Книга: Вакансия для призрака
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

ГЛАВА 16

— Спасибо, Цицелия, я ваш должник, — выдохнул Лайс, когда экипаж на огромной скорости вылетел за пределы «поросячьего» поместья. — Готов остаться вашим кровным врагом на всю оставшуюся жизнь, лишь бы ни под каким предлогом сюда не возвращаться.
— Пожалуйста, — буркнула я, отвернувшись к окну. — Но в качестве врага вы меня не интересуете.
— Какая жалость. В таком случае я просто обязан предложить вам выйти за меня замуж. Так сказать, в целях обеспечения собственной безопасности. Полагаю, на женатого мужчину леди де Рески не накинется, особенно если у него жена — ведьма. Райв, как считаешь?
Де Фосс от неожиданности поперхнулся, сидящая у меня на коленях Бумба сердито заворчала, а я смерила улыбающегося Лайса оценивающим взором.
— Спасибо, но циничные пожилые маги, предпочитающие носить маску беззаботного повесы, меня не прельщают.
— Гм. Значит, у молодых циничных магов шанс еще есть? — недоверчиво приподнял брови рыжик.
Я демонстративно покрутила обручальное кольцо.
— Только когда мне удастся снять вот это.
— Звучит обнадеживающе, — хмыкнул лорд Лайс и, ничуть не обидевшись на «старого циника», весело мне подмигнул. — Как и обещал, приложу максимум усилий, чтобы избавить вас от него поскорее.
Я фыркнула и снова отвернулась, подчеркнуто изучая зимний пейзаж за окном.
На этот раз ехать пришлось недалеко. Буквально через пару минут экипаж свернул на соседнюю улицу и, проехав до конца, остановился у старого, но еще очень крепкого и представительного дома, у калитки которого нас уже встречал не менее крепкий и представительный дворецкий.
— Пожалуй, отсюда и начнем, — пробормотал де Фосс, выбираясь из кареты и делая закутанному в шубу седовласому мужчине приветственный знак.
— Доброе утро, милорд, — коротко поклонился тот, приветливо распахивая калитку, за которой виднелась очищенная от снега дорожка. — Проходите. Госпожа де Бьяриска ждет вас.
Оба мага, спасаясь от ветра, одновременно подняли воротники у пальто и поспешили к дому. У входа, как положено, потопали, стряхивая с сапог остатки снега, и в сопровождении дворецкого вошли внутрь.
Мы с припсами и Бумбой подобными условностями отягощены не были, поэтому в доме оказались чуть ли не быстрее мужчин. Его внутреннее убранство понравилось мне намного больше, нежели розовое убожество леди де Рески, а вот с хозяйкой вышла неувязочка.
Нет, сама по себе сухонькая и сморщенная, как старое яблоко, но со вкусом одетая старушка оказалась очень даже ничего. Вот только при виде меня она почему-то побледнела, схватилась за сердце и, отшатнувшись, охнула:
— Матерь святая! Вот и смерть моя пришла!
Запоздало вспомнив, что говорил о цвете моего платья лорд Лайс, и испугавшись, что бабушка сейчас отдаст концы, я метнулась за спину де Фосса и уже оттуда доверительно сообщила:
— Не беспокойтесь, леди, я вообще-то с ним.
И для верности ткнула пальцем в макушку шефа.
Старушка после этого умирать передумала, а на опешившего мага посмотрела с неприкрытым сочувствием.
— Бедный мальчик… как же ты смерть-то за плечами носишь?
— Ничего, он у нас крепкий, — с очаровательной улыбкой сообщила я и покровительственно похлопала шефа по плечу, заполучив в ответ сердитый взгляд.
— А ты что ж его с собой не забираешь? — поинтересовалась хозяйка дома, недоверчиво всмотревшись в мое лицо.
— Да мне спешить некуда. Пусть помучается.
— Это что ж на свете-то делается? — сокрушенно покачала головой госпожа де Бьяриска. — А ты, мальчик, остерегись. Со смертью шутки плохи. Хоть раз ее обмануть попробуешь — на том свете веками будешь расплачиваться.
— Пра-а-авильно, — промурлыкала я де Фоссу на ухо. — Слушайте, что умные люди говорят, а то ж я вас и после смерти достану. Только деться вам будет уже некуда.
— Ну хватит, — раздраженно дернул щекой де Фосс, расстегивая пальто, а второй рукой отмахиваясь от меня, как от комара. — Миледи, мы должны осмотреть дом. По возможности, все имеющиеся помещения, включая кладовки, подвал и даже, простите за подробности, уборную.
Госпожа де Бьяриска всплеснула руками.
— Да что ж его величеству могло понадобиться в моей уборной?!
— Дело государственной важности, — с серьезным видом сообщила я, и старушка, округлив глаза, с ошарашенным видом опустилась на стоящий рядом пуфик.
Больше проблем с ней не возникло. Будучи верноподданной его величества и бесконечно уважая его волю, выбитая из колеи бабушка позволила нам свободно разбрестись по дому и совать носы во все углы, шкафы и даже в грязные кастрюли.
На этот раз де Фосс одну меня не отпустил и велел отдать рыжику Бумбу, а сам забрал припсов и уверенно направился к двери в подвал, на которую нам любезно указал невозмутимый дворецкий. Деваться мне было некуда — поводок подлый маг снова укоротил, поэтому я вынужденно болталась сзади, не забывая при этом действовать шефу на нервы.
— Милорд, а вы уверены, что нам стоит идти вниз? Вдруг и здесь он до отказа забит розовыми тазиками?
Де Фосс, как ни странно, на провокацию не отреагировал.
— А если там и впрямь притаилась мина, как ее будем обезвреживать?
И снова в ответ — угрюмое молчание.
— У меня резервы, между прочим, не бесконечные, — на всякий случай напомнила я, когда мы добрались до нужной двери и маг, сперва пустив вперед припсов, начал осторожно спускаться по старенькой лестнице. — А Бумба и вовсе одна. Если она переест, а мин окажется несколько, нам с ними будет не справиться.
Шеф снова промолчал, видимо, решив, что отвечать ведьме — ниже его достоинства. И тогда я решила сменить тактику.
— Скажите, милорд, а у всех воздушных магов глаза светятся при возбуждении, или это исключительно ваша особенность?
Де Фосс, добравшийся примерно до середины лестницы, споткнулся и, едва не кувырнувшись носом вниз, вполголоса рыкнул:
— С чего вы взяли, что они светятся?
Ага. Есть контакт!
— Этим утром вы их не соизволили закрыть.
— Я был зол, — хмуро отозвался маг, с удвоенной осторожностью ступая по хлипким ступенькам.
Я подлетела ближе и вкрадчиво осведомилась:
— То есть вы с такой страстью целовали меня сегодня исключительно по злобе душевной?
Маг обернулся и уставился на меня долгим немигающим взглядом.
— Мне что, повторить?
— Еще не хватало, — отшатнулась я и непритворно замахала руками. — Не знаю, как у вас, а у меня за сто тридцать два года это был худший поцелуй в жизни!
Ну да. Пусть он и был единственным из тех, что я помню.
Мужчина опасно прищурился, явно собираясь сказать какую-нибудь гадость, но в этот момент снизу послышалось тихое рычание. Услышав его, де Фосс ненадолго замер, а затем молниеносно развернулся и, позабыв обо всем остальном, кубарем скатился с лестницы.
— Фес, Зюс! Тихо!
Собаки послушно умолкли и легли на пол, дожидаясь, когда подойдет начальство. Я, недолго думая, тоже слетела вниз, намереваясь разведать обстановку, но была почти сразу поймала за подол и рывком оттянута обратно к лестнице.
— Вам туда нельзя! — прошипел маг, настороженно озираясь и пытаясь понять, что встревожило псов. — Если это мина, то ваше присутствие здесь нежелательно!
— Зато я могу ее увидеть, а вы — нет! — прошипела я в ответ. И, выдрав подол из цепких мужских пальцев, внимательно огляделась.
Ну что сказать… подвал у бабушки оказался таким же чистеньким и ухоженным, как весь остальной дом. Само собой, без старых вещей и уборочного инвентаря здесь не обошлось, но все было аккуратно разложено по шкафам и полкам, швабры и метлы мирно покоились по углам, перевернутые дном верх ведра не путались под ногами, а если и виднелась возле одной из стен неопрятная куча тряпья, то в глаза она не бросалась.
По крайней мере пока на нее не уставились замершие посреди подвала собаки.
Де Фосс, сделав мне знак не лезть вперед, взял из угла первую попавшуюся швабру, на цыпочках подкрался к подозрительной куче и, орудуя шваброй как копьем, медленно отодвинул в сторону верхнюю тряпку.
— Фес, найди Бумбу, — напряженным шепотом велела я, когда из-под тряпки показалась бугристая спина, покрытая бледно-розовыми бородавками. После чего отыскала на одной из полок обрывок бумаги и огрызок карандаша, черкнула пару строк, затем стянула с себя перчатку и, бросив записку внутрь, протянула второму псу. — Зюс, отдай это лорду Лайсу.
Припсы без единого звука испарились, а де Фосс беспокойно завертел головой.
— Ничего не вижу.
— Она прямо перед вами, — едва слышно выдохнула я. — Чуть меньше Бумбы. Сидит на пузе, глаза втянула, щупальца поджала под себя. Кажется, спит.
— Бородавки крупные?
— Нет. И почему-то они бледнее, чем у других.
— Значит, заряд небольшой, — подытожил маг, укладывая тряпку на пол и аккуратно отступая обратно. — Вы уверены, что она одна?
Я быстро огляделась. А потом подметила выглядывающее из-под соседней тряпки еще одно щупальце и сглотнула.
— Нет. Вон вторая прячется. Слева, с самого краю. Вы на нее чуть не наступили.
— Демонова глотка… — скрипнул зубами шеф, обернувшись, и начал отступать, стараясь попасть в свои собственные следы. — Только этого не хватало!
— Кого не хватало? — выдохнула примчавшаяся, как на пожар, Бумба с верхней ступеньки лестницы. — Нашли?!
Я молча указала ей на «сестренку», и мина мгновенно слетела вниз. После чего молниеносно обежала подвал по кругу, не погнушавшись ради этого даже залезть на стену и потолок. Для чего-то принюхалась. Спрыгнула на пол. Покружила вокруг подозрительной кучи и на пробу потрогала одну из тряпок щупальцем. После чего с приглушенным стуком распласталась на полу и, по-пластунски подкравшись к взрывоопасной твари, ловко вонзила ей в брюхо хрюкальце.
От раздавшегося хруста меня передернуло, а де Фосс напрягся так, словно боялся, что мина вот-вот рванет. Но обошлось — тварь только вздрогнула, затряслась и через несколько мгновений обмякла, сдуваясь прямо на глазах. А когда от нее осталась только сухая оболочка, заметно раздобревшая Бумба таким же нехитрым образом подкралась ко второй мине и, не особенно церемонясь, воткнула хрюкальце ей в бок.
— Все, — шумно выдохнула она через пару секунд. — Я… ик… полная почти до краев. У этих тварей энергия какая-то концентрированная. Так что на остальные две мины меня, скорее всего, не хватит.
— Какие остальные?! — испуганно дернулась я.
— Вон ту, что под ведром прячется. И ту, что на шкафу сидит. Прямо над вами.
Мы с де Фоссом одновременно зашарили глазами по полу и по близстоящим шкафам в надежде понять, под каким именно ведром и в каком именно углу спрятались еще две мины, но даже на мой взгляд все вокруг выглядело пристойно. Ведра простояли тут никак не меньше пары месяцев, потому что тонкий слой пыли на полу никто, кроме нас, не тревожил. А до верхних полок на шкафах я не дотягивалась. Однако, как только я попыталась это сделать, Бумба предупреждающе заворчала:
— Даже не думай. Она здоровенная. Если подойдешь близко, может и проснуться.
— Что ты ее тогда первой не обезвредила?! — яростно прошептала я, непроизвольно замерев на месте.
— Под ней ведьмин знак горит, как во дворце. Значит, она активная. И если бы я ее потревожила, то остальные могли взорваться раньше. А так, по одной…
— Какой в этом смысл, если ты не можешь справиться со всеми? — мрачно осведомился де Фосс.
— Я могу, только не сразу. Вот сейчас лишнюю энергию вам скину и возьмусь за третью. А потом скину еще и уже тогда попробую высосать самую большую. Думаю, резервов хватит.
Мы с магом быстро переглянулись.
— Делай, — сказал шеф после секундного раздумья. — Только у меня нет с собой незаряженных амулетов. А еще надо Лайса предупредить и сказать, чтобы вывел из дома хозяйку и слуг.
— Я уже ему написала, — буркнула я.
Де Фосс недоверчиво прищурился, но когда Бумба вопросительно на него взглянула, неохотно кивнул.
— Другого варианта все равно нет.
— Тогда встаньте поближе, а то мне до вас не дотянуться, — хмыкнула мина, демонстративно разведя щупальца в стороны. — И не шевелитесь, ладно? Вдруг что-нибудь не так сделаю.
Мы снова переглянулись, но без возражений подвинулись. Вернее, это де Фосс подошел и встал так, что я могла без помех рассмотреть все ленточки на его мундире. Спиной он, естественно, не повернулся, несмотря на то что я осталась без перчатки, поэтому теперь мы могли сколько угодно бодаться взглядами, а то и обняться, как пылкие влюбленные.
Невольно вспомнив, как началось сегодняшнее утро, я поспешно уронила взгляд, чтобы дурной маг не подумал, будто мне неловко. А потом увидела на его руке замагиченную перчатку и с беспокойством подумала, что он ведь мог и вторую из чьего-нибудь кабинета прихватить, а затем припрятать в кармане. Мало ли, сколько у них в Бюро таких артефактов валяется? Надо держать ухо востро.
Тем временем Бумба обхватила щупальцами наши щиколотки и сосредоточенно засопела. Почти сразу вокруг нее появилось бледно-золотистое сияние, которое быстро распространилось наверх, и всего через несколько мгновений мы с магом заполыхали двумя большими свечками, осветив полутемный подвал словно днем.
— Красиво, — прищурив один глаз и оглядев нас снизу вверх, хмыкнула Бумба. После чего встряхнулась и вразвалочку направилась к дальнему шкафу, возле которого стояло одно из ведер. Тщательно его осмотрев издалека, она подкралась вплотную, обнюхала, медленно-медленно приподняла металлический краешек… а затем с воинственным воплем юркнула внутрь, накрывшись им словно крышкой.
От раздавшегося внутри грохота и приглушенного визга я вздрогнула и невольно подалась вперед, вцепившись в мундир мага до побелевших костяшек. Но не успела толком испугаться, как буря в ведре затихла, а затем оно снова приподнялось, и оттуда высунулась устрашающе располневшая морда нашей драгоценной мины.
— Я ее добила… — умирающим голосом сообщила она, высунув наружу вяло шевелящиеся щупальца. — Только, кажется, опять обожралась. Щас отдышусь и усну.
— Не вздумай! — всполошилась я, боясь лишний раз двинуться. — Нам же еще самую большую обезвреживать!
— Ага, — так же вяло согласилась Бумба и, шевеля щупальцами как ластами, попыталась к нам подползти. Получилось у нее плохо, потому что растолстевший зад застрял в ведре, и теперь посудина со скрежетом волочилась по полу. — Но проблема в том, что вы еще светитесь. А значит, много не возьмете. И я должна отдать энергию кому-то другому, чтобы в меня влезло остальное.
Мы с шефом одновременно дернулись ей навстречу, но мина только отмахнулась.
— Стойте где стоите. От вас фонит так, что я, если бы была голодной, слюнями б захлебнулась. Пойду наверх, искать Лайса. Может, у него еще остались незаряженные амулеты?
Кое-как стряхнув с себя ведро, Бумба медленно поползла к лестнице, а затем так же медленно, с явным трудом взбираясь на ступеньки и царапая по ним толстым пузом, полезла наверх, по пути хрипловато шепча:
— Фе-е-с! Зю-у-ус! Снеси-ите меня к рыжему! Пожа-а-алуйста, я ж сама не доползу-у…
Проводив мину шальными глазами, я метнула быстрый взгляд на молчаливого мага. Что, нам теперь стоять, дожидаясь, пока она вернется? Вот так, чуть ли не в обнимку?
— Не двигайся, — хмуро велел маг, когда я попыталась от него отодвинуться. Тут же почувствовала, что меня не пускают, и собралась было возмутиться. Но увидела, как бешено горят обручальные кольца, и вздрогнула. А потом и разозлилась, догадавшись, что это они настойчиво притягивают наши руки друг к другу.
— Ты что творишь?! — прошипела я, поняв, что де Фосс еще больше укоротил поводок. — Совсем спятил?! Хочешь, чтобы я вообще ни на шаг от тебя не отходила?!
Маг поморщился.
— Помолчи. Мину разбудишь.
— Отпусти!
— Я сказал: помолчи.
Я ткнула его локтем в бок.
— Ты, сволочь бесчувственная! Если сейчас же не избавишь меня от этой гадости…
Де Фосс рывком обхватил меня за талию и, притянув к самому своему лицу, процедил:
— Я кому велел: за-мол-чи. Или хочешь, чтобы я заткнул тебе рот?
— У тебя руки заняты! — не подумав, брякнула я и от души заехала ему по ребрам во второй раз.
Маг вместо ответа недобро прищурился. После чего быстро наклонился и без предупреждения меня поцеловал. Да, снова! И опять я ничего не смогла ему противопоставить, потому что поначалу он держал меня так крепко, что я при всем желании не смогла бы вырваться, да еще и руку, которой я хотела его ударить, успел каким-то чудом перехватить. А потом…
Не знаю, что случилось потом и почему опять накатило это противоестественное чувство, но сопротивляться ему я не могла ни физически, ни морально.
Это было что-то нереальное, запредельное, ошеломительное. Сбивающее с ног, заставляющее качнуться навстречу тихо выдохнувшему мужчине и сдаться на его милость. Прильнуть в ответ, обхватить руками за шею и, чувствуя умопомрачительный вкус его губ, так же тихо застонать. Не от досады, а от такого же запредельного, невероятного и ошеломительного удовольствия, накрывшего меня с головой.
Наверное, это магия? Обручальные кольца заставляли нас тянуться друг к другу? Не знаю. Не у кого было спросить. Да и не хотелось, если честно. Вернее, мне вообще ничего больше не хотелось, вплоть до того, что я умудрилась напрочь забыть, почему мы только что ругались и за что были готовы глотки друг другу перегрызть.
Он был здесь, со мной, этот упрямый, наглый, непоследовательный маг, и все остальное потеряло значение. Он целовал меня так, что дыхание перехватывало, а на глаза сами собой наворачивались слезы. Так чувственно, нежно. С такой неподдельной страстью, что на нее невозможно было не ответить.
И я отвечала…
Забыв обо всем, снова обнимала его, будто самого дорогого в мире человека. Жадно ловила его дыхание. С нетерпением ждала прикосновений. Охотно поддавалась его рукам. И именно с ним, сейчас, ощущала себя настоящей. Более того, чувствовала себя нужной, важной и желанной настолько, что ради этого хотелось не просто существовать, но и по-настоящему жить.

 

 

Сколько продолжалось это безумие, не знаю — я потеряла счет времени. Растворилась в ощущениях, расслабилась и в кои-то веки почувствовала себя счастливой…
Но ничто не длится вечно, особенно поцелуй между непримиримыми врагами. И когда маг, наконец, отстранился, я с сожалением поняла, что волшебство закончилось. А вместе с его уходом вернулась память, мысли… и все наши прежние разногласия.
— Ведьма! — выдохнул де Фосс, разомкнув объятия и со злым восхищением уставившись на мое лицо.
— А ты — чудовище! — не осталась в долгу я, мстительно пнув его по ноге. — Когда снимешь с меня этот дурацкий поводок?!
Маг усмехнулся.
— Никогда.
— Прокляну!
— Рискни. И на всю оставшуюся жизнь останешься моей ручной ведьмой.
— Весь род без магии оставлю! — свирепо пообещала я, в каком-то наитии поднимая руки и твердо намереваясь исполнить угрозу, даже если бы это грозило развоплощением.
Однако как только с моих губ сорвались первые обрекающие слова, на лестнице снова послышался шум. А мигом позже по ступенькам кубарем скатилась похудевшая, но по-прежнему невидимая для мага Бумба и, кинув нам под ноги целую связку амулетов, удивленно воскликнула:
— Ого! Вы по-прежнему светитесь! Что вы такого сделали, что сияние стало в два раза ярче?!
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

Анна
...
Анна
...