Книга: Вакансия для призрака
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

ГЛАВА 11

Когда дым развеялся, я с удивлением обнаружила, что мы уже не одни. Оказывается, пока принц разбирался с даром, в коридор успели примчаться не только королева с шестью дочерьми, но и целый прайд копри и даже несколько весьма бледно выглядящих господ, вокруг которых разливалось яркое сияние от наспех выставленного магического щита.
Причем, судя по их напряженным лицам, маленький маг и его необычная гостья всерьез потрепали всем нервы. А защита, которая и так находилась на последнем издыхании, благополучно рухнула, едва стало ясно, что спасать никого не надо.
— Эрьяр! — вскрикнула королева при виде невредимого сына.
— Отец… — облегченно выдохнули принцессы, которых она, видимо, так и не смогла спровадить вон.
— Ваше величество? — растерянно отступили маги, обнаружив смирно сидящего волчонка.
Король устало вытер лоб.
— Аннабель, я же просил вас уйти…
— Думаешь, твоих дочерей можно выгнать, если они решили остаться?! Такие же упрямицы!
— Папа! — всплеснули руками девушки и, проигнорировав строгий окрик королевы, стремглав помчались к отцу. Прямо по горячему и закопченному полу. А когда добежали, три младшие тут же повисли у короля на шее, а старшие окружили смущенного мальчика и, по очереди чмокнув его в почерневшую от сажи щеку, крепко обняли. — Эрьяр! Папа! Как же вы нас напугали!
— Эдуа-а-ард… — подозрительно протянула королева, в упор уставившись на меня. — Мы ведь, кажется, все обсудили!
— Полагаю, без маскирующего заклинания не обойтись, — едва слышно прошептала Бумба и зашебуршилась, пряча нас от посторонних глаз. Мгновение позже на лице ее величества проступила растерянность, король непонимающе нахмурился, а я медленно и осторожно попятилась, надеясь, что у их величеств найдутся более интересные темы для разговора.
Стоило нам оказаться в коридоре, как мина натужно крякнула и сбросила маскирующее заклятие. Но стоило нам юркнуть за угол, как кто-то больно цапнул меня за локоть и, бесцеремонно утащив в ближайшую нишу, прошипел в самое ухо:
— Так и знал, что без вас не обошлось! Что вы опять натворили?!
Шеф… вот же принесла нелегкая.
— Почему это «опять»? — скривилась я, тщетно пытаясь высвободиться. — Я, между прочим, помочь пыталась.
— От вашей помощи одни неприятности! Принц едва не погиб! Королева в ярости! Королевские маги всего за полчаса истощились до дна и еще не скоро восстановятся!
Шеф навис надо мной, как скала, — рассвирепевший, с бешено сверкающими глазами… если бы я была живой, то, наверное, вжалась бы в стену — до того он был зол. Но поскольку ведьмам, а тем более призракам, бояться не положено, я лишь пожала плечами и спокойно ответила:
— Зато у мальчика открылся дар. Думаю, это поважнее испорченных занавесок, сгоревшего дивана и потрепанных нервов короля.
— Это все вы!.. — выдохнул де Фосс, наклонившись так, что я могла в деталях рассмотреть каждую пуговку на его синем мундире.
Я уже собралась пнуть этого невежливого мужчину в какое-нибудь чувствительное место, но тут в коридоре послышались быстрые шаги, и я неожиданно передумала. И вместо того чтобы трепыхаться под шефом испуганной бабочкой, приникла к нему вплотную и томно промурлыкала:
— Ну что же ты делаешь, дорогой? Разве дворец — подходящее место для ЭТОГО?
За углом кто-то споткнулся, а затем изумленный голос лорда Лайса воскликнул:
— Райв?!
Де Фосс разжал пальцы и отпрянул гора-а-аздо быстрее, чем если бы я его пнула.
— Что это значит?! — ошарашенно воззрился на него рыжик в потрепанном, измятом, но все еще эффектно смотрящемся камзоле, который уже давно пора было сменить.
Де Фосс скрипнул зубами, а я кокетливо поправила прическу и, выпорхнув из угла, очаровательно улыбнулась дер Ирсу:
— Как быстро он меняет решения, правда? Интересно, воздушные маги все такие ветреные?
— Ра-а-айв, — угрожающе протянул лорд Лайс, когда я с чувством выполненного долга отлетела в сторонку и принялась приводить в порядок безупречно сидящее платье. — Ты что творишь?!
Де Фосс чуть не сплюнул.
— Неужели ты поверил ведьме?
— А как думаешь, на что это было похоже?!
— Мне плевать, — отрезал шеф, кинув на меня яростный взгляд. — Из-за нее обо мне по всему городу скоро поползут нехорошие слухи.
Я фыркнула.
— Можно подумать, до моего появления они были сплошь хорошими!
— Цицелия? — вконец растерялся лорд Лайс.
— Не берите в голову, — по-дружески посоветовала я. — У нас с лордом де Фоссом очень тесные рабочие отношения, в которые я попыталась внести чуточку разнообразия. Жаль, что он не оценил.
Рыжик озадаченно посмотрел сперва на меня, затем — на недобро прищурившегося друга. Наконец, до чего-то додумался и сокрушенно покачал головой:
— Вы играете с огнем, леди…
— Кстати, об огне! Господа, кажется, мы не одни, — спохватилась я, заметив, как из-за угла с любопытством выглядывает рыжий волчонок.
Каким образом он сумел ускользнуть от бдительного ока его величества, непонятно, но созданный из первородного огня малыш почему-то сбежал. И теперь внимательно изучал нашу оторопевшую троицу, не замечая, как чернеет мрамор под его маленькими лапками, а с оставленных позади следов до сих пор срываются алые искры.
При виде меня щенок неуверенно тявкнул и, смешно переваливаясь, посеменил навстречу, оставляя на камнях дымящиеся отпечатки.
О том, насколько он может быть опасен, малыш, само собой, не знал. И не видел, как случайно задетая им штора мгновенно задымилась и наверняка бы вспыхнула, если бы де Фосс не опомнился и не создал вокруг волчонка прочную защиту.
— Какой же ты хорошенький, — улыбнулась я, опускаясь на корточки.
Волчонок тут же сел, поставив торчком острые ушки. Забавно наклонил голову, изучая меня ярко-рыжими глазами. Снова тявкнул, исторгнув из пасти несколько крохотных огненных язычков, и неуверенно вильнул хвостиком.
— Совсем еще малютка, — с нежностью прошептала я, протягивая к этому чуду руку. — Надо будет сказать принцу, чтобы дал тебе имя…
— Хозяйка-а, — тревожно протянула Бумба. — Не делай глупостей. В прошлый раз ты едва не сгорела. В этот раз кольцо едва справилось. Если бы я не слила в него остатки сил, тебя уже можно было бы хоронить повторно… прошу, остановись. Не надо испытывать судьбу.
— Но он же такой славный, — промурлыкала я, завороженно глядя в широко распахнутые глаза волчонка. — И мне кажется, мы уже встречались с его мамой, раз она меня запомнила.
Малыш, устав ждать, порывисто ткнулся мордочкой в мою ладонь, и я снова почувствовала, что пропала.
Мир тут же исчез, оставив лишь два рыжих омута, в которых все быстрее и быстрее разгорались загадочные алые искры. Меня затягивало в них с неумолимой скоростью, однако в отличие от случая в подвале сегодня мне совсем не было страшно. Напротив, я была заинтригована, очарована и горела желанием выяснить, почему я так остро реагирую на смертельно опасный огонь.
— Довольно! — в который уже раз обломал мне все удовольствие внезапно охрипший шеф. Правда, за рукав меня потянул не он, а лорд Лайс. Но выглядел при этом до того бледно да и отпустил так быстро, что я искренне удивилась. А потом заметила, как де Фосс сползает по стеночке, и вот тогда испугалась по-настоящему.
— Проклятие, Райв… — выдохнул рыжик, метнувшись к другу и очень своевременно подставив ему плечо. — У тебя откат!
Де Фосс, с трудом удержав равновесие, хрипло рыкнул:
— Без тебя знаю!
— Так какого же рожна не сказал?!
Я перехватила злющий взгляд от шефа и с огромным трудом удержалась от вопросов. А потом и вовсе отвернулась, почему-то не испытывая ни радости, ни торжества при виде того, как этот сильный мужчина тщетно пытается справиться с внезапно накатившей слабостью.
Наверное, я неправильная ведьма, потому что мне совсем не хотелось над ним глумиться. А еще я, наверное, сошла с ума, потому что вскоре снова повернулась, но вместо того, чтобы сделать какую-нибудь гадость, подлетела ближе и, опустившись на колени, уверенно положила ладонь на лоб тревожно дернувшегося шефа.
Зачем я это сделала — трудно объяснить. Почувствовала что-то? Интуиция подсказала? Но в тот момент, как моя рука ощутила тепло его кожи, я поняла, что приняла верное решение. И без колебаний влила в упрямого мага часть собственных сил, откуда-то точно зная, что он сумеет ими воспользоваться.
В какой-то миг наши взгляды скрестились, и я тревожно замерла, ожидая злого окрика, оскорбления и даже удара. Однако де Фосс почему-то смолчал.
— Вы с ума меня сведете своими выходками… — пробормотал лорд Лайс, нарушив воцарившуюся в коридоре тишину. А потом пощупал пульс на руке друга и вытер вспотевший лоб. — Цицелия, достаточно. Дальше Райв сам восстановится. Вам больше не нужно его подпитывать.
Я послушно отстранилась. Де Фосс при этом дернулся, словно его ударили, и отвел потемневшие глаза. А рыжик, протянув ему руку, чтобы помочь подняться, сокрушенно добавил:
— Была б моя воля, я бы велел вас обоих хорошенько выпороть. А еще лучше — запер где-нибудь в подвале, и дальше — сами разбирайтесь. Ненормальные. Может, хоть до кого-нибудь тогда дойдет, что одного перстня на двоих не хватит!
— При чем тут перстень? — непонимающе моргнула я, но Лайс только горестно отмахнулся и ушел, оставив нас одних. Будто не понимал, что оставаться наедине нам строго противопоказано, потому что ничего хорошего из этого обычно не выходило.
— Р-р-рых! — словно угадав мои мысли, волчонок ощерил на де Фосса зубы, и вокруг него заполыхало рыжее пламя.
— Уйди, мелочь пузатая, — неприязненно буркнул шеф, с видимым трудом отлепившись от стены, и поплелся в сторону, противоположную той, куда ушел Лайс. — Без тебя тошно.
Я посмотрела на скалящегося малыша, на откровенно шатающегося де Фосса… и вздохнула. После чего пощелкала пальцами, привлекая внимание воинственно вздыбившего шерстку волчонка, и, погладив притихшую Бумбу, негромко сказала:
— Пойдем домой, что ли? А то неровен час, нас опять обвинят в каком-нибудь непотребстве.
* * *
Вернуть малыша хозяину оказалось намного сложнее, чем я думала. Во-первых, из-за набежавшего народа пробраться к принцу незамеченными было невозможно. Окружившие его родственники и стоящие полукругом копри мешали ему меня увидеть. А заявлять о себе открыто я по-прежнему не хотела.
Настороженно оглядев из-за угла собравшуюся вокруг мальчишки толпу, я присела на корточки и взглянула на нетерпеливо переминающегося волчонка.
— Придется тебе идти одному.
Щенок состроил огорченную мордочку, а затем настойчиво потянулся к моим рукам и недовольно фыркнул, когда я благоразумно отодвинулась.
— М-ррряф!
— Ну извини, мне туда нельзя.
— Рря-а-аф, — заворчал малыш и, окутавшись рыжим пламенем с ног до головы, снова попытался цапнуть зубами подол. А когда я отодвинулась во второй раз, неожиданно насупился, оскалился и… вдруг со всех ног кинулся прочь! Подальше от людей, от меня и удивленно обернувшихся копри, к которым он почему-то не захотел приближаться.
— Стой! — ахнула я, увидев, как за этим негодником стелется целый шлейф из огненных искр, от которых мгновенно затлели шторы. — Ты же весь дворец спалишь!
— За ним! — азартно воскликнула Бумба, вспрыгивая мне на голову. — Ату его, хозяйка! Ату!
Крепко выругавшись, я подхватилась на ноги и кинулась в погоню.
— Пожа-а-ар! — закричали нам вслед сразу несколько голосов. Видимо, дым и мое красное платье кто-то успел заметить. — Огонь во дворце! Присутствующим срочно покинуть помещение!
— Всем оставаться на местах! — перекрыл истеричный вопль магов громогласный рев короля. — Не сметь использовать заклинания воздуха! Только воду! И поднимайте защитный купол! Эрьяр, зови своего питомца!
— Не могу! — послышался испуганный возглас принца. — У него еще нет имени, папа!
— Вот это мы попали, — пропыхтела Бумба, вцепившись щупальцами в мои волосы. Я в это время как раз свернула за угол, поэтому не расслышала, что ответил сыну король. — А самое главное, в этом безобразии опять обвинят нас! Это ведь ты не углядела за щенком.
— Да. Но удрал-то он изначально не от меня, — возразила я, на полной скорости пролетая какую-то стену.
Преследовать беглеца особого труда не составляло — за ним стелилась целая цепочка из горящих следов. Но бегал этот негодяй на удивление быстро. Причем настолько, что даже я, срезая путь где можно и нельзя, за ним не поспевала.
— Думаешь, королю будет до этого какое-то дело? — фыркнула Бумба, когда я снова свернула и ускорилась так, что ветер засвистел в ушах. — Если сгорит дворец, он тебе все припомнит: и проклятие, и тайный ход, и заложенную в подземелье мину.
Я промолчала, а про себя подумала, что, пожалуй, достаточно поучаствовала в жизни королевской четы. И в следующий раз, если меня пригласят, буду появляться только под маскирующим заклинанием. А лучше вообще не приду, благо в моих услугах его величество больше не нуждался.
— Тебе не кажется, что мы бежим знакомой дорогой? — вдруг с подозрением осведомилась сидящая у меня на голове мина.
Я порадовалась, что ее никто не видит, а потом с холодком поняла, что Бумба права — мы мчались прямиком к королевскому питомнику. А там — маленькие копри! Купол! И магически выращенный лес, пожара в котором нам точно никто не простит!
— А ну, стой! — гаркнула я, заметив исчезающий за очередным поворотом рыжий хвост. — Не смей туда влезать! Там же котята! Ты можешь им навредить!
— Там Ириска! Все, я — на перехват! — выдохнула Бумба и, оттолкнувшись лапами, совершила головокружительный прыжок. После чего со смачным шлепком приземлилась на пол шагах в десяти передо мной и с невероятной скоростью кинулась за улепетывающим волчонком.
— Не дай ему пробраться за купол, Бумба!
— Не волнуйся, хозяйка-а-а… — донесся до меня ее быстро удаляющийся голос. — Мелким он вреда не нанесе-о-о-от…
«Только дворец мы наверняка доломаем», — мрачно подумала я, изо всех сил спеша следом. А через пару мгновений услышала впереди невнятный шум, громкий треск и истошный вопль сразу на два голоса и поняла, что все-таки опоздала.
Когда я, обмирая от ужаса, преодолела последнюю стену и выскочила возле питомника, передо мной предстала страшноватая картина: защитный купол в одном месте был жестоко разломан, кусты вокруг него смяты, а кое-где и вырваны с корнем, перед образовавшейся дырой, загородив ее собой, стояла разгневанная, жутковато оскаленная Ириска, а напротив щерил клыки объятый ярким пламенем, пугающе увеличившийся в размерах волчонок, в горле которого клокотало угрожающее рычание.
Сверху над всем этим безобразием медленно раскачивалась запутавшаяся в нитях защитного заклинания и похожая на гусеницу мина. Она натужно сопела, тщетно пытаясь выбраться из ловушки, ее глаза-стебельки отчаянно выпучились, а из выпрастанного наружу хрюкальца при виде меня вырвался полузадушенный сип:
— Хозяйка, ты не поверишь! Он еще и кусается!
Оценив обстановку, я решительно вклинилась между мелкими, уже приготовившимися вцепиться друг другу в глотки, загородила Ириску и, строго посмотрев на отступившего волчонка, предупредила:
— Даже не вздумай!
И все бы, наверное, обошлось. Они бы, скорее всего, просто поворчали друг на друга. Но надо же было такому случиться, что из-за кустов именно в этот момент выбрался взъерошенный и чем-то изрядно взбудораженный Черныш. И, не разобравшись, что к чему, с гневным «Мяф!» налетел на отпрянувшего от неожиданности волчонка.
Котенок даром что был призрачным, но вцепился в щенка так, что они кубарем покатились по траве, рыча, царапаясь и кусаясь. Ириска при этом растерянно заметалась, не зная, как помочь брату. Бумба озадаченно крякнула. А я, испугавшись, что мы останемся или без сына стихии, или без единственного самца в прайде, недолго думая, метнулась вперед и, не разбираясь, кто где, схватила забияк за шкирки.
— Это что такое?! — рявкнула со злости так, что по лесу загуляло долгое эхо. — Надумали весь лес сжечь? Или дворец разнести на части?! Рыжий, тебя кто просил сбегать от хозяина?! Черный, ты какого рожна вылез из ясель?!
От моего вопля оба драчуна притихли и испуганно поджали хвосты. Копри протестующе мявкнул, обвиснув, как самый обыкновенный котенок. А волчонок прижал уши к голове и недовольно засопел, всем видом показывая, что не он первым начал.
— Хозяйка, у тебя рукав горит! — внезапно взвыла Бумба.
Я вздрогнула, но, покосившись на левую руку, убедилась — действительно горит. Причем не обугливая плоть, не обжигая, а словно… растворяя ее. Просто слизывая подчистую, грозя в самое ближайшее время оставить меня без конечности.
— Гр-р! — зарычал волчонок и с неожиданной силой дрыгнулся, пытаясь освободиться. А затем дотянулся до рукава зубами и, вцепившись в него, выжидательно уставился на меня ярко-рыжими глазищами. Да так пристально, что меня обуяло парадоксальное чувство, будто он пытается совершить нечто чертовски правильное. И невероятно важное не только для него, но и для меня.
— Брось его! — в голос заверещала Бумба, тщетно пытаясь высвободиться из кокона. — Хозяйка, бросай, а то он сожрет тебя подчистую!
Я растерялась, но пылающий алыми сполохами рукав выглядел по-настоящему жутко. Более того, огонь медленно перебирался выше, на плечо, постепенно растворяя не только кисть и предплечье, но и плечо. И уже замахиваясь на шею.
— Да бросай же! — заорала Бумба, потеряв всякое терпение. — С ума сошла?! У тебя кольцо на последнем издыхании! Ты смерти моей хочешь?!
Только тогда я заставила себя разжать пальцы. Жадно пожиравшее меня пламя тут же погасло. Волчонок, разочарованно взвыв, плюхнулся на траву, а радостно оскалившаяся Ириска тут же прыгнула и, опрокинув навзничь, с грозным шипением прижала к земле.
— Нет! — вскрикнула я, когда она недвусмысленно потянулась зубами к его горлу.
Маленькая кошка замерла, придавленный ею щенок тоже перестал отбиваться. А потом случилось невероятное — окутавший его огонь неожиданно перебросился на Ириску! И на одно мгновение превратил ее в объятую пламенем, поразительно красивую статую, после чего стремительно впитался внутрь и исчез, оставив на бархатной шкурке несколько ярко-красных подпалин.
При виде этого чуда я ошеломленно моргнула, а копри, устрашающе вздыбив шерсть, внезапно расфыркалась, отпрянула и без предупреждения запрыгнула мне на руки. Щенок, с которого, наконец, перестали сыпаться огненные искры, облегченно вздохнул. Черныш, которого я так и держала за шкирку, негодующе завозился. А подвешенная к куполу Бумба громко присвистнула:
— Ничего себе заявочки…
Убедившись, что артефактное колечко все еще при мне, я перевела дух.
— Это точно. Малыш, тебе что, просто понадобилось сбросить излишки?
— Гр! — возмущенно вскинулся щенок.
— Ну прости, — повинилась я. — Не догадалась. Да и кто бы мне об этом рассказал? Ириска, слезь с меня. Кажется, он тебя перекормил.
— Мяф? — изумленно вякнула кошечка. А когда я выпустила Черныша и поставила их рядом, желая убедиться, что мелкая действительно стала выше брата, озадаченно пошевелила усами.
— Не знаю, сколько ты у него взяла, но если так и дальше пойдет, через полгодика ты маму догонишь.
— Мяу!
— Вот тебе и «мяу». Ты же магией питаешься, а он тебя чистой силой накормил. Так что ты теперь у нас тоже в некотором смысле огненная. Ну или можешь стать огненной — я не знаю, как это происходит у копри.
Ириска наконец задумалась, а я огляделась и с улыбкой добавила:
— Кстати, малыш перестал поджигать траву. Наверное, он еще не умеет себя контролировать, поэтому и искал, кому можно отдать лишнее. А тут вы с черненьким подвернулись…
Черныш после этих слов перестал шипеть и недоверчиво прищурился. Волчонок по очереди приподнял передние лапы и удовлетворенно кивнул — больше под ними не оставалось жженых проплешин. А если и шел снизу небольшой дымок, то лишь потому, что земля еще не остыла.
— Все это, конечно, замечательно, но, может, кто-нибудь меня развяжет? — мрачно осведомилась сверху Бумба.
Я спохватилась, однако Черныш оказался быстрее. И, вспрыгнув на «паутину», одним ударом рассек на мине туго стягивающие нити. Бумба с негодующим воплем грохнулась на землю, но тут же вскочила, торопливо проверила целостность щупалец и только после этого облегченно выдохнула:
— Все нормально. Я в порядке.
— А я — нет, — еще более мрачно сообщил вышедший из раскрывшегося чуть в стороне портала лорд Лайс. — Цицелия, вам что, плохо живется без трупов?!
— Каких еще трупов? — искренне опешила я.
— Тех самых! — неожиданно гаркнул маг, обвиняюще ткнув в меня пальцем. — Вы окончательно с ума сошли?! Или привыкли творить что понравится, не думая, что это может кому-нибудь навредить?!
— Да в чем дело? — возмутилась я. — Я дворец спасала, между прочим! И ваших драгоценных кошек!
— И ради этого решили угробить собственного шефа?!
Я от неожиданности даже икнула.
— Ч-чего?
— Живо. За мной, — процедил лорд Лайс и так посмотрел, что мне стало резко не до разговоров. — Райв при смерти. И если вы его сейчас не вытащите… можете не сомневаться: вам даже артефактное кольцо не поможет. Клянусь, что собственноручно уничтожу вас раз и навсегда.
— Бумба, присмотри за мелкими, — сглотнула я, когда маг во второй раз ожег меня яростным взглядом и шагнул к порталу. После чего обняла горестно запищавшую Ириску и, посадив ее на развороченный купол, метнулась за Лайсом, искренне не понимая, почему во всем, что случилось с его другом, он решил обвинить именно меня.
Назад: ГЛАВА 10
Дальше: ГЛАВА 12

Анна
...
Анна
...