I. Преподобнѣйшій въ священномонасѣхъ и духовныхъ отцехъ, и мнѣ о Христѣ возлюбленнѣйшій и достопочтеннѣйшій Владыко и Брате, молю Бога, дабы и тѣлесно здравствовала твоя великая Святыня, молитвами которой, по милости Божіей, и я достаточно здравствую тѣлесно.
Пусть тебѣ будетъ извѣстно, что сразу послѣ того, какъ мы прибыли въ Константинополь, когда на патріаршій престолъ восшелъ одинъ изъ подписавшихъ Унію латинствующихъ и причинявшій намъ огорченія, я по нуждѣ отправился въ мою Церковь (т. е. Ефесъ). Но тамъ я не нашелъ никакого успокоенія и тяжко переболѣлъ, и бѣдствуя отъ нечестивыхъ и подвергаясь напастямъ по той причинѣ, что я не имѣлъ мандата отъ властей, я ушелъ оттуда съ намѣреніемъ отправиться на Святую Гору. Итакъ, пересѣкши море на Галлиполь и проходя мимо Лимноса, я былъ арестованъ тамъ и задержанъ по повелѣнію Императора. Но слово Божіе и сила Истины не могутъ быть связаны, но еще сильнѣе текутъ и процвѣтаютъ, и многіе изъ братій, ободрившись моимъ изгнаніемъ, поражаютъ порицаніями беззаконниковъ и насильниковъ Православной Вѣры и отеческихъ порядковъ и изгоняютъ ихъ отовсюду какъ соръ, ни сослужить имъ не допускаютъ, ни вообще поминать ихъ какъ христіанъ.
II. Я узналъ, что былъ рукоположенъ латинствующими въ митрополита Аѳинскаго нѣкій монахъ изъ Монемвасіи, который тамъ служитъ вмѣстѣ съ латинянами и незаконно рукополагаетъ кого бы только ни нашелъ. Поэтому прошу твою Святыню, чтобы, воспріявъ ревность о Бозѣ, какъ человѣкъ Божій и другъ Истины и святаго Исидора подлинный ученикъ, ты совѣтовалъ священникамъ Божіимъ — всѣми способами избѣгать общенія съ нимъ, и не сослужить ему, ни вообще поминать его, и считать его не архіереемъ, но волкомъ и наемникомъ, и вообще не служить въ латинскихъ церквахъ, дабы не пришелъ и на насъ гнѣвъ Божій, пришедшій на Константинополь, по причинѣ совершающихся тамъ беззаконій.
III. Знай же, что псевдо-Унія, благодатію и силою Божіей, вотъ-вотъ уже разсыпется и догматъ латинянъ вмѣсто того, чтобы укрѣпиться благодаря лже-Собору, чего они всегда пытались достигнуть, еще больше опроверженъ и совершенно отвергнутъ и вездѣ объявляется какъ кощунство и нечестіе; и тѣ, которые его санкціонировали, не смѣютъ о семъ и устъ открыть. Инока же вашего, наемника, а не пастыря, Монемвасійскаго безумца, получившаго отъ Императора настоятельство Продромомъ, его монахи и не поминаютъ (на богослуженіяхъ) вообще, и при кажденіи не кадятъ на него, какъ кадятъ на христіанъ, но имѣютъ его только для дѣлъ, какъ нѣкоего консула, и Императоръ, зная объ этомъ, ни одного слова не говоритъ, но и открыто говоритъ, что кается въ совершившемся и слагаетъ вину на покорившихся и подписавшихъ Унію. Итакъ, бѣгите и вы, братіе, отъ общенія съ тѣми, съ кѣмъ не должно его имѣть, и поминовенія тѣхъ, кого не достоитъ (литургически) поминать. Вотъ — я, грѣшный Маркъ, говорю вамъ, что тотъ, кто поминаетъ папу какъ православнаго архіерея обязанъ также и исполнять все латинское, вплоть до бритья бороды, и латинствующій будетъ осужденъ вмѣстѣ съ латинянами, и будетъ считаться нарушителемъ Вѣры.
Да будутъ твои святыя молитвы съ нами! † Благословенному князю Киръ Константину Контопетре и всѣмъ властямъ, оказавшимъ намъ гостепріимство — поклонъ и благословеніе отъ Бога.
† Ефесскій Маркъ. Іюня 16-го.
7. Посланіе св. Марка Ефесскаго къ іеромонаху Ѳеофану на Имврійскомъ островѣ.
Въ предисловіи этого посланія указаны поводъ и мѣсто его написанія. Одинъ ученый іеромонахъ съ Имврійскаго острова, по имени Ѳеофанъ, написалъ сочиненіе противъ латинскихъ воззрѣній — “Синтагму” (которая сохранилась въ двухъ рукописяхъ), которую направилъ св. Марку на просмотръ съ просьбой передать ее Императору, если св. Маркъ найдетъ это нужнымъ. Св. Маркъ, находившійся въ то время въ Константинополѣ, одобрилъ его сочиненіе и порадовался ревности о вѣрѣ ея автора, но не представилъ “Синтагмы” Императору, такъ какъ считалъ, что, во-первыхъ, теперь не время подвергать автора этого анти-латинскаго сочиненія явной опасности, а само сочиненіе подвергнуть издѣвательству, а во-вторыхъ, — по той причинѣ, что, какъ онъ пишетъ: “Теперь уже настала борьба не въ словахъ, а въ самыхъ вещахъ; время не словъ и доказательствъ... но долженствуетъ любящимъ Бога самыми дѣлами доблестно противиться и быть готовымъ перенести всѣ опасности за Благочестіе и не марать себя общеніемъ съ нечестивыми”. Т. е. иными словами, св. Маркъ не хотѣлъ подвергать помянутаго іеромонаха Ѳеофана ненужной опасности; жертвовать своимъ воиномъ безъ пользы для Церкви; а кромѣ того, на опытѣ убѣдившись, что диспуты съ латинянами ни къ чему не ведутъ, онъ не хотѣлъ подвергать автора “Синтагмы” горькому разочарованію.
Мѣсто написанія этого посланія — Константинополь, какъ это можно видѣть и изъ предисловія и изъ самого содержанія этого документа.
Что касается времени написанія, т. е. было ли оно написано въ маѣ 1440 г., во время пребыванія св. Марка въ Константинополѣ до отбытія въ Ефесъ, или же во время послѣднихъ двухъ лѣтъ жизни въ Константинополѣ въ 1443-4 гг. — не возможно установить. Ибо тщательное изслѣдованіе содержанія можетъ привести и къ тому и къ другому періоду пребыванія св. Марка въ Константинополѣ. Такъ что, подвергнувъ тщательному изслѣдованію “рго” и “contra” обоихъ предположеній, мы принуждены признать, что вопросъ времени написанія этого посланія остается открытымъ, хотя, какъ будто бы, больше вѣроятія, что оно принадлежитъ ко второму періоду пребыванія св. Марка въ Константинополѣ, когда Константинопольскимъ Патріархомъ былъ уже Григорій Мамма, страстный уніатъ и оппонентъ св. Марка Ефесскаго.
Это посланіе сохранилось въ рукописи Monacensis 256, fol. 155-156, а также было напечатано въ нѣкоторыхъ греческихъ изданіяхъ. Монсиньеръ Л. Пти, съ изданія котораго мы дѣлаемъ нашъ переводъ, помѣстилъ это посланіе св. Марка, въ 17-мъ томѣ “Патрологіа Оріенталисъ”, стр. 482-3.