Книга: Девушка из чернил и звезд
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Я не представляла, что делать. Оставаться здесь после того, как тибицены обнаружили наш запах, мы не могли, но и куда идти и что ждет впереди, не знали.
Удивительно, но Люпе не стала ни кричать, ни винить меня в чем-то. Она опустилась на колени и принялась собирать обрывки.
– Перестань, – тихо сказала я. – Бесполезно.
К глазам подступили слезы. Это была мамина карта, единственное, что осталось от нее.
Люпе как будто не услышала. Собрав кучку фрагментов, она сложила их в аккуратную стопку и протянула мне. Я вытерла глаза.
– Бояться не стыдно, Изабелла. Мне тоже страшно.
Я подняла голову. На ее лице было то мягкое, доброе выражение, которое запомнилось мне с первого дня знакомства. Я сидела тогда у кроличьего садка и плакала по Габо.
Я взяла кусочки и вместе со связкой ключей положила в мешочек на поясе – ремешок на сумке порвался, – но оставила в руке нож. С ним мне было спокойнее и увереннее.
– Что теперь? – совсем другим, деловым, тоном спросила Люпе.
Я закрыла глаза и снова попыталась представить карту. Мы находились где-то неподалеку от выхода или, по крайней мере, от места, обозначенного кружком. И когда появился первый тибицен, где именно мы были?

 

Ответ пришел сам собой, всплыв за опущенными веками. К юго-востоку от точки. Под Аринтарой. Верно! Туннель поворачивал, но все равно следовал за рекой. Что дальше? Какой из трех возможных маршрутов выбрать?
– Изабелла?
Изображение карты улетучилось. Но это уже не имело значения – теперь я знала.
– Нам нужен правый коридор. – Я протянула руку. – Вот тот.
Люпе с сомнением покачала головой.
– Как раз оттуда они и появились. И…
– Они появились отовсюду, – нетерпеливо перебила я. – Выход – там. Нам лишь нужно пройти по нему до немного извилистого участка…
– Извилистого?
– Да, это что-то вроде завязанной узлами веревки, но если держаться левой стороны и не пропустить первое ответвление…
Я была почти уверена. Почти.
Дальше шли молча. Коридор по-прежнему вел вниз. Если в потере карты и было что хорошее, так это то, что нам не приходилось экономить на воде. Мы миновали широкое, отмеченное многочисленными следами лап ответвление и свернули в узкий, никак не обозначенный туннель. Люпе заметно расслабилась.
Жар усиливался, и вскоре за виском у меня обосновалась глубокая пульсирующая боль. Все отчетливее ощущался резкий неприятный запах, из-за которого дышать стало почти невозможно. Кружилась голова, и мир воспринимался как нечто мягкое и слишком тесное. Я несколько раз моргнула, пытаясь восстановить прежнюю картину. Люпе тоже чувствовала себя неважно, то и дело спотыкалась и едва волочила ноги. Но хуже всего действовало однообразие. Когда нет неба, время ничего не значит. Я мерила расстояние болью в ногах и мечтала о ясном небе над Громерой, солнечном или звездном, туманной дымке Забытых территорий и страшном ветре Карменты.
В какой-то момент туннель вдруг выровнялся, резко повернул и ушел вниз почти на метр. Дальше потолок понижался, и нам приходилось все ниже склонять голову, так что в итоге мы согнулись едва ли не вдвое. Тибицены, если бы они попытались преследовать нас здесь, столкнулись бы с еще бо́льшими трудностями, но как быть, если я ошиблась в расчетах? Ведь тогда мы окажемся в западне.
Горло сдавило, но мы не останавливались, а туннель все сужался, пока нам не пришлось ползти, цепляясь одеждой за каменистые выступы.
Повернуть назад в таком тесном пространстве было бы невозможно. Я ползла, натыкаясь на ноги Люпе, и отгоняла неприятные мысли о висящих над нами глыбах.
Туннель снова повернул. Наверно, мы добрались до того самого извилистого участка. Скоро коридор пересечется с другими, повторяла я про себя, а потом надо будет свернуть влево, будем надеяться, к выходу.
– Думаю, мы идем правильно, – я глубоко вдохнула.
– Надеюсь, ты права, – донесся до меня приглушенный, брошенный через плечо ответ. – Потому что надолго меня не хватит.
– Меня тоже.
– Ты хотя бы маленькая! – рассмеялась Люпе, но смех тут же оборвался. Ее голова и верхняя половина туловища исчезли из виду, а за ними последовало и все остальное. Я попыталась удержать ее, но лишь выронила в панике щепку.
– Люпе!
Впереди, в темноте, что-то глухо шлепнулось.
– Люпе!
– Все в порядке! – от неожиданности я дернулась и врезалась головой в потолок. Сверху посыпалась пыль.
– Тут такой короткий съезд. Иза, тебе надо это увидеть…
– Что?
– Ты просто ползи вниз. Здесь безопасно.
Я осторожно продвинулась вперед, нащупала край, выронила нож – он звякнул где-то внизу, – повисела на краю и нырнула вперед.
Приземлиться элегантно не получилось, но и встречи с ножом удалось избежать. Ожидаемого смеха не последовало – Люпе стояла молча в центре пещеры, глядя на что-то вверху. Мне даже не пришлось напрягаться, чтобы увидеть ее…
Миллион кристаллов висел над нами, отбрасывая свет, который танцевал и мигал, словно подземные звезды. Под сверкающим потолком блестели даже устилавшие пол камни.
Па рассказывал нам с Габо о таких местах. Сам я никогда их не видел, но знал человека, обнаружившего кристаллическую пещеру под рекой. Одни кристаллы образует вода, другие – огонь.
А поскольку ни воды, ни реки здесь не было… оставался только огонь.
Есть два вида кристаллов. Один – это гранит, светлый камень. И у него, как у каждого из вас, есть двойник, его темная копия, которую называют «габбро». Габбро… Габо…
Здесь, в окружении стен из сияющих кристаллов, я восприняла это совпадение как настоящий подарок.
Что-то щелкнуло и встало на место, сумма в сложении. Все сошлось. Запах, кристаллы, жар – я больше не могла не придавать им значения.
– Люпе? Похоже, я знаю, что это.
Люпе не ответила – она не могла оторваться от кристаллов.
Я вздохнула.
– Плавильня. Огненная яма. Она и сформировала все это.
Огненные ямы возникают там, где земная порода нагревается так, что начинает плавиться. Представьте только, целые районы, охваченные огнем! Иногда пламя поднимается и пожирает города. Габо это не понравилось, однако Па его успокоил. Но по большей части они просто спят и только немножко ворчат. Или делают кристаллы, которые зовутся двойниками.
Я уже открыла рот, чтобы поделиться знаниями с Люпе, но она смотрела на меня как-то странно.
– Ты сказала «плавильня»?
Точно как в предании об Аринте. Я припомнила мамину карту: линии на ней, при всем кажущемся беспорядке, все-таки вели к центру. Тот странный красный кружок в середине карты тысячелетней давности. Я набрала полную грудь кисловатого воздуха.
Демон обещал – тысячу лет жди.
– Ты о чем думаешь? – настороженно спросила Люпе.
Я думала о засухе. Об устремившихся к морю губернаторских животных. О жителях Гриса, отравившихся воздухом.
– Узел на карте. Может, всего лишь в миле отсюда. Полагаю, выход – там, – я указала в сторону туннеля слева от нас. – Но этот ведет к красному кружку.
Я указала на другой туннель, пониже и прямо перед нами.
Он тоже светился, но не так, как кристаллы; в его свечении ощущался жар.
– И что?
Я уже почти передумала, но времени на сомнения не оставалось.
– В том красном кружке – Йоти.
– Йоти? – Люпе наморщила нос. – Из той сказки, которая так тебе нравится?
– Он – огненный демон! – рассердилась я. – И это не сказка, а миф.
– Какая разница?
Я раздраженно потерла глаза – на веки налип слой пыли.
– Миф – это то, что случилось очень-очень давно, и людям удобно делать вид, будто ничего такого и не было, хотя на самом деле было.
Люпе долго молчала, а когда заговорила, то размеренно и осторожно, словно имела дело с опасным животным.
– Послушай, Йоти не более реален, чем Аринта.
– Аринта – настоящая! – мой голос разнесся эхом по пещере. – И раз уж на то пошло, как насчет тибиценов? Они-то были вполне реальными, когда гнались за нами, да?
– Может быть, мальчишка-конюх был прав, – твердо ответила Люпе, – и они – просто волки…
– Волки размером с лошадь? И шерсть у них воняет дымом, да?
– Да, потому что они живут под землей, возле огненной ямы!
– Их гонит не голод. Кату они не съели, а убили и оставили, – чтобы ее нашли.
Предупреждение, так сказала Доче. Их послали очистить остров.
– Не говори глупости, Изабелла. И хватит уже верить во все такое.
– Но Аринта…
– Это сказка! И ты – не она!
Слышать эти ее слова было больно, но я не подала и виду, как мне обидно.
– Я и не думаю…
– Скажи, где выход, и я пойду. И ты пойдешь со мной.
– Не указывай, что мне делать!
– Я старше.
– Ну и пусть. Пойду без тебя, – я выхватила у нее щепку-светлячок и, не оглядываясь, зашагала к дышащему жаром туннелю.
Внезапно земля содрогнулась. Я пошатнулась и едва устояла на ногах. Люпе упала на колени.
Еще один толчок, и дрожь прошла через меня. С высокого потолка сорвался кристалл и, упав между нами, разлетелся на кусочки.
На мгновение наши взгляды встретились.
А в следующую секунду мир провалился.

 

Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20