Книга: Девушка из чернил и звезд
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

В следующее мгновение я уже обняла Пабло, да так крепко, что у него перехватило дух.
– Изабелла? Как ты…
Волна облегчения прокатилась по моему телу, словно я разом съела тысячу корней одуванчика.
– Ты здесь! Как?..
– А ты не сильно рада меня видеть, – сказал он, неловко обнимая меня в ответ. Щеки вспыхнули, и я, смутившись, отстранилась. – Но как вы оказались здесь? Вас же захватили Изгнанные. Я старался не отставать и какое-то время держался поблизости, но потом потерялся в темноте.
Его голос даже немного охрип от волнения.
– Думал, что уже никогда тебя не увижу.
Пабло огляделся и лишь теперь заметил Люпе, стоявшую у реки с непроницаемым лицом.
– Дочка Адори? – спросил он. – А где сам Адори?
– Остался с Изгнанными, – осторожно сказала я, понимая, что Люпе может нас слышать. – Чтобы драться.
– Драться? С кем?
– С тибиценами. Их еще огненными псами называют.
Брови у него полезли на лоб.
– Огненными псами? Как в сказаниях?
Я кивнула.
– Понятно, – насмешливо протянул Пабло и, заметив на берегу трепыхающуюся на мелководье, как задыхающаяся рыбина, Мисс Ла, недоуменно нахмурился: – Что здесь вообще происходит?
– У нас мало времени, – нетерпеливо воскликнула Люпе.
– И то правда. Нам надо поскорее попасть в Громеру.
– Согласен. Если мы пойдем вдоль реки…
– Иза знает, – перебила его Люпе. – Пока что у нее прекрасно все получалось.
Она подобрала Мисс Ла, которая послушно устроилась у ее подмышки, и решительно зашагала по руслу.
– Что с ней такое? – Пабло кивнул вслед.
– Ей через многое пришлось пройти, – объяснила я. – Интересно все-таки, что было в том письме?
Пабло подстроился под мой шаг.
– Так что все-таки случилось?
Я рассказала, как мы очнулись в лагере Изгнанных, как познакомились с Аной и как Маркес пытался выдать себя за губернатора.
– Значит, Адори там? Я видел, как он убегал, когда на его людей напали.
– Он вернулся.
– В отличие от меня. Ты это имеешь в виду? – обиделся Пабло. – Я шел за вами, честное слово, но без лошади…
Я покачала головой.
– Да не говорю я ничего такого. Просто он решил все поправить. А когда нас атаковали тибицены… Ну, что тут смешного? Что тебя так развеселило?
– Ты говоришь об этом с таким серьезным лицом!
– Они на самом деле существуют!
– И как выглядят?
Я постаралась объяснить.
– По-моему, похоже на волков.
– Они вызывают такое ощущение… Доче говорит…
– Доче?
– Одна из Изгнанных, дочь Аны. Так вот она говорит, что они выворачивают тебя наизнанку. Ты чувствуешь их приближение. Внутри как будто буря начинается.
– И что бы это такое значило? – ухмыльнулся Пабло. – Буря внутри? Вроде того, что бывает после того, как отведаешь готовки твоего папы?
– Побывал бы там, не смеялся, – пробормотала я.
На меня вдруг обрушилась усталость. Думать ни о чем не хотелось, а хотелось только попасть домой и увидеть Па. Оставаться здесь не тянуло даже ради того, чтобы закончить карту Запретных территорий.
– Устала? – лицо его смягчилось.
Я покачала головой и зевнула.
– Уверена? Могу взять на руки.
Шутит? На всякий случай я бросила на него колючий взгляд, но он и вправду протягивал руки. Я повесила на пояс губернаторские ключи и, убедившись, что Люпе не смотрит, нерешительно обняла его за шею. Пабло поднял меня. Запах пота и крови смешивался со слабым ароматом лаванды.
Вдыхая этот аромат, я слушала ритмичный шорох шагов и все еще не могла поверить, что он здесь. Люпе шла впереди, разговаривая о чем-то с Мисс Ла. Все было почти хорошо, если бы только забыть случившееся. Почти хорошо…
Я закрыла глаза и поплыла по глубокому черному океану, искрившемуся и сиявшему, отражавшему ясное, полное звезд ночное небо. Корабль, сделанный из светящегося дерева, столь легкий, что он едва касался волн, скользил по глади моря. Когда он подошел ближе, я увидела резные украшения на его бортах и всю мою семью на палубе. Не только папу, но и маму, и Габо. Все они были бледные, как лунный свет, и излучали такую же, как само судно, чудесную ауру. Габо протянул руку, и я коснулась его пальцев.

 

 

– Изабелла, смотри!
Я заморгала, ослепленная полуденным солнцем.
– Что такое?
Внезапно сон как рукой сняло. Земля впереди резко уходила вниз, срывалась в никуда. Только я знала – не в никуда…
Это был Аринтан. Мы приближались к краю хребта, по которому шли несколько дней назад в противоположном направлении.
Пабло опустил меня на землю и придержал, пока в ногах не восстановилось кровообращение.
– Почти дома.
Я подошла к краю водопада.
– Высоко.
Люпе тоже посмотрела вниз, потом передала мне Мисс Ла и, не говоря ни слова, стала спускаться по склону. Подобрав юбки, она легко скакала с камня на камень и завершила спуск изящным прыжком в воду. Потом, также не прилагая видимых усилий и даже не запыхавшись, поднялась наверх. Я наблюдала за ней с открытым ртом.
– Неплохо.
– Задавака, – проворчал Пабло.
Я уже повернулась, чтобы отчитать его, когда почувствовала это: внутри все скрутилось и затянулось. Пабло поморщился и схватился за живот.
– Что это?
– Нет, о нет, – застонала Люпе. – Нет, нет, нет!
– Бежим! – крикнула я, и в этот самый момент за спиной Пабло возникло громадное чудовище.
Но было поздно. Пабло обернулся и смотрел на тибицена – шерсть на спине монстра встала дыбом, пасть распахнулась, извергнув оглушительный, раскатистый, словно со скалы обрушился камнепад, рев.
– Помоги! – крикнула я, упираясь в булыжник у края водопада.
Пабло поднял его, подождал, пока чудовище приблизится, и швырнул с такой легкостью, будто это был голыш с берега. Камень угодил чудовищу в лапу.
– Давай! – Я подтолкнула Люпе к краю хребта, бросила ей квохчущую Мисс Ла и оглянулась. Тибицен поднялся, но стоял определенно с трудом, и его задняя лапа висела как-то неестественно.
Пабло подтолкнул меня к обрыву, схватил за руки и, опустив насколько мог, отпустил. Пролетев несколько метров, я шлепнулась в мягкую жижу рядом с Люпе. За мной последовал Пабло, и звук, с которым он приземлился, напомнил падение Габо в шахту. В этот миг, в это чудесное, длиной в удар сердца, мгновение, я поверила, что у нас получилось, что мы спаслись.
Но уже в следующую секунду тибицен навис над водопадом, готовясь к прыжку.
– Дорога там! – крикнул нам Пабло. – Бежим!
Я кинулась было за ним, но тут Люпе споткнулась и ударилась о каменную стену. Мисс Ла, вырвавшись на свободу, заковыляла к деревьям. Я оттолкнула Пабло и, подбежав к Люпе, попыталась помочь ей подняться, но она повисла у меня на руках мертвым грузом и, скованная ужасом, не сводила глаз с чудовища над нами.
Сила инерции увлекла Пабло дальше, и теперь он пытался вернуться.
Слишком поздно. Пронесшись над нами грозовой тенью, покалеченная тварь грохнулась между ним и нами и повернулась к водопаду. К нам с Люпе.
Оставшись безоружным, Пабло поднял первый попавшийся камень и метнул в тибицена, но снаряд лишь зацепил мохнатый бок.
– Беги! – крикнула я из последних сил. – Ты должен предупредить Громеру!
С растянутых в злобном оскале губ монстра капала на землю черная слюна.
– Я вас не брошу! – Пабло схватил жердь из кучки дров, заготовленных нами несколько дней назад, и ткнул острым концом в раненую конечность жуткого пса.
Тот взревел от боли и, позабыв о нас с Люпе, обернулся и взмахнул лапой. Когти рассекли воздух и задели лицо Пабло.
Я видела, как закатились его глаза. Видела, как он упал, недвижный, на берег реки и как окрасила воду кровь. Кровь Пабло.
Тибицен приподнялся, чтобы ударить еще раз. И тогда я закричала.
Я звала Пабло. Звала по имени, потому что он не умер. Не мог умереть. А еще я кричала, чтобы отвлечь чудовище от моего друга. Я кричала, и Люпе кричала вместе со мной.
Потом мы стали швырять в него камни.
Получилось.
Тибицен оставил Пабло.
Мы с Люпе умолкли и стояли, стараясь отдышаться.
Монстр готовился атаковать и не спешил.
За спиной у него, на песчаной полоске, остались следы убежавшей к лесу Мисс Ла. Но нам бежать было некуда.
Я в последний раз посмотрела на Пабло. Не поднялась ли его грудь? Не опустилась ли, всколыхнув чуть заметно белую тунику?
– Иза, – пискнула Люпе. – Что теперь?
Я потянула ее назад, через тонкую струйку воды, в пещеру. Мы отступили на несколько шагов и оказались в большой полости, куда я заходила несколько дней назад. Ощущая за спиной горизонтальные слои камня, я попыталась вызвать Габо, и тут вход в пещеру заслонила черная тень. На нас дохнуло вонью из гнили, ярости и пота. В животе у меня все смялось, перевернулось и подалось наружу. Люпе нашла и схватила мою руку.
Пес прыгнул, и Люпе толкнула меня на землю. Я ощутила порыв воздуха и сжалась, готовясь к тому, что туша обрушится и раздавит нас, вонзит свои когти и…
Но ничего такого не случилось.
С треском, от которого едва не лопнули уши, стена позади нас рухнула, и тибицен, увлекаемый инерцией прыжка, вылетел в пролом. Еще через несколько секунд до нас донесся тошнотворный хруст.
Мы замерли, припав к земле.
– Ты в порядке? – прохрипела я.
– Лучше не бывает, – пискнула Люпе.
Я нервно, с икотой, хохотнула. Живот и ребра тупо ныли. Кружилась голова.
– Надо выбираться, – озабоченно сказала Люпе. – Там Пабло.
Я поежилась, вспомнив, как тихо он лежал, и холодные спицы укололи грудь.
Люпе протянула руку, и я, взявшись за нее, оттолкнулась от стены, чтобы подняться.
Кто же знал, что делать этого не стоило.
Тишину нарушил противный звук ломающихся камней. Основание стены просело и ушло вниз. Чувствуя, что теряю равновесие, я попыталась отпустить руку Люпе, но она держала крепко.
В темную бездну мы полетели вместе.

 

Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18