Книга: Вакансия для призрака
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24

ГЛАВА 23

Всего за пару мгновений я успела встревожиться, запаниковать и передумать обо всем на свете, вплоть до того, что потревожившие гроб маги призвали на наши головы смертоносного призрака-стража. Но больше всего напугала мысль, что его призвала я, случайно активировав ведьмин круг.
Словно в ответ на мои мысли, собаки жалобно заскулили. Клацнувшая зубами Бумба вцепилась в мой корсаж всеми щупальцами и прижалась так, словно боялась потеряться. Я машинально обхватила мину одной рукой, мысленно поклявшись, что никому ее не отдам, после чего опустилась на колени и обняла мелко дрожащих псов, надеясь, что хотя бы так они сумеют успокоиться.
А потом невесть откуда налетевший ветер отшвырнул стоящего ближе всех Лея к противоположной стене, причем с такой силой, что парень с хрустом приложился о нее спиной и рухнул вниз, пропав за саркофагом. Де Фосса и лорда Лайса магический вихрь почему-то пощадил и вместо того, чтобы впечатать в камни, всего лишь оттеснил в угол, заставив пригнуться, как во время сильного урагана.
То, что возникшее вокруг кистей шефа свечение тут же погасло, мне откровенно не понравилось. А мгновенно исчезнувшая защита и исказившееся лицо лорда Лайса заставили сжаться в комок, стараясь не думать, какая сила вынудила угаснуть охранительный купол. И почему сильнейшие маги столицы выглядят так, словно из последних сил сдерживают чудовищный по силе напор неподвластной им магии.
Когда свирепый ветер утих… так же быстро, как и появился… мужчины остались стоять в тех же напряженных позах, чем-то напомнив угодивших в смолу или намертво влипших в паутину мошек. Они даже шевельнуться не могли, словно им что-то мешало. Одновременно с этим свечение над гробом угасло, поднявшаяся в воздух пыль осела, а сформировавшийся над крышкой саркофага силуэт обрел, наконец, глубину, четкость и превратился в потрясающе красивую, на удивление знакомую леди, при виде которой я сдавленно охнула.
Впрочем, удивиться было чему — зависший над гробом призрак был… мной, как бы дико это ни звучало. То же самое лицо, фигура, пронзительно-черные глаза… только платье на ней оказалось не красным, а темно-синим. Длинные черные волосы свободно струились по спине, тогда как у меня они были забраны в прическу. Сама леди выглядела заметно старше, опытнее, но при этом и гораздо ярче, эффектнее, соблазнительнее. А холодный взгляд и играющая на губах усмешка делали ее не просто красавицей, но той самой роковой женщиной, которая умела и любила разбивать мужские сердца.
— Ну наконец-то, — глубоким бархатным голосом промурлыкала она, слетая на пол и грациозной походкой приближаясь к замершим в углу магам. — Мальчики, вы уже во второй раз заставляете себя ждать, а в отношении леди это непростительно. Лайс, старый развратник… рада тебя видеть. Райв, мой мальчик, ты даже не представляешь, как я ждала этой встречи!
Изящная женская ладошка нежно погладила щеку застывшего шефа, словно невзначай проведя по его коже выкрашенными в кроваво-красный цвет ноготками. После чего «леди» усмехнулась, весьма фривольно прильнула к де Фоссу, обняв его за шею одной рукой, а второй скользнула под мундир и, ловко там пошарив, выудила наружу целую связку ярко пылающих амулетов.
— Ай-ай-ай, как нехорошо, — поцокала языком дама, ненадолго отстранившись. Повертев амулеты в руке, она одним щелчком заставила их угаснуть, а затем небрежно швырнула на пол. — Пришел на свидание с дамой и захватил с собой так много смертоносных игрушек… Тебе не кажется, что мы это уже проходили, Райв? Неужто ты решил вспомнить молодость? Или успел забыть, что на меня ваши побрякушки не действуют?

 

 

Я шокированно уставилась на неестественно застывшего лорда Лайса, на лице которого проступила бессильная ярость. Снова перевела непонимающий взгляд на даму, которая в этот момент не отказала себе в удовольствии смачно поцеловать де Фосса в губы. Наконец, увидела перекошенную физиономию шефа и вздрогнула, встретив его жутковатый, помутневший от бешенства взгляд.
— Что? — кокетливо улыбнулась призрачная леди. — Гадаешь, почему твоя магия здесь не работает? Или ты просто рад меня видеть?
— Надо было тебя убить… еще тогда, — едва слышно выдохнул де Фосс.
Леди в ответ звонко расхохоталась.
— Браво, мой мальчик! Пожалуй, мне стоит гордиться, что за столько лет твоя ненависть ничуть не угасла!
— Тварь…
— Ох, малыш, ты все так же груб, как и раньше! — картинно всплеснула руками она, после чего игриво пощекотала его подбородок и, внезапно впиявив туда ногти до крови, интимным шепотом добавила: — Но, если помнишь, мне всегда это нравилось…
Я неприлично разинула рот, когда на лице хамоватого, неизменно холодно относящегося к женщинам шефа промелькнула самая настоящая, какая-то застарелая мука. И мысленно присвистнула, когда дама с кошачьим урчанием потерлась носом о его подбородок, а затем растянула губы в неприятной усмешке.
— Управлять мужчинами — так увлекательно… А когда вы юны и неопытны, это еще и забавно, но, к сожалению, очень быстро наскучивает. Надо признать, в молодости ты был хорош… и при этом до смешного наивен и упрям, как истинный маг, хотя твой учитель не раз советовал быть осторожнее.
Де Фосс свирепо раздул ноздри и покосился на удрученно прикрывшего веки Лайса, но сказать «леди» ему не позволила. Приложив к его губам наманикюренный пальчик, она второй рукой пригладила топорщащиеся на макушке шефа черные прядки.
— Ну кто тебя просил копаться в прошлом и исследовать укромные уголки в моем загородном доме? — проворковала она. — Зачем понадобилось изучать те милые вещицы, что я оставляла на память? Разве разочарование лучше, чем боль потери? И разве не легче тебе было остаться влюбленным, надежно привороженным идиотом, чем внезапно обнаружить, что тебя просто-напросто использовали?
— Ведьма-а… — зло выдохнул де Фосс, когда она соблазнительно изогнулась и прижалась к нему грудью.
— Ну что ты, Райв? — томно прошептала ведьма. — Разве не помнишь, как нам было хорошо? А ведь я уделила тебе непростительно много времени. И потратила гораздо больше сил, чем планировала. Да, при этом я истощила твой магический дар, но ведь не досуха, правда?
— Только потому, что тебя успели остановить! — с неимоверным трудом выплюнул рыжик.
— Фу, Лайс, — поморщилась дама. — Что у тебя за манера — портить другим удовольствие? Подумаешь, поиграла с симпатичным мальчиком… ну, дар у него забрала, заодно пару крохотных заклинаний опробовала… что, старой ведьме уже и развлечься нельзя? Кстати, я надеюсь, вы не особо злопамятны и не причинили вреда той милой девочке, что так на меня похожа?
Ведьма чуть повернула голову и, убедившись, что взгляд шефа метнулся в мою сторону, довольно кивнула.
— У меня на нее большие планы, — доверительно сообщила она. — Признаться, когда твой щенок выкрал ее из замка, я была очень зла, малыш. Даже изобрела парочку мучительных пыток, которым намеревалась подвергнуть тебя за то, что испоганил такую великолепную задумку. Десятилетия планирования, годы подготовки… и все могло пойти насмарку! Но, к счастью, у тебя хватило ума вернуться. И за это я обещаю убить вас быстро. После того, разумеется, как закончу то, что начала пятнадцать лет назад.
— Кто вы? — хрипло спросила я, поднимаясь с пола и недоверчиво рассматривая свою почти точную копию.
Ведьма быстро обернулась, и от ее улыбки у меня мороз побежал по коже.
— Я — Цицелия ван дер Браас, милочка, — тем же бархатным голосом произнесла она, на мгновение заглянув мне в глаза. — Но ты ведь и сама уже догадалась, правда?
Я сглотнула: взгляд у нее оказался жутким. Это с магами она развлекалась, дразнила и играла, упиваясь их беспомощностью, а на меня смотрела как на законную добычу. Прицельно. Безжалостно. С полной уверенностью, что может сделать сейчас что угодно и никто из нас не сможет ее остановить.
В этот момент я целиком и полностью поверила, что передо мной стоит истинная хозяйка этого замка. Именно такая, какой и должна быть настоящая черная ведьма — расчетливая, жестокая, проницательная до дрожи. Красивая до безумия, но при этом и смертельно опасная. Как плотоядный цветок, приманивающий жертвы своими яркими лепестками. Или ядовитая змея, готовая в любой момент вцепиться тебе в глотку.
Как бы жутко это ни звучало, но именно она была той самой ведьмой, которую ненавидел Райв де Фосс и которую опасался лорд дер Ирс. Это она творила все те вещи, за которые мне поневоле пришлось расплачиваться. Только она могла бы придумать столь сложную и многоходовую интригу, в центре которой я неожиданно оказалась. И только ее слова в полной мере объясняли все странности, что со мной случились. Включая мое невежество в привычных для настоящей ведьмы вопросах, отношение к копри и припсам, неумелые попытки создавать заклинания, которые я творила так, словно делала это впервые в жизни…
Но в то же время между мной и стоящей напротив ведьмой было немало общего, поэтому я не могла не задать самый важный на тот момент вопрос:
— Если Цицелия ван дер Браас — это вы, то кто же тогда я?
— А вот это, девочка, и есть самое интересное, — усмехнулась ведьма, оставив в покое де Фосса и окинув меня изучающим взглядом. — С учетом того, что женщины в нашем роду всегда были на одно лицо, могу с уверенностью сказать, что мы родственницы. Причем довольно близкие, ибо одинаковую внешность нам дарует один и тот же дар. Но, поскольку у меня наследников нет, а за всеми ветвями рода я давно слежу и могу с уверенностью заявить, что там за последние годы не родилось ни одной девочки, остается лишь последний вариант… Ты — наследница моего никчемного брата, милая. И заклинание крови, которое вытянуло тебя сюда, наглядно это подтверждает.
Я на мгновение опешила, вжавшаяся в меня Бумба судорожно дернула щупальцами, а припсы трусливо забились под подол.
— Но этого не может быть… Вашего брата давно нет в живых!
— Я тоже так считала, — недобро прищурилась ведьма. — И была настолько в этом уверена, что, создавая заклинание кровной связи, даже не предполагала, что оно откликнется так быстро. А когда оказалось, что братец не только жив, но и успел обзавестись потомством… признаюсь, мне было нелегко отказаться от мысли убить тебя сразу. И вместо того чтобы отомстить трусу за предательство, позволить тебе здесь задержаться. Хотя бы на время, пока я не придумаю для него более изысканную месть.
— Что вы со мной сделали?! — прошептала я, в ужасе едва не отступив на шаг, но вовремя вспомнила про притихших собак и остановилась.
Цицелия ван дер Браас холодно улыбнулась.
— Ты не умерла, не волнуйся. Я просто вырвала твою душу из тела и переместила сюда, привязав к фамильному перстню и стерев память, чтобы ты не доставила проблем. Когда кольцо уничтожили, я очень огорчилась, решив, что твоя душа упорхнула обратно. Но, поскольку ты все-таки здесь, значит, для тебя нашелся другой якорь. И только поэтому я не буду мучить двух дураков, которые сохранили тебя для меня.
Я в шоке опустила взгляд на правую руку, где тускло поблескивало обручальное колечко.
Господи… это что же получается, я сама все испортила?! И, забрав кольцо де Фосса, сама себя к нему привязала, вместо того чтобы благополучно отправиться домой?!
— Значит, если бы я позволила им себя убить, то вернулась бы обратно в свое тело?!
— Разумеется, — кивнула ведьма. — Но, к счастью, Райв приковал тебя надежно. Так что мы можем продолжить с того места, откуда начали пятнадцать лет назад.
Я перевела взгляд на шефа. Тот дернулся как от пощечины, его пальцы скрючились, как если бы он хотел сжать их в кулак, вены на висках страшновато вздулись, а на скулах расцвел нездоровый румянец.
— Милорд, почему вы не сказали мне об этом?!
— А он не знал, — охотно ответила за мага Цицелия. — Он, на свою беду, вообще мало что понимает в старинных артефактах. Любовные сдуру может принять за охранные, охранные — за боевые… и один раз даже крупно на этом погорел. Правда, Райв?
Де Фосс скрипнул зубами, а я перевела растерянный взгляд на рыжика.
— А вы?..
И Лайс неожиданно отвел глаза.
— Вы знали! — с неожиданной горечью поняла я. — С самого начала подозревали, что я — не она! И не сказали об этом! Вот за что вы просили у меня прощения!
— Я не лгал, когда говорил, что мы не были знакомы раньше, — с неимоверным трудом выдавил маг, по-прежнему избегая смотреть прямо. — Вы действительно похожи… настолько, что этим сходством легко обмануться. Но она всегда думала лишь о себе. Ненавидела копри и с трудом терпела припсов. Презирала тех, кто слабее, стремилась избавиться от потенциальных конкуренток… и, уж конечно, не стала бы рисковать, чтобы уберечь тех, кто хотя бы раз причинил ей беспокойство.
Я прикусила губу.
— Зачем вы так со мной, милорд?
— Мне жаль, — глухо уронил лорд дер Ирс. — Ведьмы весьма изобретательны. А таким, как Цицелия, нет веры ни в чем, поэтому я до последнего сомневался, что она не способна вами управлять.
Я покачала головой и отвернулась.
— А я вам верила…
— И очень зря! — торжествующе хлопнула в ладоши леди ван дер Браас. — Все, хватит разглагольствований — пора браться за дело, девочки и мальчики! Времени осталось в обрез, а мне надо многое успеть.
После ее слов в комнате пронесся еще один порыв ветра, заставивший меня зажмуриться, а Бумбу — торопливо юркнуть под подол к собакам. Камни в ведьмином круге почему-то потускнели, а вот вплавленная в стену арка, напротив, начала потихоньку светиться. Сперва загорелись начертанные на камнях руны. Затем по очереди вспыхнули обрамляющие ее козырек кирпичи. Наконец, заблестели расчерченные незнакомыми знаками плиты под ногами, а воздух в комнате отчетливо завибрировал, словно в нем вот-вот должна была сверкнуть громадная молния.
— Что вы делаете? — стараясь держать голос ровным, спросила я.
Ведьма чуть сощурила глаза, но, против ожиданий, не разозлилась. А, вдоволь налюбовавшись на полыхнувшую синим огнем арку, удовлетворенно кивнула и повернулась.
— Знаешь, чем отличаются копри от припсов?
— Тем, что они — живые?
— Нет. Тем, что они — единственные существа, которые умеют преодолевать границы между мирами.
— Лорд дер Ирс утверждал, что у них девять душ…
— Вранье, — пренебрежительно фыркнула ведьма и отошла от стены. — Мои исследования показали, что в этом предположении нет ни капли здравого смысла. Но кое в чем рыжик прав: копри не сами ходят в другие миры. Вместо них путешествует их дух. И скорее всего, это происходит, когда кот просто-напросто… засыпает. А поскольку душа у него одна, то за один раз он может посетить только один мир. Правда, общее их число не ограниченно.
Я беспокойно покосилась на арку, но она продолжала ровно светиться, словно ведьма остановила заклинание или раздумывала, что делать дальше.
— А зачем им это нужно? — рискнула я отвлечь на себя внимание.
— Кто знает? — после небольшой паузы откликнулась леди Браас. — Может, им скучно в своем мире? А может, так они ищут чего-то… или кого-то? Но известно, что самки приводят сюда котят на срок не более двенадцати недель. После этого молодые животные на какое-то время исчезают и возвращаются уже взрослыми. Правда, не всегда.
— Почему вас заинтересовала эта раса? — снова спросила я, кинув быстрый взгляд на магов и получив в ответ такой же настороженный взор от рыжика.
Ведьма, стоящая к нему спиной, усмехнулась.
— Это очевидно, милочка: копри могут быть проводниками душ. Используя их природные свойства, можно путешествовать где угодно, не боясь потеряться или развеяться. А каждый новый мир означает новые возможности, умения, заклинания, материалы, расы… и весьма неплохой шанс обрести новую силу.
— Вы и так сильнейшая в роду. Чего вам не хватало?
— Дурочка… думаешь, ведьмам хорошо живется? Нас мало. Роды истощены. Дары слабые и легко рассеиваются из-за необдуманных связей. Да еще и маги душат своими ограничениями, не давая даже шагу ступить, чтобы не подать кому-нибудь подробный отчет о намерениях. Если бы я не создала школу для ведьм, они бы так и учились друг у друга, обреченные совершать одни и те же ошибки! Если бы я не заинтересовала короля идеей создания припсов, нас бы до сих пор не воспринимали всерьез!
— Припсов вы задумывали как некое подобие копри? — предположила я, и ведьма отрывисто кивнула.
— Мне требовались образцы. А поскольку добыть копри было нелегко, то пришлось создавать им замену. К сожалению, оказалось, что припсы не обладают нужными качествами. Но благодаря моим стараниям маги кое до чего все-таки додумались и сумели изобрести простейшие порталы. Однако почему-то остановились на этом, посчитав дальнейшие исследования неперспективными. А мы, ведьмы, решили пойти дальше и создать проход хотя бы в один из соседних миров. Более того, однажды нам это удалось!
Я вздрогнула. Так вот что за опыты проводились в загородном имении ван дер Браас! Ведьмам нужны были не просто телепорты, а проходы в другие миры!
— Что-то мне подсказывает, что именно в этот день погибла ваша мать…
— Нет, — неприязненно покосилась на меня ведьма. — У нее не получилось довести ритуал до конца. Зато мы выяснили, что за каждый такой переход требуется немалая плата, и жизненных сил одной-единственной ведьмы для этого недостаточно.
— А сколько ведьм требуется, чтобы все прошло как надо?
— Тринадцать, — сухо сообщила Цицелия ван дер Браас. — Желательно больше. Но можно и меньше, только за каждую отсутствующую ведьму нужно отдать жизненные силы двух магов. А если ведьма одна, то в ритуале должен присутствовать копри. И в процессе открытия врат он обязательно погибнет.
— Понятно, почему король запретил эти исследования, — пробормотала я, невольно поежившись. — Пожертвовать уникальным котенком, чтобы открыть какой-то мифический портал… хотя, надо полагать, вас это не остановило.
— Конечно, нет, — улыбнулась леди Браас. Тонко, с каким-то непонятным подтекстом, который мне откровенно не понравился. — Когда не стало матери, мы с братом были детьми и мало что понимали в магии. После ее смерти брат начал активно учиться, а я, разумеется, продолжила ее работу и через некоторое время была готова повторить эксперимент. Копри, потратив немалую часть наследства, мне тоже посчастливилось добыть, но брат был категорически против его участия в опытах. Однако, поскольку часть материнского дара мальчишка все-таки унаследовал, то к обряду я его допустила. И мы действительно открыли эту проклятую арку… но в последний момент несчастный трус уронил клетку с издыхающим кошаком, выпустив его на волю. В итоге портал затянул в себя душу этого сентиментального идиота, оставив меня в полуразрушенном доме с пустой клеткой и дымящимся трупом на полу.
— Долгое время я думала, что брат мертв, — через некоторое время добавила ведьма. — От допросов магов и ищеек КБР мне чудом удалось отвертеться, сбежавшего копри так и не нашли, а смерть брата списали на неосторожное обращение с заклинаниями. Через пару лет все успокоилось, об этом благополучно забыли… И никто не мог взять в толк, откуда в нашем роду взялась могущественная, ранее ничем особенным не выделявшаяся ведьма.
— Вы забрали себе дар брата? — осторожно предположила я.
— Нет, после смерти носителя это невозможно. Но часть сил, которые мы потратили на создание врат, в ходе обряда перешла ко мне. Конечно, со временем я нашла ошибку в заклинании и изменила ритуал, но даже после этого только открыть портал не получилось: теория всегда лучше давалась брату, поэтому составлением заклинаний и переводом их из магических уравнений в ведьмовские руны занимался он. После его исчезновения мне понадобились годы, чтобы заполнить пробелы и воссоздать то, что так легко удалось ему. Пришлось даже поступиться принципами и пойти навстречу магам, десятилетиями работая на их благо и потихоньку втираясь в доверие к королю, чтобы иметь доступ к копри и продолжать изучать то, на что у нас с братом не хватило времени.
Я кинула на арку быстрый взгляд.
— Вот это и есть то, над чем вы работали столько лет?
— Это — основа, которую мне пришлось воссоздавать с нуля. Годами скупая необходимые материалы и компоненты, чтобы никто не связал мои траты с проведением незаконного эксперимента. Потом так же аккуратно проводить первые испытания. По сотне раз перепроверять и переписывать формулы до тех пор, пока их жизнеспособность не перестала вызывать опасения. Наконец, начать готовить врата к открытию, а для этого, как ты понимаешь, нужна была энергия… очень много энергии…
— И вы создали школу ведьм, чтобы отыскать достаточно претендентов на почетную роль жертвы?
Цицелия ван дер Браас усмехнулась.
— Да, такова была задумка. И не в последнюю очередь потому, что добыть другого копри мне, несмотря на все старания, так и не удалось. После кражи того котенка КБР усилило защиту королевского питомника. Сами копри стали появляться у нас гораздо реже, и моим охотникам ни разу не удавалось застать их вне дворца, будто кошаков кто-то предупредил.
— Они разумны, — тихо сказала я. — И хорошо понимают, что для них безопасно, а что нет.
— Меня это не волнует. Тем более я нашла потенциальных жертв и придумала способ, как тихо и незаметно выцеживать из магов дар, а затем разливать его по амулетам, как вино — по бутылкам.
— Вы их что, убивали?!
— Зачем такие крайности? — очаровательно улыбнулась ведьма. — Достаточно было просто опоить этих дураков — всего несколько капель любовного эликсира, и они покорными баранами отправлялись на заклание. За несколько лет их можно было выцедить тихо и незаметно, ни у кого не вызывая подозрений. Угасание дара при этом связывали с естественными причинами. Остатки зелья растворялись в крови достаточно быстро, чтобы меня ни в чем нельзя было уличить. Так что, если не случалось осечек, одурманенный идиот лишался сил и вскоре благополучно убивал себя сам, до последнего веря, что это была та самая Великая Любовь, которой он оказался недостоин.
Мой взгляд метнулся в сторону шефа, но тут же отдернулся, как ошпаренный, — нет, пожалуй, не хочу я знать, что сейчас творится у него на душе.
— Кстати, камни в комнате наполнены силой этих милых мальчиков, — небрежно обронила госпожа ван дер Браас. — А валуны, за границы которых ты не можешь выйти, содержат жизненные силы тринадцати ведьм. Тех самых, которых твои друзья так удачно уничтожили пятнадцать лет назад.
Я неверяще вскинула голову.
— Вы что… заранее это спланировали?!
— А как еще мне бы удалось скрыть смерть тринадцати сильнейших ведьм королевства? — фыркнула леди Цицелия. — Конечно, поступившая в КБР информация о заговоре была анонимной, но место и время обряда я указала правильно. Не думала, правда, что Райв будет так спешить, поэтому слегка просчиталась по времени, но самое главное его ребятки сделали — избавили меня от обвинения в ритуальном убийстве. А больше ничего серьезного они предъявить не смогли, поэтому я отделалась лишь домашним арестом, а не тюрьмой или пожизненной каторгой, как остальные.
— Это же были ваши ученики…
— Они знали, на что идут, — отрезала ведьма. — И согласились, что благополучие нашего вида дороже, чем поломанные судьбы некоторых из нас. К тому же мне требовалось несколько спокойных лет, чтобы все закончить и не опасаться, что за спиной уже маячат мальчики из КБР. В обычных условиях мне бы это не удалось. А когда все посчитали, что старую ведьму можно списать со счетов…
Я покачала головой.
— Вряд ли те женщины понимали, чего вы в действительности хотите. И если бы они знали, что портал нужен вовсе не для того, чтобы привести их в новый… возможно, далеко не лучший мир…
— Для страны гораздо лучше, что всех вольнодумцев уничтожили одним ударом, — желчно отозвалась ведьма. — Эдуард должен быть мне за это благодарен. Заговорщиков я ему нашла, бунт был подавлен в зародыше, а самые активные избавили этот мир от своего присутствия, заодно наполнив мне магические накопители. Жаль, не вся сила дошла до камней в полном объеме — во время атаки одна из девчонок выпала из магического круга. Но теперь у меня есть два неплохих чародея. Думаю, их жизненные силы станут достойной заменой невезучей Аллинии де Шийор.
— А я-то вам тогда зачем? — тихо спросила я, сделав вид, что не заметила, как бешено сверкнули глаза у де Фосса.
Ведьма всплеснула руками.
— Как это? А внимание на себя отвлекать? А врагов моих дезориентировать? Сама видела, сколько народу пыталось сюда пробраться: обычные воры, маги… не удивлюсь, если среди них были посыльные от ведьм, давно заглядывавшихся на мою библиотеку. Да что там! С разрушением внешней защиты замка даже малыш Райв поспешил отправить своих щенков проверить, издохла ли старая грымза или же слухи о моей кончине опять преувеличены!
Я снова покосилась на шефа.
— Зачем же ты дала мне возможность управлять замком?
— А почему бы и нет? Со своей задачей ты прекрасно справилась, к гробу никого не подпустила. А если и упустила из виду перстень-привязку, так в том исключительно моя вина. Знала бы я, что этот мелкий подлец еще и с порталом… Кстати, к замку ты обращаться больше не сможешь — я об этом позаботилась. И мои создания подчиняться тебе больше не будут.
— Зачем вам понадобилось наводнять столицу таким количеством мин? — словно не услышала я.
— А ты думаешь, легко поддерживать связь между душой и мертвым телом? — сварливо осведомилась госпожа Цицелия. — Легко оберегать его от тления и поддерживать некое подобие жизни? По какому-то дурацкому недоразумению они могут существовать по отдельности не более сорока дней. А потом — все, до свидания! Отправляйся на перерождение или скучай до скончания веков в облике бесполезного куска эктоплазмы! Знаешь, сколько энергии требуется, чтобы удержать такую душу хотя бы один лишь день? Прорва! А для того, чтобы создать мину и отправить ее на поиски магического источника, — всего пара часов. Есть разница?
Я нахмурилась.
— Почему вы не направили эту энергию на поддержание жизни в старом теле? Это же проще, чем поддерживать связь с трупом?
Леди Цицелия презрительно фыркнула.
— Я что, похожа на дуру — цепляться за дряхлую оболочку, которой давно пора было умереть? Тут даже омоложение не помогло бы — мое тело исчерпало свои резервы. Да и легче призраком, сама понимаешь. Поэтому я не противилась естественному ходу вещей и даже старалась его ускорить, чтобы не влачить свои последние дни жалкой развалиной.
— Но почему вы не начали все это делать заранее? Не три, а, скажем, пять лет назад? Десять или даже двадцать?!
— Потому что только на пороге смерти душа охотно покидает тело. И только тогда у нее есть небольшой… довольно-таки призрачный, но все-таки шанс отыскать новое вместилище. Близкое ему по крови и по уровню дара. Родственное, одним словом.
На губах ведьмы появилась омерзительная ухмылка.
— И тело прямой наследницы Эмиля ван дер Браас подходит для этого идеально.
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24

Анна
...
Анна
...