает им приятного дня. Роуз ничего не угрожает.
Только она все равно ощущала опасность.
Каменные стены не пропускали солнечный свет, и в башне было очень холодно и сыро. Пахло гнилью.
Выбирайся отсюда. Уноси ноги.
Хрустнуло битое стекло, рассыпаясь в пыль. Лампочка: металлический цоколь с резьбой, нить накаливания и тысячи осколков стекла в каких-то темных брызгах. Кровь, поняла Роуз, коснувшись их. Подсохшая, но слегка липкая. К горлу подступила тошнота, по телу разлилась слабость.
Капли неровной линией вели к середине комнаты, к целой лужице крови размером с большое блюдо. Как много крови. Темной, густой, застывшей. Роуз сглотнула, сдерживая тошноту.
Это не просто порез от разбившейся лампочки.
Здесь произошло нечто ужасное.
Ты все понимаешь.
Тебе известно, чьих рук это дело.
Роуз усиленно думала, что же делать дальше, и левый висок пронзила острая боль.
«Беги!» – кричал внутренний голос. Надо рассказать маме. Рассказать ей все. Что Сильви оборотень и Роуз давно боялась, что сестра натворит нечто ужасное. Вместе они смогут остановить Сильви, чтобы она больше никому не навредила.
Столько крови. Мама обязательно ей поверит.
Роуз побежала домой и ворвалась на кухню, где мама резала лук.
– Мама! Скорее! В башне…
– Ну что еще? – раздраженно ответила мама.
– Прошу тебя, идем… – начала Роуз, но тут на кухню зашел папа, и она замолчала.
– Кларенс. – Мама со вздохом отложила в сторону нож. – Я только помыла полы, а ты опять в грязной обуви.
– У меня есть дело для Роуз. – Отец вдруг показался ей ужасно постаревшим. Лицо осунулось, в волосах блестела седина. Когда это произошло? Почему она раньше не замечала?
Лишь бы папа не услышал, как колотится ее сердце. Лишь бы не почувствовал от нее запах крови вместе с сыростью камней и известки. Вот бы рассказать им все, взять обоих родителей за руки и отвести в башню – пусть увидят осколки стекла и кровь. «Вы не представляете, кто наша Сильви на самом деле».
Нет, отец не поверит. Даже сейчас он смотрел на Роуз то ли с досадой, то ли с каким-то опасением. Смотрел на дочь, которая врет и портит праздничные торты. На девочку, которая вчера утром сказала, что ненавидит его.
Он вообще может решить, что кровь в башне – дело рук Роуз.
«Он так и подумает, – подтвердил внутренний голос. – Не будь идиоткой».
– Мне надо поговорить с мамой, – едва слышно произнесла Роуз тихим, как пересыхающий ручеек, голосом. – Показать ей кое-что.
– Это подождет, – уверенно сказал папа.
– Иди помоги папе. Потом поговорим.
– Но…
– Не спорь, – с серьезным видом перебил отец.
Роуз молча вышла за ним из дома, и они направились к небольшой мастерской.
Может, Фентон сейчас там. Может, папа нашел Фентона, напал на него, ранил, и теперь ему нужна помощь.
Тогда он поверит ей! Фентон все расскажет про Сильви, и они будут знать правду.
Однако в мастерской никого не было: лишь верстак, инструменты, шины и цепи для трактора.
На верстаке лежал большой деревянный крест, покрашенный в белый цвет.
– Сделай надпись – ее имя и какие-нибудь добрые слова. Я вырыл могилу за домом, на лугу. Красивое место. Копал весь день.
Папа оставил ее, и Роуз обмакнула кисточку в красную краску.
Красную, как кровь.
Надо поторапливаться. Рассказать маме про Фентона, пока Сильви не пришла с работы.
Однако Люси заслуживает большего, и спешить нельзя. Папа потратил весь день, копая могилу для коровы, может, даже пропустил обед.
Немного подумав, Роуз аккуратно вывела слова:
Здесь покоится Люси,
любимая корова всего штата
Ты навеки в наших сердцах
Ты все изменила
Роуз достала черную краску, чтобы добавить пятен на белый крест – как у голштинской породы, а на самом верху нарисовала пятнышко в форме штата Вермонт. Папе понравится.
Закончив, она быстро обмыла кисточки в растворителе и побежала домой к маме.
Сильви уже вернулась и накрывала на стол. На ней было голубое платье и ленты в волосах в тон. На их фоне глаза сестры приобретали цвет летнего неба.
«Только чудовище может быть таким прекрасным, – подумала Роуз. – Оно маскируется, усыпляя внимание окружающих».
– Мне надо кое-что тебе показать, – прошептала Роуз маме. Сильви сердито посмотрела на сестру. Кажется, у нее обеспокоенный вид. Неужели в курсе, что Роуз все узнала?
– Не сейчас, детка. Надо поставить запеканку в духовку. – Мама уже положила в блюдо лапшу и тунца, залила все сливками, а теперь резала сельдерей и грибы.
– Прошу тебя, – захныкала Роуз. – Это подождет.
– Я освобожусь через десять минут, – пообещала мама. – Иди к себе в комнату, я тебя потом позову.
Поднимаясь по лестнице, Роуз услышала, как Сильви спросила:
– Что это она опять?
Мама что-то ответила, но слов было не разобрать из-за стука ножа по деревянной доске.
Прошло полчаса. Роуз села за домашнюю работу, только вместо задачек по математике перед глазами стояли брызги крови и осколки стекла на полу башни.
– Роуз? – позвала мама. – Что ты хотела мне показать?
– Пойдем, – вскочила Роуз. – Это в башне.
Уголки ее рта опустились. Мама напряженно вытерла руки о фартук и кивнула.
– Ладно, раз ты настаиваешь.
Роуз практически бежала, а мама медленно шла за ней. Мама никогда не спешила.
Спускались сумерки, сентябрьское небо потускнело. Листья клена во дворе мерцали ярким огнем.
– Помнишь рассказы Омы про оборотней? – спросила Роуз, подходя к башне. – Один из них здесь.
Она глянула на маму, ожидая ответа, но та промолчала.
– Оборотень здесь, в нашем мотеле. И он сотворил нечто ужасное.
У Роуз едва не закружилась голова от собственных слов. Мама наконец-то поверит ей, когда увидит кровь. Роуз расскажет ей всю правду о Сильви, и тогда мама обнимет ее и прошепчет: «Бедная моя девочка, ты столько всего пережила. А я тебе не верила. Прости меня».
Дойдя до нужного места, Роуз в смятении уставилась на пол. Ничего. Никакой крови и осколков стекла. Роуз удивленно моргнула, на глаза выступили слезы ярости. Неужели ей все почудилось? Роуз потрогала пол – немного мокрый и пахнет лимонным средством для мытья.
Нет! Нет, нет, нет!
– Здесь была кровь, – задыхаясь, выдавила Роуз. – И битое стекло! От лампочки.
Наверное, Фентон нес в руке лампочку, когда на него напала Сильви. Сильви в облике оборотня, в виде отвратительного создания с крыльями, когтистыми лапами и острыми зубами.
– Роуз, пожалуйста, ну хватить сочинять!
– Я не сочиняю, мама! Это Сильви! Ты не знаешь, кто она. Она уходит каждую ночь и…
– Довольно! – Мама потеряла терпение. – Нет никаких оборотней! Чтобы я больше об этом не слышала. Не вздумай ничего такого сказать отцу или кому-то еще. Если ты умная девочка, то выкинешь это все из головы. А теперь иди к себе, доделывай математику и ложись спать пораньше. Ясно?
Роуз так сильно прикусила язык, что на глаза навернулись слезы. Она кивнула. Да, ясно. Она теперь одна. Ей никто не поможет, даже мама.
По дороге к дому Роуз глянула на окна своей спальни: встревоженная Сильви смотрела на маму и сестру с мрачным видом.
* * *
Мистеру Альфреду Хичкоку
Студия «Юниверсал»
Голливуд, Калифорния

19 сентября 1961
Уважаемый мистер Хичкок!
Папе пришлось усыпить корову Люси. Мы с ней родились в один день. У Люси на боку было пятно – по форме в точности как штат Вермонт. Отовсюду приезжали люди, чтобы ее сфотографировать, и папа всегда говорил, что это пятно – знак удачи для нашей семьи. Тогда что значит ее смерть? Видимо, она принесет еще больше несчастий.
Дядя Фентон пропал, и это я виновата. Я ужасный человек. Я чудовище. Вы не представляете, что я натворила.
Простите, что сваливаю все это на вас, но мне больше не к кому обратиться. Меня разорвет изнутри, если я не расскажу кому-нибудь правду. Тому, кто понимает, что внутри каждого – каждого из нас – живет зло.
Искренне ваша
Мисс Сильвия А. Слейтер
Мотель «Тауэр»
Шоссе 10, дом 328
Лондон, Вермонт
Назад: Роуз
Дальше: Роуз