Книга: Вакансия для призрака
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10

ГЛАВА 9

По дороге во дворец мы опять не произнесли ни слова.
Может, мне и стоило рассердиться на неблагодарного шефа, но к тому, что он — редкостный хам, я, кажется, начала привыкать. А вот Бумба по-настоящему обиделась и всю дорогу просидела у меня на коленях, корча шефу страшные рожи и показывая длинный пупырчатый язык.
— Ну наконец-то! — нетерпеливо воскликнул его величество, когда мы в сопровождении припсов и поджидавших у входа копри спустились в подвал. — Де Фосс, вы что, стали брать с Лайса дурной пример?
— Прошу прощения за опоздание, сир, — коротко поклонился шеф. — Но в этом не моя вина. С утра нас навестила милейшая госпожа де Рески, и, пока мы не спровадили ее восвояси, уехать из Бюро не было никакой возможности.
Лорд Лайс, занимавшийся изучением подкопченного стола и одетый в тот же камзол цвета спелой сливы, что и вчера, рассеянно помахал нам рукой, Принцесса неожиданно чихнула, а король понимающе хмыкнул.
— Моя кузина и впрямь бывает чересчур настойчивой. А еще мне кажется, она положила на вас глаз.
— Пусть куда положила, оттуда и заберет, — пробубнила над ухом Бумба. — Или в следующий раз я ей прямо на голову сяду и не слезу оттуда, пока она не охрипнет.
Сидящая у меня на руках Ириска навострила ушки. А затем хитро прищурилась и махнула лапой, намереваясь согнать мину с облюбованного места. Но та была начеку и молниеносно переместилась на другое плечо, одновременно показав кошке язык. Ириска в ответ пренебрежительно фыркнула. А когда Бумба проворно спрыгнула на пол, тут же ринулась в погоню, азартно нахлестывая воздух хвостом.
— Райв, подойди-ка, — неожиданно окликнул друга увлеченно что-то рассматривающий Лайс. — Мне кажется, или у ведьминого знака действительно изменился рисунок?
Я облетела стол, чтобы не столкнуться с шефом, и с любопытством заглянула рыжику через плечо. Но он оказался прав — вчера у сидящего в центре паутины паука лапки были выпрямлены, а сегодня — подтянуты к брюху.
— Что это означает? — осведомился у меня его величество.
Я пожала плечами. А потом взяла у Лайса перчатку и попыталась стереть сажу с выцарапанного в металле рисунка. Но вместо этого случайно на него надавила и вздрогнула, когда за нашими спинами что-то громко звякнуло.
Обернулись мы, как следовало ожидать, одновременно. Я — с некоторой опаской, маги — с уже готовыми сорваться с рук боевыми заклятиями. Причем меня они, не сговариваясь, оттеснили назад, словно даже де Фосс забыл, что призрака сложно поранить.
Однако воевать нам было не с кем и незачем — просто в стене открылся еще один проход. И, судя по вытянувшимся лицам мужчин, о его существовании никто из них не подозревал.
— Вы знали об этом, леди? — напряженно осведомился король, когда стало ясно, что оттуда никто не собирается выпрыгивать.
— Нет, сир. Но у меня в замке тоже есть такие двери, поэтому я не особенно удивлена.
— Я пойду первым, — решительно заявил шеф и, не дожидаясь возражений, двинулся к проходу. — Лайс, прикрой. Ваше величество, захватите факел.
Магию ни один из них по понятным причинам использовать не рискнул, но на этот раз ждать нам пришлось недолго. Буквально через пару минут де Фосс благополучно вернулся и, пристально посмотрев на короля, буркнул:
— Ловушек и мин нет, магии тоже, но вам это не понравится.
Следом за мужчинами я тоже нырнула в тайный ход, оказавшийся на удивление коротким. Всего несколько шагов по прямой, два поворота, небольшая каменная лестница, и вот перед нами замаячила вторая дверь, на которой виднелся точно такой же ведьмин знак, как в подвале.
— Открыть его у меня не получилось, — сухо сообщил де Фосс, когда мы сгрудились у выхода. — Видимо, он подчиняется только ведьмам. Но вон там есть небольшая щелка. Сир, взгляните. Быть может, я ошибся и все не так плохо, как мне показалось?
Его величество послушно приник к крохотной щелке, откуда пробивался слабый свет, но почти сразу отстранился и мертво уронил:
— Нет, вы абсолютно правы. Это — наше семейное крыло.
Я прикусила губу. Получается, если бы мина все-таки рванула, эпицентр взрыва пришелся бы точно по королевской семье?!
— Леди, вы не могли бы… — тихо попросил король, выразительно взглянув на дверь, и я, спохватившись, приложила ладонь к знаку. В глубине дворца что-то зарокотало, часть стены мгновенно отъехала в сторону, и мы оказались посреди широкого, роскошно обставленного коридора, в который выходило множество дверей.
— Обыщите здесь все, — так же тихо приказал Эдуард Третий. — Каждую комнату. Каждый закуток. Я сниму защиту. Лайс, предупреди стражу и слуг. Де Фосс, я дозволяю вам заглядывать во все до единого помещения, включая уборные и купальни. Я хочу знать, есть ли здесь другие потайные ходы. И если да — то кто и когда успел их создать. Госпожа ван дер Браас…
Я встрепенулась.
— Сир?
— В недавнем прошлом у нас имелось немало поводов для вражды. И было время, когда я искренне верил, что иначе уже не получится. Но вчера вы заставили меня усомниться в правильности этого решения. Быть может, смерть изменила вас. Возможно, в чем-то успел измениться и я… — у его величества внезапно дрогнул голос. — Но раз уж вы начали помогать, я прошу вас — помогайте дальше. Судя по всему, в моем доме завелся опасный враг. И мне почему-то кажется… вернее, я очень хотел бы верить, что это не вы.
— Я сделаю, что смогу, ваше величество, — прошептала я, даже не представляя, чего ему стоило это сказать. — Давайте привлечем к поискам остальных копри. Возможно, они смогут почуять, есть ли где поблизости ведьмин знак?
Король кивнул. После чего обменялся с магами быстрым взглядом и решительно направился прочь.
— С чего начнем? — вполголоса спросил лорд дер Ирс, когда его величество скрылся за поворотом. — Ты справа, я слева, а встретимся посередине?
— Превосходный план, — мрачно отозвался шеф. — Но у меня маленькое дополнение: ты бери с собой припсов, а я позову Принцессу, чтобы уж наверняка ничего не пропустить. Если что — кричи, переговорный амулет я включил.
Припсы тут же повернули ко мне головы, молчаливо спрашивая, идти им с магом или пускай мучается в одиночку. Принцесса обернулась тоже, беспокойно покосившись на Ириску. Я кивнула всем троим, подтверждая, что разрешаю собакам уйти, а за котенком обязательно присмотрю. Мужчины, не заметив этой пантомимы, быстро разошлись в стороны, а мы с Бумбой и притихшей кошечкой остались торчать посреди коридора.
— И куда мы пойдем? — растерянно пробормотала мина. — За ними? Вниз? Или, может, наверх? Дворец же наверняка не одноэтажный.
Кошечка вопросительно мяукнула, а я тяжело вздохнула.
— Давай начнем с середины этажа. Про другие никто пока не говорил. Стены нам не помеха, поэтому дальше будем двигаться по спирали. И постепенно расширять круг, пока на кого-нибудь не натолкнемся.
— Надеюсь, насчет нас король тоже всех предупредил. Иначе визгу здесь будет…
— Пошли, чего стоять? — поморщилась я, направившись к первой попавшейся двери. — Предупредил он слуг или нет — выясним по ходу. А пока давайте работать — до темноты времени еще много, но я уже по опыту знаю, что оно имеет свойство очень быстро заканчиваться.
* * *
Чтобы не отвлекаться на мелочи, я сразу перешла на второе зрение, поэтому не могла по достоинству оценить красоту и величие королевского дворца. Зато его структуру рассмотрела прекрасно, включая близлежащие комнаты, потайные переходы внутри стен и искусно спрятанные сейфы.
Потайных коридоров, кстати, здесь оказалось не так уж много — всего два в пределах досягаемости моего взгляда. Но ни на одном из них не стояло ведьминского знака, поэтому поднимать шум и звать на помощь магов я посчитала преждевременным. Тем более что оба перехода соединяли соседние помещения и, вероятно, были прекрасно известны королю.
Возле нашедшегося в его кабинете сейфа я ненадолго задержалась, с интересом разглядывая густое переплетение защитных, сигнальных и атакующих заклинаний. Соваться внутрь, разумеется, не стала, но расположение тайника запомнила. Вдруг пригодится?
В остальном кабинет его величества ничем особым не выделялся. Как и соединенное с ним переходом соседнее помещение с книжными стеллажами и мягкой кушеткой, где король, вероятно, отдыхал от работы. С другой стороны к кабинету примыкал совещательный зал, который я узнала по огромному круглому столу со множеством аккуратно придвинутых кресел. А второй потайной переход привел нас прямиком в королевскую спальню, где я, пользуясь разрешением, тоже внимательно все осмотрела, но, к счастью, ничего плохого не нашла.
— Вон там что-то светится, — внезапно заметила Бумба, целеустремленно рванув к единственному окну.
Мы с Ириской тут же оказались рядом, но подозрительным предметом оказался всего лишь забытый на подоконнике амулет.
— Накопительный, — со знанием дела поведала мина, тщательно обнюхав находку. — Интересно, зачем он сильнейшему магу королевства?
Ириска на пробу тронула амулет лапой, а когда тот угрожающе сверкнул и выпустил наружу несколько огненных искорок, благоразумно отпрянула.
— Хорошая защита, — уважительно причмокнула мина. — Его величество на себе явно не экономит.
Я подхватила котенка на руки.
— Идемте дальше. Бумба, не трогай. Вдруг он тоже умеет взрываться?
— Тогда это полезная штука. Когда подрасту, обязательно что-нибудь подобное сделаю. Глядишь, им еще и кинуться можно, а то что я все сама да сама…
Хмыкнув, я нырнула в ближайшую стену и оказалась в соседней комнате, больше похожей на… детскую. Ну да, вон, игрушки в углу валяются. А огромная гора подушек напротив единственной двери была до ужаса похожа на баррикаду, которую кто-то терпеливо выстроил, чтобы ловко обстреливать входящих.
Заметив торчащую из подушек белобрысую макушку, я вернулась к обычному зрению и деликатно кашлянула, привлекая к себе внимание. Мало ли, вдруг ребенка напугаю? А когда из-за баррикады показался взлохмаченный мальчишка лет семи, непроизвольно улыбнулась — сходство пацаненка с королем было настолько явным, что тут только дурак бы не догадался, что к чему.
При виде меня маленький принц удивленно распахнул глаза.
— Ой. А ты кто?
— Меня зовут Цицелия, ваше высочество. — Я изобразила скромный реверанс. — Прошу прощения, если помешала, но ваш отец пригласил меня в гости.
У мальчишки внезапно разгорелись глаза.
— Ух ты-ы, призрак… самый настоящий! А это что, копри? Твой?! Можно его погладить?! Ну, пожа-а-алуста!
— Познакомьтесь, ваше высочество: это Ириска, — рассмеялась я, когда юный воин выскочил из-за подушек, едва не опрокинув на себя всю гору, и с надеждой на меня уставился. — Солнышко, ты не против?
— Я тебя не обижу, — прошептал мальчик, осторожно протягивая руку. — Ты ведь маленькая, а маленьких обижать нельзя. Правда, папа не разрешает мне приходить в заповедник. Говорит, еще рано. А копри… они такие красивые!
Ириска недовольно засопела, когда я опустила ее на пол, но шипеть и брыкаться не стала. А когда принц деликатно поскреб ее за ушком, окончательно успокоилась и позволила себя не только погладить, но и обнять.
— Как вы это сделали? — удивилась я, глядя, как легко и уверенно мальчик гладит призрачную кошку.
Он весело рассмеялся.
— Мне отец амулет на день рождения подарил. Сказал, когда подрасту и встречу своего копри — пригодится.
— Предусмотрительно с его стороны. Можно, я тут осмотрюсь? — спросила я, решив не терять времени даром.
Мальчик, не оборачиваясь, кивнул и тут же плюхнулся на пол в обнимку с довольно щурящейся кошкой. Я торопливо облетела все углы, осмотрела стены, заглянула под шторы и большой угловой диван. Затем тщательно изучила украшенный лепниной потолок. Попросила Бумбу приподнять краешек ковра. И засунула нос даже в подушки, чтобы с облегчением убедиться, что мальчику ничего не угрожает.
К тому времени как я закончила, принц и Ириска уже успели освоиться и развлекали себя тем, что играли в догонялки. При этом хитрая кошка носилась не только по полу, но и по стенам, насмешливо фыркая, а раззадорившийся пацан пытался попасть в нее маленькой подушкой.
— Почему вы играете один, ваше высочество? — поинтересовалась я, спускаясь вниз и с любопытством следя за погоней.
Мальчишка на бегу отмахнулся.
— Няньку к себе управляющий вызвал. Ну и пусть хоть до ночи там сидит. Все равно она скучная!
— Скучная потому, что не разрешает обстреливать себя подушками? — хмыкнула я, поспешно пригибаясь, чтобы не получить в лицо боевым снарядом.
— Да она вообще ничего не дает сделать! — возмутился принц, в очередной раз досадно промахнувшись. — Туда нельзя, этого не положено… ходить надо так, говорить — только этак… я даже в сад не могу выйти без специального разрешения!
Я сочувственно покачала головой.
Бедный мальчик… из него энергия бьет ключом. В этом возрасте ему надо повсюду бегать, лазать, кричать, азартно размахивать палкой, подражая воинам из королевской стражи. А он в четырех стенах сидит. Скучает. И даже шагу не может ступить без спроса, потому что это, дескать, может умалить его королевское достоинство.
— Они даже магии меня пытаются учить, представляешь?! — воскликнул мальчик, в очередной раз пробегая мимо. — А зачем, если она мне никогда не давалась? И вообще, для чего пытаться сделать из меня наследного принца, если я все равно не смогу занять трон?!
Я удивилась.
— Разве у вас есть братья, ваше высочество?
— Нет, только сестрички. Главное, что у меня нет магического дара, — вздохнул принц, остановившись и опустив занесенную руку. — А зачем стране король без магии?
Оп-ля. У юного принца нет магического дара? У единственного в семье мальчика, чей отец не только могущественный маг, но еще и повелитель огня?!
— У вас с самого рождения нет дара, ваше высочество? — осторожно уточнила я, лихорадочно копаясь в памяти.
Ириска, озадаченно покрутившись на горе подушек, но так и не дождавшись продолжения игры, спрыгнула на пол, а принц уныло кивнул.
— А что по этому поводу говорит ваш отец?
— Ничего. Он много раз пытался разбудить мой дар, но из этого ничего не получилось. И думаю, что не получится, потому что если дара нет, то и будить нечего, правда?
— А если ваш дар просто уснул? — предположила я, опускаясь перед принцем на корточки. — Так крепко, что по каким-то причинам стал неактивен?
Мальчик поморщился.
— Да уже весь двор шушукается о том, что я проклят. А я считаю, что это глупости. Мой отец — сильный маг. Если бы на мне было проклятие, он бы давно его снял, ведь так?
Я похолодела.
Если проклятие наложила ведьма, ни один маг не поможет. И, кажется, я догадываюсь, что за ведьма могла обозлиться на короля, чтобы так жестоко ему отомстить.
Сколько времени прошло с момента моего ареста? Пятнадцать лет? Для отсроченных проклятий это не срок. В той книге, что мы читали с Бумбой, говорилось, что некоторые из них могут дожидаться своего часа десятилетиями. Но могло ли у меня хватить злобы и таланта, чтобы проклясть не самого короля, а весь его род?
Для такой страны, как Лиэрия, жизненно необходим правитель-маг. Поэтому, если в королевской семье перестанут рождаться одаренные, династия просто-напросто умрет.
Король знал об этом, когда мы впервые встретились. Смолчал, когда вполне мог бы ударить правдой. И ни словом не обмолвился, сколько боли я ему причинила, когда так необдуманно прокляла.
Я устало прикрыла глаза.
Сколько же мне еще предстоит раскаиваться за то, что я натворила при жизни? И сколько восстанавливать то, что по злобе своей я сумела разрушить?
— Я попробую вам помочь, ваше высочество, — прошептала я, пытливо заглядывая в ясные серые глаза не подозревающего о своей участи мальчика. — И попытаюсь снять проклятие, если, конечно, вы рискнете мне довериться.
Маленький принц нахмурился и со свойственной детям прямотой спросил:
— Ты что, ведьма?
— Совершенно верно, ваше высочество.
— Злая ведьма? — еще больше нахмурился он.
Я печально улыбнулась.
— Видимо, все-таки да.
— Маги не верят ведьмам. Папа говорит, что это опасно, — прикусил губу мальчик. Но, как ни странно, не отступил. А потом с надеждой посмотрел на мое лицо, коснулся пальцами загривка бесшумно подошедшей Ириски. И тихо-тихо добавил: — Но я еще не маг. Мне, наверное, можно? И если она решила принять тебя в свой прайд, то почему я должен сомневаться?
— Спасибо, ваше высочество, — облегченно выдохнула я. Из мальчишки получится прекрасный король — для своего возраста он поразительно мудр. — А теперь постойте, пожалуйста, смирно. Я не уверена, что помню, как это делается.
Обняв Ириску за шею, мальчик послушно застыл, глядя на меня расширенными глазами. Быть может, где-то в глубине души он и боялся, но во взгляде юного принца я увидела лишь предвкушение, надежду и необъяснимое доверие, которое было невозможно предать.
Придвинувшись ближе, я попыталась вспомнить, каким образом сумела снять проклятие с грубияна-начальника. Но единственное, что мне в тот момент показалось важным, — это прикосновение, которое всего на миг, но связало нас тонкой, почти неосязаемой нитью. Подумав о нем, я неуверенно протянула руку и, всем сердцем желая мальчику выздороветь, коснулась кончиками пальцев его щеки.
— Холодно, — прошептал мальчик, завороженно за мной наблюдая.
— Тепло, — так же тихо прошептала я, проведя рукой по его встрепанным, едва заметно засветившимся волосам.
Он несмело улыбнулся, протягивая в ответ открытую ладонь…
Но тут со стороны двери раздался оглушительный грохот, и незнакомый женский голос угрожающе прошипел:
— Не смей прикасаться к моему сыну, ведьма!
Я вздрогнула и обернулась, с удивлением уставившись на возникшую на пороге белокурую леди в ослепительно-голубом платье. Зло выдохнув, она смотрела прямо на меня, причем с такой же яростью, с какой недавно смотрела на Лайса Принцесса, когда заподозрила, что Ириске что-то угрожает.
Ее величество Аннабель оказалась отнюдь не молода, но при этом ничуть не утратила былой красоты. Высокая, стройная, с удивительно светлой кожей и потрясающей чистоты голубыми глазами, в которых бушевала неприкрытая ненависть.
— Отойди от него! — рявкнула королева, разгневанной фурией влетая в детскую. За дверью раздался испуганный шепот сразу на несколько голосов, затем мелькнул и тут же пропал белый передничек. Наконец, послышался топот быстро удаляющихся каблучков, из чего я заключила, что нерадивая нянька все-таки вернулась раньше времени. А теперь помчалась за помощью и наверняка всем встречным растреплет, что проклятая ведьма только что пыталась убить наследника престола.
Под свирепым взором королевы я спокойно выпрямилась и так же спокойно посмотрела ей в глаза. После чего молча развернулась и, одарив растерянного мальчика теплой улыбкой, вышла, едва не столкнувшись со спешащим на крик супруги королем.
— Здесь чисто, сир, — доложила, встретив его напряженный взгляд. — Ни мин, ни ловушек, ни потайных ходов.
— Вы уверены?
— Конечно. И с вашего позволения пойду заниматься другими помещениями.
— Эдуард Третий Огнебородый! — гневно воскликнула леди Аннабель, как только его величество появился на пороге. — Как ты посмел привести в наш дом ведьму?!
— И это — благодарность? — тихо проворчала Бумба, проворно вскарабкиваясь мне на плечо. — Ты им помочь пытаешься, а они истерику по каждому поводу закатывают.
Его величество, одарив меня подозрительным взглядом, исчез в детской, не забыв прикрыть за собой дверь, а я огорченно вздохнула.
— Надеюсь, у меня хоть что-то получилось… Пойдем, Ириска. Скорее всего, опять до ночи провозимся. И твоя мама будет недовольна, что ты поздно ложишься спать.
Назад: ГЛАВА 8
Дальше: ГЛАВА 10

Анна
...
Анна
...