Книга: Осужден и забыт
Назад: 11
Дальше: 13

12

Прилетев из Парижа, в тот же день я позвонил Меркулову на мобильный, хотя слишком-то не рассчитывал, что он сможет еще чем-то помочь в поиске коллег бывшего советского разведчика Михайлова. Но все оказалось гораздо удачнее, чем я предполагал: Меркулову удалось раздобыть адрес некоего Мартина Грина, в прошлой советской жизни – Ивана Ильича Мартова, русского перебежчика. Итак, мне предстояла еще одна поездка, на этот раз – в Лондон.
С Меркуловым я смог встретиться в его кабинете во второй половине дня, в перерыве между двумя совещаниями.
– Имей в виду, как мне рассказали, старик Мартов живет тихой жизнью английского пенсионера, – сказал Меркулов со вздохом скрытой зависти, протягивая мне оранжевый листок из настольного блокнота, на котором был записан адрес и номер телефона. – Утром подстригает кустики в своем саду, вечером пьет пиво в пабе с соседями и смотрит по телевизору чемпионат по регби в Австралии. Выйдя на покой, твой Мартов неожиданно открыл в себе дар селекционера и, на радость англичанам, вывел новый сорт садовой маргаритки «Принцесса», за которую получил первую премию на ежегодной выставке цветов в Виндзоре. Не интересуешься?
Я пожал плечами:
– Нет.
А сам невольно подумал: и откуда, интересно, Меркулову известны такие нюансы? Еще неделю назад он и знать не знал о существовании какого-то там Мартова-Грина, а теперь вон какой спец стал, даже про садовую маргаритку разнюхал. Опять «человечек с Лубянки» поспособствовал? А еще жалуются, что у них после 1991 года, с тех пор как КГБ развалился, половина каналов потеряна, связи утрачены... Прибедняются!
– Старик до сих пор КГБ боится как огня, – продолжал Меркулов. – За его домом постоянно наблюдает полиция – по его просьбе. О твоем визите его предупредили.
– А кто?.. Кто предупредил?
– Неважно. Главное, дед согласился с тобой поговорить. Вообще-то он никому не доверяет.
– Есть причины, – пробормотал я, занятый своими мыслями, но Меркулов посмотрел на меня как на ясновидца.
– С семьдесят девятого года на жизнь Мартова дважды совершались покушения, – медленно произнес он. – Один раз он попал в аварию при странных обстоятельствах, в другой раз предпринималась попытка его отравить.
– Выжил? Везучий дед, – отшутился я.
– После второго покушения он ослеп.
И снова я подумал: откуда же все-таки Меркулов знает такие подробности?
– Ну ладно. Желаю приятно отдохнуть в Лондоне. Там сейчас, наверное, тепло, европейская осень, не то что в России.
– Не так уж и тепло. Зимой в Англии сыро и ветрено.
– А ты уже бывал в Англии?
– Разок довелось. По турпутевке.
Меркулов с уважением кивнул, мол, ишь ты!
– Ты по-английски, кажется, говоришь свободно?
Я кивнул без ложной скромности.
– А вот я пока с трудом... Так чего же ты такой мрачный, Гордеев? Я бы на твоем месте чечетку от счастья отплясывал. Может, твой клиент еще и поездку в Италию проспонсирует? В Италии потеплее будет, чем в Лондоне, а?
Меркулов засмеялся. Я из вежливости хмыкнул в ответ, но моя кислая физиономия особой радости не выражала.
– Серьезно, Гордеев, что с тобой? Мысли тяжкие замучили?
– Не знаю. Кажется, я становлюсь параноиком.
– А-а! – протянул Меркулов.
В его понимающем взгляде я поймал сочувствие и легкое любопытство.
– У всех это начинается рано или поздно. Главное – вовремя понять, где граница страха. Отделить бред от настоящего. И отказаться от навязчивой идеи.
– Так это самое трудное и есть, – ответил я, но не успел договорить, как на столе Меркулова зазвонил телефон. Он взял трубку и отвлекся. Разговор с неизвестным мне собеседником оказался длинным и, как мне показалось, не слишком приятным.
Пока Меркулов говорил по телефону, в кабинет вошел его помощник с бумагами. Затем на столе запиликал телефон внутренней связи, и почти одновременно черная трубка мобильного, лежащего рядом с настольной лампой, огласила кабинет пронзительными трелями. А за массивной деревянной дверью кабинета со сверкающей латунной табличкой уже раздавались бодрые голоса – подтягивался местный люд на следующее совещание. Я понял, что ни сегодня, ни вообще в ближайшее время нам с Меркуловым договорить не удастся.
– Ну, Гордеев, привет! – заметив, что я собираюсь откланяться, Меркулов отвлекся на мгновение, кивком ответив на мой прощальный жест.
...Чтобы не вызвать подозрений своим внезапным исчезновением из Москвы, я подстраховался и сказал на работе, что отправляюсь в служебную командировку в Питер на четыре дня, связанную с другим делом, которое я давно вел, не имевшим никакого отношения к братьям Михайловым. Так что все, включая шефа, свято верили, что я проведу четыре дня в горсуде за изучением десятитомного дела и вернусь из добровольного заточения весь пропахший сыростью Санкт-Петербурга и плесенью старых уголовных дел. В тот же день я попросил Лену (во время моего отсутствия ее, к счастью, никто не беспокоил) забронировать мне на вторник билет на рейс до Лондона. Чтобы запутать следы (а грызло, грызло меня паршивенькое такое ощущение, что кто-то по-прежнему неровно дышит в спину!), я решил добираться в Лондон не из Шереметьева, а из Пулкова рейсом авиакомпании «Финэйр», самолеты которой летали по вторникам и пятницам. Шенгенская виза, открытая еще для французского вояжа, оставалась действительной в течение всего месяца, а проблем с билетами не предвиделось, так что теоретически я успевал на пятничный рейс, но... Лететь в Лондон накануне уик-энда бессмысленно, а терять два дня на праздные шатания по английской столице я не мог при всем большом желании по-человечески увидеть Лондон. В тот единственный раз, когда я там был, это не удалось – в памяти застряли только черные шапки гвардейцев и Биг-Бен.
Мартову-Грину я позвонил накануне перед поездкой и лично передоговорился о встрече. По телефону голос старика показался мне бодрым и вполне осмысленным, а ведь ему лет-то уже должно быть под семьдесят! Русские слова произносил он хорошо, но медленно и с заметным интонационным акцентом, как человек, давно не говоривший на родном языке. Мы договорились, что я приеду к нему домой в Крайстчерч – деревню, расположенную милях в тридцати от черты Лондона. Я отправлюсь туда на такси прямо из аэропорта и выйду на деревенской площади, возле паба «Красный бык». После чего мне следовало позвонить по этому номеру и получить следующие инструкции.
Если Мартов-Грин и страдал паранойей, то вполне оправданно.
По моим прогнозам, я должен был успеть попасть из Хитроу в Крайстчерч к трем часам пополудни, но предупредил старика, что рейс может задержаться из-за погоды, по техническим причинам и так далее, и я могу опоздать, но во вторник я точно у него буду, стопроцентно, пусть сидит дома и ждет!
В Питер я отправился на поезде, хотя всех предупредил, что полечу самолетом. Утром на вокзале мы встретились с Леной – только она знала, когда я приеду, и настояла, что будет меня провожать. Она проводила меня сначала в агентство «Финэйр», где я выкупил билет, потом на такси мы доехали до Пулкова.
– Удачи тебе! И будь осторожен, – напутствовала Лена.
Ей хотелось поехать в Лондон вместе со мной, она даже просила, чтобы я разрешил ей поехать, и теперь она капризничала.
– Я приеду тебя встречать. Привезешь мне сувенир с принцессой Дианой? Кружку или тарелку?
– Ага, тебе с живой или с фотографией могилы? – цинично пошутил я, чем вызвал ненавидящий взгляд Лены.
– Как ты можешь! – с театральными интонациями воскликнула она.
– Ну ладно, ладно... Честно говоря, наверное, я вряд ли успею пройтись по магазинам.
– Я знаю, знаю, прошу на всякий случай, если она сама бросится тебе в глаза.
– Ну если принцесса Диана сама бросится мне в глаза... – Я развел руками, мысленно представив, как это может произойти на самом деле. Картина получилась жутковатая.
– Ладно тебе! Не придирайся к словам. Я все равно приеду тебя встречать. Черт побери, Юра, я становлюсь сентиментальной.
– Ты всегда такой была.
– Да? Ты так считаешь?
Я давно заметил: самые длинные и многозначительные разговоры всегда ведешь на вокзалах или в аэропортах, тревожась перед дорогой и нервно поглядывая на часы.
А тут еще мои приступы паранойи... Пока я не прошел таможню и не направился к окну регистрации, меня не оставляло ощущение, будто за мной наблюдают из толпы. Знал, что это бред, внушал себе, что никто не может за мной следить, потому как никто не знает, что я лечу в Лондон, кроме Михайловых, Меркулова (но даже они не знали, каким рейсом я решил лететь) и Лены. Даже попытался применить аутотренинг: мысленно сорок раз проговорить про себя, что «вокруг меня – прозрачный яйцеобразный купол, защищающий меня от всех и делающий меня невидимым для окружающих...». И прочее в том же духе. Раньше иногда помогало расслабиться и снять стресс, но теперь не сработало. Наверное, я слишком нервничал перед полетом и не мог сконцентрироваться.
– Ты что, ждешь кого-то? – не выдержала Лена.
– Нет, а что?
– Ты все время оглядываешься.
Наконец объявили посадку. Лена проводила меня до таможенной стойки и помахала рукой через стеклянную перегородку, когда я уже оказался на той стороне.
Медленно поднимаясь по трапу самолета в числе последних пассажиров, я разглядывал всех, кто шел впереди меня, пытаясь вычленить из толпы свой вероятный хвост, но ничего подозрительного не заметил. Половину пассажиров рейса составляли иностранцы, их я в число подозреваемых не включал. Граждан с детьми я тоже сразу отмел, пожилых – соответственно тоже. Особое внимание обратил только на одиноких пассажиров в возрасте от двадцати пяти до пятидесяти, но таких набиралось больше десятка, и сделать ставку на кого-то одного оказалось трудной задачей.
Гипотетически мой хвост (если он вообще был) должен был занять место по крайней мере в одном со мной салоне самолета. Когда все разместились на своих местах, я специально повертелся во все стороны, привставая со своего кресла и вытягивая шею. Вид у меня при этом, должно быть, был такой, словно из моего сиденья торчало шило, так что я в конце концов привлек своими прыжками внимание стюардессы. Она подошла и мило поинтересовалась, все ли у меня в порядке и, если мне не нравится это место, не хочу ли я пересесть на любое свободное? Славная девушка... Зато я убедился, что самым подозрительным типом если не во всем самолете, то уж в этом салоне точно был я!
Перелет ничем особым не запомнился. Пообедав, выпив пива (замечательный английский «стаут») и чашку крепчайшего кофе, я откинул спинку сиденья и славно проспал до самого Лондона. Накануне в поезде отдохнуть не удалось, а перед встречей следовало взбодриться.

 

Бело-голубой финэйровский «боинг» приземлился в Хитроу точно по расписанию. Температура за бортом – плюс три, штормовой ветер с мокрым снегом. Судя по несчастным мокрым лицам аборигенов, с которыми я столкнулся сразу за дверями аэропорта, сегодняшняя погода жителям туманного Альбиона казалась почти стихийным бедствием, что называется, собаку за порог не выгонишь. Я же с удовольствием вдохнул сырой воздух, поймал губами густые снежные хлопья. Было в погоде что-то наше, раздольное, пушкинское («Метель», вальс Свиридова, кибитка с бубенцами)...
Стоянка такси размещалась под навесом здания аэропорта, но задувавший под навес сквозной ветер делал этот кров условным и практически непригодным. И очередь за «кебами» стояла не чрезмерная, а, как шутил наш классик, «человек полтораста». (Преувеличиваю, на порядок меньше!) Зато продвигалась она с чисто британской неторопливостью. А вот зонта я, разумеется, в общей нервной спешке в дорогу не захватил, ведь, когда выезжал, в Москве стояла на удивление сухая погода. Теперь, стоя в луже под порывами ветра с мокрым снегом, я думал, что без зонтика в Англии никак не обойтись.
Пока очередь неторопливо двигалась, стихия буйствовала. Обзор пейзажа был затруднен то ли сгустившимся от сырости туманом, то ли плотной завесой снега с дождем, а может, тем и другим совокупно. Излюбленная погода всех английских романистов, специализирующихся на детективах! Одинокий замок (вилла, усадьба), кучка заблудших странников, внезапный снегопад. Обрываются провода, отключается телефон, вырубается электричество, и с исчезновением цивилизации злые силы вырываются на свободу, как джинн из бутылки... М-да, совершенно непонятный русскому человеку страх перед стихией и хаосом!
Доставшимся мне «кебом» управлял водитель карибских кровей, уроженец Ямайки, если судить по темной бороде-эспаньолке и прическе сосульками, поверх которой красовалась растянутая до невозможности вязаная пестрая шапка.
– Крайстчерч, – сказал я, по московской привычке наклонившись к машине и заглядывая в переднее окно.
Темнокожий британец кивнул.
Усевшись на заднее сиденье, я наклонился вперед.
– Пожалуйста, по дороге в Крайстчерч остановитесь возле любого магазина, где я мог бы купить зонт, – попросил водителя по-английски.
Водитель, не оборачиваясь, кивнул огромной пестро-полосатой шапкой, натянутой на гриву «сосулек», и, выруливая со стоянки, врубил на всю катушку музыку. Разумеется, рэгги: отца и бога всех ямайцев – Боба Марли.
– Не мешает? – крикнул он, стараясь перекрыть долби-стерео.
Я не столько услышал, что он говорит, сколько понял по выражению его лица.
– Нет! – махнул в ответ.
Пускай! Словно я оказался в тропическом оазисе.
В зеркало заднего вида я заметил, как мимо стоянки такси следом за нашей машиной на медленной скорости проезжает мотоциклист на японском спортивном «байке». Набирая скорость, мотоциклист поравнялся с «кебом», на долю секунды повернул голову и посмотрел в мою сторону, после чего «байк», как ракета, унес его вперед по мокрому шоссе, но этой доли секунды хватило, чтобы мой страх, уснувший за время перелета в Лондон, зашевелился, заныл и стал выплескивать на меня ушаты холодного, тоскливого животного ожидания беды.
Пока мы ехали, туман, похожий на сумерки, совершенно накрыл шоссе. Мокрый снег шел не переставая, мне показалось, что он стал гуще. Единственный дворник на лобовом стекле с широким радиусом захвата работал как маятник, усыпляюще снуя вправо-влево, вправо-влево. Я посмотрел на часы и вспомнил, что забыл их перевести на местное время. На панели автомобиля электронные часы показывали 13.37.
– Сколько времени займет дорога до Крайстчерч? – спросил у шофера.
– Приблизительно час, час с четвертью, – ответил тот.
Он говорил со специфическим акцентом, который я с непривычки разбирал с трудом. Да тут еще музыка грохочет...
Мы миновали отрезок шоссе, ведущий к аэропорту, и выехали на трассу, ведущую к Лондону. Широкое шестирядное шоссе было запружено автомобилями, идущими на малой скорости. Впереди в тумане, возле разделительной полосы, мелькнули оранжевые и синие огни мигалок. Оказалось, там произошла авария и часть шоссе перекрыла дорожная полиция. Белые фосфоресцентные полоски на их черной униформе слегка светились в наступающих сумерках в свете фар.
Рядом со мной, точнее, с той стороны автомобиля, где сидел я, притормозил еще один мотоциклист и, спустив ногу в стильном ботинке с высокой шнуровкой на асфальт, медленно двигался на холостом ходу рядом с «кебом» ямайца. Лицо мотоциклиста скрывал шлем с забралом. Когда он повернул голову и посмотрел на меня, я увидел только глаза. Нет, это был не «еще один», а тот самый человек, который ехал из Хитроу. Черт побери, он ехал и ехал рядом, то останавливаясь и отставая, то снова нагоняя нас и бесцеремонно поглядывая в мою сторону. Мне на память невольно пришла сцена из культового французского боевика «Доберман», когда такой вот урод на мотоцикле проезжает мимо такси и забрасывает в открытое окно автомобиля гранату. Правда, в моем такси все окна по случаю стихийного бедствия подняты наглухо, но это неважно – еще в семидесятые годы в Европе просто приклеивали на ходу магнитные мины к кузову автомобиля и преспокойненько уезжали, а через двадцать секунд – ба-бах! И запчасти разлетаются по шестирядному шоссе, как серпантин из хлопушки.
У меня ладони покрылись холодным потом.
– Вы можете оторваться от этого человека на мотоцикле? – спросил я, наклоняясь к водителю.
Поклонник Боба Марли, не убавляя звука, повернулся ко мне и принялся переспрашивать, чем конкретно не понравился мне человек на мотоцикле и что вообще-то на этом шоссе в такую погоду действует ограничение в скорости, так что, если меня что-то не устраивает, я могу пересесть на поезд и добраться до Крайстчерч за сорок минут, станция отсюда в двух милях, и он меня до нее доставит, только вот когда будет следующая электричка из Лондона, он не знает...
– Хорошо, хорошо, – перебил я водителя, – я не собираюсь высаживаться, я не прошу его обгонять, можете хотя бы держаться от него на расстоянии? Метров на десять можете оторваться?
Чувствовалось, что водитель понимал меня так же скверно, как и я его.
Шоссе впереди расчистилось, образовавшаяся из-за аварии пробка рассосалась, и мы наконец прибавили скорость. Мотоциклист отстал и исчез у меня из виду. Мне стало не по себе: в самом деле, чего я паникую? Даже стыдно. Надо взять себя в руки.
Я откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Глубоко и медленно дышать... Расслабить все мускулы... «Все в полном порядке. Никто не знает, что я в Лондоне. Никто не собирается меня убить. Вокруг меня прозрачный яйцеобразный защитный купол. Он защищает меня от всех. Я для всех невидим...» Сорок раз повторить про себя это заклинание. Глубоко и медленно дышать...
– Эй, вы спите? Вы просили остановиться возле магазина.
Я открыл глаза. Каким-то образом мы очутились на окраине лондонского Ист-Энда. Или мне только кажется? Высунув голову, я постарался разобрать названия улиц. Справа и слева тянулись ряды витрин магазинов, расположенных на первом этаже двух– трехэтажных зданий современной постройки.
– Будете выходить за зонтом?
– Да, остановитесь и подождите меня, я недолго. Я оставлю в машине мою сумку.
Водитель успокоился: кажется, он опасался, что иностранец смоется, не заплатив.
Я вылез из теплого салона автомобиля, и сразу же на меня обрушился мокрый ветер пополам с острыми льдинками замерзшего дождя. Незастегнутое пальто распахнулось и захлопало полами на ветру, словно я собирался взлететь, как Мэри Поппинс. Я поспешно запахнулся и, придерживая полы пальто обеими руками, забежал в ближайший магазин, но это оказался магазин парфюмерии. Скользнув взглядом по витринам (Лена убьет, если узнает, что я заходил в парфюмерию и ничего для нее не купил!), я поинтересовался у продавщицы за кассой, в каком магазине на их улице продаются зонты. Оказалось, рядом, по соседству, после цветочного и мясного.
Снова выскочил под дождь и побежал трусцой вверх по улице. Прохожих практически не было, редкие автомобили проезжали мимо со включенными фарами. Ямаец терпеливо дожидался меня, сидя в теплой машине. Его яркая полосатая шапка так и сияла в неотвратимо надвигающихся сумерках. Я оглянулся, чтобы махнуть ему рукой на тот случай, если он интересуется, почему я мчусь в противоположную сторону, да так и застыл на месте. В конце улицы, за рядом припаркованных вдоль кромки тротуара мокрых автомобилей, я увидел того самого мотоциклиста, что следовал за нами от аэропорта. Теперь байкер отдыхал, не слезая с седла, лишь облокотившись о высокий руль своего мотоцикла. Жуткая погода его не пугала. Кроме меня это была единственная живая душа под открытым небом на этой улице.
Беспокойство кольнуло под ложечкой. Эта встреча уже больше, чем совпадение или просто бред воображения. Расстроенный всем этим, я поплелся вверх по улице, оглядываясь на странного мотоциклиста, но он сидел неподвижно, явно не намереваясь сию же секунду сорваться с места. Как и шофер такси, он ждал меня.
Я толкнул красную дверь магазина. Над дверью мелодичным перезвоном отозвались металлические палочки китайской погремушки, заменившей хозяевам традиционный колокольчик. Оказавшись внутри и оглядевшись, я на мгновение даже забыл, зачем, собственно, заглянул. Вокруг меня на стенах, полках, вешалках и витринах компактно размещалась масса классных спортивных кроссовок, мячей, курток, маек, теннисных ракеток, досок для серфинга, клюшек для гольфа, шортов и прочей всячины, производимой фирмами «Пума», «Найк» и так далее, так, что глаза разбегались. Руки сами потянулись сначала к кожаному баскетбольному мячу с автографами всех звезд НБА, потом я помахал шикарной теннисной ракеткой, взял в руки арбалет с отшлифованным деревянным ложем и прицелился в висевшую на стене мишень... А от доски для серфинга, лоснящейся и гладкой, как спина дельфина, так и веяло слепящим солнцем, солеными брызгами океана, безумными спиралевидными волнами в ореоле белой пены, по которым несутся, как морские боги, серфингисты...
– Привет, показать вам что-нибудь? – спросил, пригасив окурок сигареты, стоящий в дверях подсобки белобрысый продавец.
Он был одет в майку и яркие шорты-бермуды, даже на ногах были шлепанцы, словно их обладатель только-только вернулся домой с пляжа. Голову продавца украшала традиционная бейсболка, натянутая на гриву соломенных волос.
Я очнулся. Никакого океана и солнечных зайчиков в теплой воде, за окном дождь со снегом. Я еду в Крайстчерч на встречу с престарелым русским шпионом-перебежчиком. Меня ждет таксист и неизвестный байкер, как черт затянутый в черную кожу. Уверен, что бестия-таксист не поленился сделать хороший крюк, чтобы подкинуть меня на окраину Ист-Энда до лавки своего земляка, а то и родственника.
– Далеко отсюда до Крайстчерч? – вяло поинтересовался я, разглядывая витрины.
Продавец несколько секунд соображал.
– Миль тридцать по шоссе в сторону Бирмингема, – сказал он с неповторимым лондонским прононсом.
Я мысленно обозвал себя лопухом и придурком. Все это время таксист благополучно вез меня в противоположном направлении. Что ж, поделом! Вместо того чтобы пестовать собственную паранойю, стоило заглянуть в карту автомобильных дорог, лежавшую в сумке.
– Мне нужен зонт. Мне сказали, что у вас продаются зонты.
Продавец слегка удивился такому желанию, но кивнул и полез в нижнюю полку под витриной. Пока он вынимал из коробок, раскрывал и устанавливал на прилавке несколько различных типов мужских зонтов, параллельно расхваливая достоинства каждого, я огляделся по сторонам с тайным вздохом сожаления. И тут...
Черт побери! Она смотрела прямо на меня, демонстративно разглаженная и развернутая, преисполненная чувства собственного совершенства, прекрасная и мощная, идеальная от мельчайшей кнопки до последнего стежка... Абсолютно крутая, навороченная угарная куртка! Я открыл рот и отошел от прилавка, загипнотизированный ее видом. Прямо передо мной, на длинной металлической вешалке, черная суперкуртка...
– Пожалуйста, можете выбрать.
Я вернулся к прилавку и взглянул на зонты.
– Знаете, мне подойдет любой, можно не слишком дорогой, лишь бы прочный... Можно посмотреть эту куртку?
Белобрысый продавец проследил за моим взглядом.
– О, – с сомнением в голосе произнес он, – даже не знаю. У нас такая только одна. Рекомендую этот зонт, правда, он китайский, но сделан в Гонконге.
Я согласился и взял не глядя обычный клетчатый складной зонт с загнутой ручкой, но куртка... Нет, я не мог удержаться, чтобы не подойти и не пощупать ее. Но как только она оказалась у меня в руках, мне захотелось прикинуть ее на себя, примерить, посмотреть, как она смотрится, а надев, я понял, что мы созданы друг для друга и что нас не разлучить никогда, аминь...
...При моем появлении в обнимку с шуршащим пластиковым пакетом, в котором, распятая на вешалке, висела новенькая куртка, водитель такси издал удовлетворенный вопль, нечто вроде: «Я так и знал, что тут вам придется что-нибудь по душе!» Честно говоря, я даже перестал на него злиться. Оживленно расхваливая достоинства моей покупки и этого магазинчика в частности (уж наверняка хозяин был его родственником!), таксист пообещал домчать меня в Крайстчерч в рекордном темпе. И в самом деле, мы рванули с места с небританскими скоростью и пренебрежением к правилам дорожной разметки.
Как ребенок, я разглядывал свою покупку, держа ее на коленях и не желая расстаться с ней хотя бы на минуту. Даже если бы мне достались часы марки Филиппа Шарриоля или другая подобная жутко дорогая и модная вещь, наверное, я бы так не радовался.
У каждого человека есть своя тайная страсть в одежде, и всем нравится не то, в чем по жизни приходится ходить каждый день. Люди в костюмах и галстуках, как правило, мечтают понежиться в замусоленных джинсах и растянутом художественном свитере, и наоборот. Один мой знакомый – художник-авангардист и футурист-модельер – для публики выглядит как совершенно съехавшая с катушек личность, ходит то в пластиковых мешках, то в консервных банках, но втайне он обожает классику Хьюго Босса и дома, в кругу близких друзей, позволяет себе расслабиться в шикарных костюмах с шелковыми сорочками и галстуками...
Что касается меня, то нет для меня ничего прекраснее и любимее стильной спортивной одежды. Я вертел в руках куртку, наслаждаясь плотной, как парашютный шелк, явно водоотталкивающей тканью, каждым брелоком на замке-«молнии», каждой строчкой шелковистой подкладки. На пластиковом шнурке, продетом в петлю куртки, болталась пухлая книжка-инструкция по уходу, но я не стал вдаваться в подробности, лишь пролистал ее. Достаточно уже того, что я видел собственными глазами, чтобы влюбиться в эту куртку раз и навсегда. В конце концов я понял, что не успокоюсь, если не переоденусь в нее немедленно.
Только почувствовав ее на себе, вдохнув специфический запах новизны, застегнув с удовольствием мощный замок-«молнию», я осознал, что это на самом деле моя вещь, и, с удовольствием сунув руки в карманы, почувствовал себя «комфортно и сухо», как в рекламе памперсов. Изрядно намокшее пальто, в котором я прилетел из Москвы, повесил на плечики, сложил пополам, сунул в целлофановый пакет от куртки и в таком виде засунул в сумку, предварительно разложив ее, после чего удобная дорожная сумка удвоилась в размере. Теперь ничто не мешало расслабиться. Через некоторое время я подумал о мотоциклисте и оглянулся, пытаясь сквозь заднее стекло рассмотреть, кто следует за машиной.
Мотоциклист был тут как тут. Меня смутило, что он даже и не пытался скрывать то, что он следует за нами. Может, тут замешана полиция или спецслужбы, те, кто следит за домом старика Мартова? Его охрана? Меркулов ведь предупреждал меня. Кто его знает... Если он обязан просто сопровождать меня до дома Мартова-Грина, чтобы удостовериться, что я не веду за собой киллеров из КГБ, то ладно, пускай сопровождает.
Мы выехали за пределы Ист-Энда. Снегопад временно прекратился, но туман не рассеялся. За окном машины мелькали коричнево-зеленые прямоугольники полей в белых пятнах нерастаявшего снега, вечнозеленые сплетения живых изгородей, убегающих в туман. В пейзаж то и дело врисовывались конфетной окраски здания мануфактур с полосатыми трубами, современными паркингами и ангарами складов.
Но беспокойство кололо меня, как шило в заднице. Я оглядывался и видел одно и то же: метрах в пятидесяти от машины, на невидимой границе, за которой туман уже не позволял рассмотреть никаких подробностей очертаний, за нами неотступно следовал мотоциклист. Порой между нами вклинивались другие автомобили, скрывая его из виду, но как только я оборачивался в следующий раз – картина принимала прежний вид. Черное шоссе со слабо люминесцирующей пунктирной линией разделительной полосы уходит в туман, и на границе видимости за нами неотрывно следует мотоциклист, как железная гончая.
– Мне кажется, он вас преследует, – очень кстати заметил водитель.
Надо же, какой наблюдательный!
– А как-нибудь уйти от него можно? Свернуть на проселочную дорогу, спрятаться? Можете попробовать?
– Вообще-то мне не хотелось бы влезать в неприятности, – вполне по-британски заметил водитель, и я понял, что уговаривать его или материально заинтересовывать бесполезно.
Я его понимал. Из-за меня он может потерять лицензию, а такое не компенсируешь парой сотен фунтов – всем, чем я располагал на данный момент.
– Послушайте, остановитесь здесь на минуточку, – прокричал я на ухо шоферу, соревнуясь с Бобом Марли.
– Что? Подождите, скоро будет автосервис, там есть туалет, – посоветовал водитель.
– Мне не нужен туалет. Просто притормозите у обочины. Я хочу поговорить с тем человеком.
Ямаец пожал плечами и свернул к обочине, но не успел я вылезти из машины, как следовавший за нами мотоциклист прибавил газу и демонстративно промчался мимо меня, совершенно не желая вступать ни в какие переговоры. Чертыхнувшись, я залез обратно в машину.
– В чем дело? – спросил водитель.
– Пока не знаю.
Мотоциклист ждал нас за поворотом дороги. Мы проехали мимо, и он пристроился за нами хвостом, держась на расстоянии метров тридцать, но не выпуская нас из виду. О том, чтобы оторваться от него, не могло быть и речи. Если бы я сам вел машину, тогда еще может быть, но и то – соревноваться в скорости со спортивным мотоциклом... Затея сомнительная.
– Вы можете как-то посигналить этому мотоциклисту, дать знак, чтобы он остановился?
– Как? – в свою очередь спросил водитель.
– Как? Да я не знаю, как сигналят у вас в Англии. У нас в России обычно мигают фарами или орут в форточку.
– Так вы из России? – оживился водитель и старательно произнес: – Отвали, козьол! Пожалюйста, привеэт, Ельсин!
От неожиданности я не сразу понял, что он говорит по-русски, а когда до меня дошло...
– У меня есть знакомый русский, тоже таксист, – очень довольный эффектом, пояснил водитель.
Хорошо, что он не угостил меня всей лексикой русских таксистов. М-да, вот уж воистину распространенье наше по планете особенно заметно вдалеке... Прав был Высоцкий.
– Очень хорошо. Можете подать тому парню на мотоцикле знак, чтобы он остановился?
Водитель мотнул огромной вязаной шапкой. Несколько минут он старательно мигал противотуманными фарами и задними огнями, несколько раз сворачивал на обочину, но мотоциклист упорно избегал всякого прямого контакта и уходил вперед, как только замечал, что машина останавливается, чтобы пристроиться за нами в хвост при первой же возможности.
Впереди на шоссе я заметил рекламный щит автосервиса.
– Остановитесь возле заправочной, я должен позвонить.
– Это пожалуйста.
Я решил позвонить Мартову.
Старик сидел дома и ждал меня. Я вкратце обрисовал ситуацию.
– Кто-нибудь из людей, которые вас охраняют, могут таким образом сопровождать меня в Крайстчерч?
– Думаю, что нет, – растягивая слова, ответил старый шпион. – Постарайтесь от него избавиться. Если он последует за вами в Крайстчерч, я буду вынужден отказаться от встречи с вами. Вы видите его сейчас?
Я огляделся по сторонам:
– Да.
– Он видит, что вы разговариваете по телефону?
– Кажется, нет. Я звоню из закусочной на автосервисе, а он остановился возле бензоколонки. Я вижу его через окно.
– Он один, вы уверены?
– По крайней мере, больше я никого не видел, а этот человек следует за мной от аэропорта.
Мартов помолчал, я даже подумал, что он повесил трубку, и кашлянул, чтобы удостовериться, что старик еще на связи.
– Где вы находитесь? – нарушил наконец молчание Мартов.
– Сейчас сориентируюсь. Я на шоссе, ведущем на Бирмингем, звоню из закусочной автосервиса.
– Как называется закусочная?
Как? Я и не посмотрел на вывеску, когда заходил. Огляделся по сторонам, ища какую-нибудь характерную примету.
– Не знаю, как называется, но внутри над стойкой бара висит морда лося с рогами и гербовые щиты...
– Знаю, – коротко отрезал Мартов. – «Лис и гончая». Выходите через заднюю дверь, постарайтесь незаметно улизнуть. Идите через поле на север, вдоль железнодорожной ветки. Ориентируйтесь на колокольню церкви. Там рядом старое деревенское кладбище. Идите мимо него. В полумиле от автосервиса будет станция. Садитесь в первый подошедший поезд, проезжайте две остановки и выходите. Оттуда возьмите билет до Крайстчерч. Здесь на станции перезвоните мне, и вас встретят, но приезжайте, только если будете полностью уверены, что за вами нет хвоста.
Инструкция была ясной и четкой. Мартов говорил прямо как Штирлиц профессору Плейшнеру. Оставалось только выполнить эту инструкцию и не наделать ошибок, после которых придется выпрыгивать из окон...
Самое главное было при мне, точнее, на мне, во внутреннем кармане куртки: паспорт, билет на самолет, портмоне с деньгами и блокнот с ручкой. Всем остальным я теоретически мог пожертвовать.
Я мысленно возблагодарил судьбу за то, что вовремя поддался искушению и облачился в новую куртку. Вот что мне было бы больнее всего бросить в такси. Водитель меня проклянет. Или попросту заявит в полицию. А может, не станет морочить голову и удовлетворится в качестве оплаты моими вещами?
Далее следовало незаметно улизнуть из закусочной через заднюю кухонную дверь... Я всегда удивлялся, когда видел в западных кинофильмах, как простой посетитель кафе или даже шикарного ресторана запросто, как к себе домой, проходил на кухню и устраивал там дебош с мордобоем, а в это время флегматичные повара, вместо того чтобы вызвать дубоголовых секьюрити, прятались под столами, глядя, как крошат из автоматов подносы со смачной жратвой, которой можно накормить половину голодающей Африки... Не знаю, не знаю, так ли уж просто на самом деле пройти через всю кухню и не привлечь при этом закономерного любопытства.
Ну что ж, мне предстояло убедиться в этом на собственной шкуре.
Я повесил трубку и медленно направился к двери в конце обеденного зала. Судя по тому, что именно туда убегали официантки с подносами, за этой дверью находилась кухня. Может, я и привлек внимание женщины за стойкой бара, но никто не задал мне ни одного вопроса.
Оказавшись на кухне, я неторопливо (мне казалось, что если я побегу, то немедленно получу от повара по затылку молотком для отбивных) протопал между двумя рядами длинных столов, за которыми возились повара в одинаковых фирменных фартуках и колпаках. Не то чтобы они меня не замечали или совершенно не обращали внимания, но главное – никто не задавал вопросов, какого хрена я, собственно, прусь на выход через кухню, а не выхожу, как подобает всякому законопослушному посетителю, через главную дверь. Любопытно, попробовал бы я подобным образом смыться, скажем, хотя бы из московского Макдоналдса... Что бы вышло?
Я настолько благополучно добрался до задней двери с круглым иллюминатором вместо окошка, что в последнюю секунду испугался собственной догадки: а что, если эта дверь попросту закрыта на амбарный замок, и именно поэтому все молча за мной наблюдают – ждут, когда я упрусь носом и буду вынужден поворотить назад оглобли.
С замиранием сердца толкнул дверь. Она поддалась легко. Я вышел на задний двор, заставленный металлическими баками для мусора. Впереди стояли автомобили, принадлежащие, видимо, работникам закусочной. Я прошел между ними, ускоряя шаг, потом перешел на легкую трусцу. Перемахнув через низкую металлическую ограду, я оказался за территорией сервиса. Передо мной открывалось поле, впереди, прячась в тумане, краснели крыши коттеджей, полускрытых живыми изгородями и голыми деревьями сада. Никакой колокольни в тумане я не видел, а где находится север решил определить позже, когда окажусь как можно дальше от места побега.
По тропинке вниз с холма, к виднеющемуся в тумане человеческому жилью, я рванул со спринтерской скоростью. Добежав до деревни, я притормозил и пошел скорым шагом до ближайшего коттеджа, шлепая по разжиженной от слякоти земле. Вскоре я оказался на мощенной шлифованным камнем деревенской улице. Бежать, не привлекая к себе внимания, даже по пустынной с виду английской деревенской улице я вам не рекомендую.
Шагая семимильными шагами вдоль бесконечного ряда живых изгородей и белых калиток, я миновал ближайшие дома и свернул в переулок, тянущийся вдоль садовой ограды. Теперь с двух сторон меня защищали деревья и стеклянные крыши оранжерей – любимого детища английских домовладельцев, где, в отличие от наших владельцев «приусадебных участков», выращиваются не огурцы-помидоры, а розы, орхидеи и, случается, обыкновенная конопля. Можно перевести дух и подумать. Как определить, где север?
В голове замелькали отрывочные сведения из школьных уроков природоведения и игры «Зарница». Ночью север можно определить по Полярной звезде, а днем? «Если ты заблудился в лесу, посмотри, где находится солнце...» Никакого солнца, над головой, впереди, позади, со всех сторон – однородная серая зыбкая масса. По мху на деревьях... С северной стороны стволы деревьев покрыты мхом. По форме кроны... Ветви с северной стороны заметно короче, чем с южной. Как еще? Никаких иных способов не припоминалось.
Замедлив шаг, я стал присматриваться к деревьям в саду, но все они показались такими чистенькими и ухоженными, ни о каком мхе на стволах и речи быть не могло. Все ветви аккуратно подстрижены и подпилены, и на стволах я заметил светлые овальные плешки в тех местах, где хозяин поорудовал пилой. Кроме того, стволы деревьев были тщательно покрыты известкой на полтора метра от земли.
Переулок вывел меня за деревню. Пока я рассчитывал оторваться от хвоста, мне следовало избегать встреч со случайными прохожими. Я шагал по тропинке, ведущей вдоль простой деревянной изгороди через поле к ближайшему лесу. Туман все сгущался. Темные кроны деревьев я видел словно через мутное, молочно-белое стекло.
Стал накрапывать мелкий дождь. Я пожалел о зонте, оставленном в такси вместе с остальными вещами, и повыше поднял воротник непромокаемой новой куртки. Хотя бы с этим повезло!.. Неожиданно я запнулся обо что-то и упал, сильно измазав руки и брюки на коленях пожухлой подгнившей листвой и сырой землей. Поднявшись, я посмотрел под ноги. Из пожухлой травы выглядывал едва приметный стесанный серый камень. Он здорово оброс мхом и белесым лишайником. Я присел на корточки рядом с камнем. Где гуще и обильнее вырос мох, там расположен север?
Машинально я сковырнул зеленую мохнатую пластинку мха, и под ним на серой поверхности камня увидел едва заметный полустершийся кельтский крест. Это было старинное надгробие! Я огляделся по сторонам. То тут, то там по полю были беспорядочно разбросаны камни. А не это ли – то самое старое деревенское кладбище, о котором мне говорил Мартов? Если так, то где-то поблизости должна быть церковь, на колокольню которой он велел мне ориентироваться.
Я вскочил и трусцой посеменил по тропинке, внимательно глядя под ноги, чтобы не растянуться вновь. Вскоре я выбрался на широко проторенную тропинку, которая превратилась в аллею, обсаженную с двух сторон старыми ясенями. Их огромные, как лапы гоблинов, коричневые сморщенные листья шуршали у меня под ногами. Силуэты впереди становились гуще и отчетливее, и вскоре я на самом деле оказался возле англиканской церкви, выстроенной из серого камня, с высокой ажурной колокольней. В это время двор церкви был пуст. Я остановился перевести дух и оглядеться. Прислушался. То ли показалось, то ли нет, но где-то поблизости мне почудилось урчание мотоцикла. На всякий случай я укрылся за выступом стены.
Накрапывавший мелкий дождь пополам со снежной манкой постепенно устилал землю вокруг меня белым кружевом, на котором предательски пропечатывались следы моих ботинок.
Что там говорил Мартов про поезд? Идти с полмили вдоль железнодорожного полотна до станции?
Немного проплутав в надвигающейся вечерней темноте, я действительно обнаружил неподалеку железнодорожную насыпь и двинул вперед, ориентируясь на колокольню: со стороны железной дороги она в самом деле отчетливо просматривалась сквозь снежную паутину даже в сумерках.
То мимо меня, то навстречу проносились серебристые поезда с узконосыми электровозами, оглушая меня шумом и яркими огнями. Когда наконец впереди я заметил станцию, освещенную фонарями, щитами рекламы и витринами магазинчиков, увидел спокойно стоящих на платформе пассажиров, то ощущение было такое, словно я пришел к ним из другого мира.
Как мог, я постарался отчистить травой испачканные землей ботинки и брюки, вытер руки и поднялся по каменной лестнице из темноты на освещенную площадку перед зданием вокзала. Посмотрев расписание движения поездов, взял билет, как и советовал Мартов, до станции, расположенной через одну от этой.
Когда подошел поезд и мягко остановился у платформы, выпуская и принимая немногочисленных пассажиров, я почти успокоился. Человек на мотоцикле потерял меня из виду, это казалось очевидным.
Показав кондуктору билет, я вошел в вагон и занял свободное место в ближайшем к выходу купе. Там сидели другие пассажиры, но теперь я уже не искал уединения. Наоборот, после бега зайцем по полям мне хотелось поскорее вернуться к нормальной жизни. Никто из попутчиков не обратил на меня повышенного внимания. Молодая мать вполголоса читала большую книгу с красивой картинкой на обложке своему сынишке – белобрысому карапузу лет шести, лениво развалившемуся на мягком диване и интенсивно болтающему ногой. Она подняла на меня глаза и снова продолжила читать. Пожилая леди в очках на цепочке, сидящая в углу у окна и листавшая журнал кулинарных рецептов, не удостоила меня и взглядом.
Прозрачная перегородка, отделяющая купе от коридора, давала мне хороший обзор, но за окнами поезда уже сгустилась абсолютная, чернильная чернота, и я ничего не видел, кроме огней, то и дело мелькавших в темноте.
...То были эльфы, дивный род
В серебряных плащах;
В коронах трое: взгляд их горд,
И мудрость в их чертах.

Тихий шепчущий голос молодой женщины читал незнакомую мне красивую балладу о девочке, увидевшей на реке корабль эльфов.
Надела фартук Фириэль
И косу заплела,
День незаметно пролетел,
И вновь сгустилась мгла...

...Но смолк навек печальный зов,
И ветер меж ветвей
Не раздувает парусов
Эльфийских кораблей.

Я улыбнулся мальчику, поймав на себе его пристальный, изучающий взгляд. Старушка Англия оставалась Англией даже в конце двадцатого века. Думаю, она всегда останется страной, где в любом старом доме водятся тролли и привидения, а из-за каждого угла можно ожидать появления собаки Баскервилей. Причем это все – в порядке вещей.
– Ваша станция, – предупредил меня кондуктор.
Он безошибочно определил во мне иностранца и стремился избежать недоразумений.
Было начало шестого вечера.
Я вышел на платформу, побелевшую от снега, и поискал глазами светящийся щит с расписанием и схемой движения поездов. От Крайстчерч меня отделяло всего четыре остановки. Я вошел в здание вокзала и взял билет. До поезда оставалось чуть менее получаса.
Я ничего не ел с тех пор, как позавтракал еще в самолете. На станции имелся ресторан, я зашел и заказал официанту яичницу с беконом и кофе. Перекусив, я вышел на платформу и закурил. Мне казалось, что все приключения позади. Посмотрел на часы. Через три минуты подойдет мой поезд...
И в этот момент, тихо позвякивая подкованными каблуками тяжелых шнурованных ботинок, мимо меня по платформе неторопливо прошел молодой человек в черных кожаных брюках и куртке. Мотоциклетный шлем он держал под мышкой.
У парня были светло-каштановые, слегка вьющиеся на концах волосы, прихваченные на макушке резинкой. Он казался выше меня ростом, худощавым и женственным, но в его движениях проглядывалась пластика тренированного человека. Медленно продефилировав мимо, мотоциклист обернулся и посмотрел прямо мне в глаза. На мгновение мне показалось, что он улыбается, но его тонкие губы даже не дрогнули. Посмотрев на меня, парень спокойно отвернулся и пошел в конец платформы, где развернулся и направился обратно, идя теперь мне навстречу. Позади него из темноты уже вырывались яркие огни приближающегося к станции поезда. В их свете я перестал различать черты мотоциклиста и видел только черный силуэт, движущийся мне навстречу.
Я сел в подошедший поезд, но ехать в Крайстчерч с хвостом я не мог. Оставаться на этой станции было бессмысленно. Я надеялся выйти из поезда где-нибудь по пути, не доезжая до Крайстчерч, и попытаться снова запутать следы. Почему-то мне казалось, что мотоциклист не станет садиться в один со мной поезд, а предпочтет следовать за поездом на своем мотоцикле. По крайней мере, когда я заходил в вагон (а я сделал это буквально в последний момент перед отправлением), мотоциклист еще стоял на платформе.
Итак, я стоял в коридоре вагона и смотрел в окно, когда за спиной послышалось уже знакомое позвякивание кованых ботинок. Обернувшись, я увидел, что мотоциклист остановился у соседнего окна и с равнодушным видом смотрит в темноту. Как видно, он решил изменить тактику и теперь «приклеился» ко мне вплотную. Так мы проехали одну остановку, другую... Чем ближе приближался Крайстчерч, тем паршивее становилось у меня на душе. Привести за собой к Мартову хвост я не мог. Во-первых, старик просто-напросто откажется от встречи, и не только сегодня, но и вообще. Во-вторых, это было бы подлостью с моей стороны.
Приближалась третья станция. Поезд замедлил ход. За окном замелькали освещенные яркими фонарями деревья и здания станции.
– Сэр, ваша станция следующая, – слегка удивленным тоном сказал кондуктор, когда я проходил мимо него на платформу.
– Ничего, я решил сойти сейчас.
Мотоциклист вышел за мной следом.
Я огляделся. Мой поезд ушел. Местность вокруг – абсолютно незнакомая, я понятия не имел, где нахожусь, и не мог ничего придумать. Я слишком устал, замерз, проголодался, чтобы трезво соображать.
Чего хочет этот придурок в черной коже? Следит за мной, чтобы выйти на Мартова? Тогда почему так грубо, так откровенно?.. Или это способ запугать меня, заставить отказаться от встречи? Ну тогда это просто наивный прием. К тому же меня интересовало, кто он – местный или русский? От ответа зависело многое.
Я зашел на станцию и поинтересовался у служащего, имеется ли здесь поблизости какая-нибудь гостиница? Служащий ответил, что милях в трех от станции, в деревне, есть неплохая гостиница. А как попасть в деревню? Он посоветовал вызвать по телефону такси. От этого шага я пока предпочел воздержаться. Допустим даже, что я доберусь до гостиницы, сниму номер, предупрежу портье, чтобы он не впускал ко мне ни одну живую душу, пусть это будет сама королева Елизавета, ну а наутро меня найдут с пулей в черепе, потому что вообще не спать я не смогу... Это же не Россия, это же приличная, порядочная, уважающая закон страна, тут сунь под нос портье удостоверение сотрудника Скотленд-Ярда, и он откроет по первому же требованию любую дверь...
Что же делать? Нужно быть на людях, постоянно на виду. Пусть этот кожаный черт тусуется рядом, я буду начеку. Не станет же он на меня нападать при посторонних? Слишком большой скандал, много свидетелей... Лучше всего подойдет банальный несчастный случай или случайное нападение-ограбление иностранца, заехавшего невесть зачем в эту глушь. Мне нужно придумать, как от него оторваться, а для этого лучше подойдет оживленное место, толкучка, людская сутолока... Вот если бы я был в Лондоне, где полно ночных клубов, дискотек, баров и ресторанов, открытых до утра, но здесь, в тихой деревенской глуши...
– Вы не подскажете, сегодня еще будут поезда на Лондон? – на всякий случай поинтересовался я у того же служащего, но он отрицательно покачал головой:
– Нет, следующий экспресс на Лондон будет проходить в шесть утра. Вам лучше всего поехать в гостиницу. В десять вечера здание вокзала закрывается, потому что ночные пассажирские поезда идут без остановки.
Я вышел из здания вокзала на платформу, где пока еще были немногочисленные пассажиры.
Куда же мне податься теперь?
В отражении стеклянной двери я видел, что мотоциклист стоит шагах в трех у меня за спиной. Я вдруг понял, что, как лис, за которым гнались гончие, сам забежал в ловушку, откуда охотнику удобнее всего меня подстрелить. Кожаный мотоциклист был гончей, но опасаться следовало не столько его, сколько невидимого охотника, засевшего в кустах... Впереди – длинная ночь, я один, в стране, где у меня нет ни друзей, ни даже добрых знакомых, которым можно внезапно позвонить и попросить о помощи. Вызвать такси и отправиться в деревенскую гостиницу?
Я вдруг подумал, что под видом таксиста, которого я буду дожидаться, может приехать мой убийца. Я сяду в машину, а утром меня найдут где-нибудь на рельсах. Идеальный несчастный случай. Останется загадкой для всех, какого хрена я брел ночью по путям, ну поудивляются все, да и плюнут.
Мне стало по-настоящему страшно и очень одиноко. Дома, в России, я мог бы что-то придумать, но здесь я физически ощутил свою оторванность от остальных людей. Я незаметно огляделся. К кому здесь я могу обратиться за помощью? К кому могу подойти со странной просьбой – эй, мужик, подкинешь до ближайшей гостиницы? Плачу стольник... На меня в лучшем случае посмотрят как на сдвинутого иностранца.
Там, где здание вокзала имело красивое архитектурное украшение – полукруглый стеклянный выступ, я заметил вывеску паба. Назывался он вполне соответственно железнодорожному стилю – «Свисток» и, судя по дате, был открыт еще в 1898 году. Сто лет назад, надо же!
Какая разница, куда идти? Ноги сами понесли меня к красной входной двери, украшенной чем-то вроде тормозной ручки со старинного стоп-крана. В пабе, в отличие от билетной кассы и платформы, в этот час было довольно людно. Интерьер питейного заведения, как и фасад, был выдержан в железнодорожном духе: на стенах висели в рамках старинные фотографии и рисунки паровозов, там и сям стояли различные предметы, свинченные со старых поездов, – сверкающие начищенной медью ручки, рожки, таблички, какие-то компостеры... Основной достопримечательностью служила настоящая паровозная топка, установленная в центре зала. Рядом стояла угольная лопата. Даже светильники под потолком были стилизованы под газовые лампы.
Народ пил пиво, болтал, смеялся, слушал музыку, играл в «дартс» – метал дротики в мишень, висящую на стене, – все развлекались, как и положено холодным зимним вечером буднего дня.
Что мне сейчас делать?
Для начала следовало поесть. Может, это и покажется странным, но я опять жутко проголодался. Я сел за столик поближе к выходу, спиной к стене и лицом к залу, чтобы следить за ситуацией. Пока уплетал за обе щеки, обдумывал ситуацию. Мой хвост вошел в паб несколькими секундами позже меня и направился к стойке бара. Сидел спиной ко мне и медленно потягивал темное пиво. Меня он не выпускал из виду: справа над стойкой крепилось на железной ноге выпуклое круглое зеркало, вероятно принадлежавшее к числу железнодорожных трофеев хозяина «Свистка». В зеркале отражался весь зал. Время от времени меня загораживали спины других посетителей, тогда мотоциклист оборачивался и со скучающим видом осматривал зал.
Я тянул время.
– Вы закрываетесь на ночь? – спросил на всякий случай у единственной официантки – девушки лет двадцати пяти, приносившей за соседний столик пиво.
– Да, конечно, – улыбнулась она.
– А во сколько?
– В пятницу и субботу мы обычно работаем допоздна, даже иногда до двенадцати, если много посетителей, а сегодня... Наверное, закроемся часов в десять. Когда вокзал закрывается, то и здесь совсем мало народу. Вам принести еще что-нибудь?
– Кофе, пожалуйста. Самый крепкий, какой можно.
Девушка кивнула и оставила меня.
Я подумал, что я – единственный человек в пабе, кто пьет кофе в это время.
На часах было без малого восемь вечера. Мой преследователь сидел по-прежнему за стойкой бара на высоком круглом стуле и с невозмутимым видом пил пиво.
В какой-то момент мне показалось, что он упустил меня из виду. Должен же здесь быть туалет? Я огляделся по сторонам, затем поднялся и пошел к арке в конце зала, за паровозной топкой. Туалет в «Свистке» не делился на «м» и «ж», как принято у нас в России даже в самых малопосещаемых дамами местах. Он был общим, разделенным внутри на отдельные кабинки. Оказавшись внутри, я первым делом метнулся по сторонам в поисках окна или любой другой лазейки на улицу, хоть бы вентиляционной отдушины, но – глухо. Как видно, воздух в помещении кондиционировался, и в ином проветривании «Свисток» не нуждался.
В гордом одиночестве пребывать долго не пришлось. Мотоциклист вошел следом за мной с интервалом в двадцать секунд и, буквально дыша в затылок, остановился позади меня у умывальника. Я тщательно намылил руки жидким мылом. Темная от грязи вода с мыльной пеной струйкой стекла в раковину. Затем я тщательно отчистил брюки на коленях, снова вымыл руки и ополоснул лицо. Посмотрел на свою физиономию в зеркало. Под глазами – круги, на щеках и на подбородке под ладонями ощущается легкая шершавость. Я вспомнил, что моя бритва осталась в сумке в такси вместе с остальным багажом.
В туалете никого, кроме меня и мотоциклиста, не было.
Я промокнул лицо и руки бумажным полотенцем, скомкал его и, прицелившись, запустил бумажным шариком в стоящую в углу урну. Мотоциклист машинально скосил глаза, следя взглядом за летящим комком бумаги. Я решился.
Схватившись руками за край умывальника, я ударил назад обеими ногами, толкнув парня в живот. Мотоциклист отлетел к противоположной стене, потерял равновесие, но удержался на ногах. Я не успел добежать до двери. Он прыгнул мне на спину, обхватил руками за шею, повалил на пол. Заломив назад руки так, что я услышал хруст сухожилий, он уселся сверху мне на спину, придавив коленом к полу. Я мог только извиваться под ним, как червяк, но чем сильнее я брыкался, тем сильнее он выкручивал руку. Мне удалось выдернуть руку из рукава куртки, как змее, сбрасывающей кожу. Высвободив руку, я попытался перевернуться на спину, но мотоциклист оказался проворнее. Одной рукой он обхватил сзади меня за горло, другой схватил за чуб и рывком повернул мою башку на девяносто градусов. Я заорал от боли и несколько раз шлепнул рукой по плиткам пола, показывая, что сдаюсь. Парень слегка ослабил хватку.
– Все, хватит, хватит, – прохрипел я по-русски. Потом, опомнившись, повторил по-английски.
Он отпускал меня постепенно. Сначала я смог повернуть голову, потом сделать глубокий вдох. Колено перестало давить между лопаток. Парень слез с моего горба и стоял рядом, ожидая, пока я поднимусь на ноги. Я видел в полуметре от себя высокие голенища его шнурованных ботинок с металлическими набойками на носах и каблуках.
Дверь туалета открылась, пропуская компанию подвыпивших мужичков. Не обращая на нас никакого внимания, громко продолжая какую-то беседу, они направились к писсуарам, выстроившись по росту спинами к нам.
Я поднялся и поправил на себе распотрошенную одежду. Мотоциклист проводил меня обратно до моего столика, а сам вернулся к стойке бара. Я подождал, пока подойдет официантка с кофе, и оплатил счет. Самым странным в нашей стычке было то, что все происходило молча. Говорил только я. Он не проронил ни звука. Я не мог понять, кто он – русский или англичанин?
Прихватив с собой чашку кофе, я протолкался к стойке бара и встал рядом с мотоциклистом, плечо в плечо. Он пил пиво, не обращая на меня ни малейшего внимания. Даже не покосился, черт, в мою сторону. Я толкнул его рукой под локоть. Пиво расплескалось по стойке.
– Я сожалею, это вышло случайно, – вежливо произнес я по-английски.
Он повернулся и посмотрел на меня с неизменно вежливой английской полуулыбкой, означающей, что он видит перед собой абсолютно незнакомого человека, до которого ему нет никакого дела.
– Хеллоу, – поздоровался я, – вижу, вы тоже один? Позволите вас угостить?
Он ничего не ответил. Я кивнул бармену, что заказываю два бокала.
– Вы ведь пьете темное? А мне одно светлое.
Бармен положил перед нами на стойку две квадратные подставки с эмблемой паба, затем на них поставил два высоких бокала. Мотоциклист взял свой и, слегка подняв, отсалютовал мне.
– Ваше здоровье, – ответил я.
У него были очень светлые, серые или голубые, очень холодные глаза и смазливая внешность. Я понял, кого он мне напоминает: тошнотворно-слащавая мордашка в стиле Леонардо ди Каприо. Демонически изломанные под острым углом брови и кривая усмешечка. Сразу вспомнился календарь, повешенный Леной в моей прихожей.
– По-моему, я видел тебя сегодня в аэропорту, – сказал я, сделав пару глотков.
Парень пожал плечами.
– Нет, ты ошибаешься, – ответил он чисто по-английски, с британским прононсом, без всякого характерного акцента.
Все-таки англичанин? Какого черта англичанину до моей скромной персоны? На вид ему было лет двадцать семь... Но он вполне мог быть русским, давно живущим в Англии.
– Классный у тебя мотоцикл. «Кавасаки»? – задал я вопрос.
– «Судзуки».
– Сколько миль в час максимально выжимает?
– Девяносто.
– Ты не боишься, что его угонят, пока ты тут расслабляешься?
(Вопрос на засыпку. Русский на него отреагирует, а вот англичанину такой логики не понять. Он решит, что с моей стороны такое предположение – просто тупая шутка.)
Мотоциклист посмотрел на меня с легкой усмешкой и ничего ответил.
– Ты живешь в Лондоне? – спросил я.
– Нет. А ты, судя по акценту, поляк? Или югослав?
– Русский.
– А, сеад миль фаилте, – произнес он неизвестную мне фразу, криво улыбнувшись.
– Что?
Мотоциклист молчал.
– Как ты меня нашел? – прямо спросил я, понизив голос.
Наш разговор со стороны казался обычной застольной беседой двух случайно познакомившихся людей.
– Это моя работа, – так же тихо ответил парень, немного подумав.
– Что вам от меня нужно?
Он покачал головой:
– Лично мне – ничего.
– А тем, кто тебя нанял?
– Меня это не касается. Я просто делаю свою работу.
– А может, мы договоримся? Дай мне отсюда уйти...
Он усмехнулся и отрицательно помотал головой. Бармен переместился в нашу сторону.
– Повторите, – попросил я, отодвигая пустой бокал.
От передозировки кофеина у меня мелко дрожали пальцы.
Я был в ловушке. Сам загнал себя в капкан. Моей последней надеждой был Крайстчерч.
– Мне можно позвонить? – тихо попросил я.
– Звони, – пожал он плечами.
Я решил связаться с Мартовым и объяснить ситуацию. Черт с ней, со встречей! Если после этого Мартов передумает встречаться со мной, пусть... Только сначала пускай поможет выпутаться из этой ситуации. Вернуться в Лондон я не могу, ехать в Крайстчерч не разрешают, добираться до гостиницы, откровенно говоря, боюсь. Мне в самом деле было не до реверансов.
Мотоциклист не стал сопровождать меня к телефону, остался сидеть у стойки. Телефонный аппарат – старинный черный ящик с двумя воронками, в одну говорить, в другую – слушать, – висел в нише на стене зала. Металлический диск прокручивался с усилием, но работал аппарат идеально. Видимо, начинка у него была самая что ни на есть современная. Я услышал голос Мартова так, словно старик находился рядом.
Когда я объяснил, в чем дело, Мартов молчал гораздо дольше, чем в предыдущий раз.
– Хорошо, приезжайте, – сказал он наконец. – Садитесь во второй вагон. Здесь на станции вас встретят и отвезут в отель. Больше мне не звоните. Если получится, я сам с вами свяжусь.
И повесил трубку.
Не слишком вежливо, но у меня отлегло от сердца. Не обращая внимания на своего преследователя, я немедленно побежал в билетную кассу, страшась только одного – что все сегодняшние поезда на Крайстчерч уже прошли. Но нет, мне везло – я успел взять билет на последний вечерний поезд. Сорок минут, отделявшие меня от него, уже не казались временем.
Выйдя из кассы, я заметил на площадке перед вокзалом своего мотоциклиста, но теперь это меня больше не беспокоило. В приподнятом настроении я вернулся в паб и просидел там как на иголках, пока не подошло время прибытия поезда. Когда я снова вышел на платформу, неожиданно оказалось, что мой хвост исчез. Я больше не видел мотоциклиста в черной коже и высоких ботинках ни возле паба, ни на платформе перед поездом, ни в вагоне, который вез меня в Крайстчерч. Нельзя сказать, что я сильно опечалился его исчезновению!
Дорога в Крайстчерч заняла не больше пятнадцати минут. Наконец я оказался на месте. Станция, на которой я вышел, показалась еще более маленькой и провинциальной, чем та, где я садился в поезд. Выйдя из второго вагона, я остался стоять на платформе, провожая взглядом немногочисленных пассажиров, вышедших на этой же станции.
– Юрий Гордеев?
На самом деле человек, подошедший ко мне, произнес мое имя по-английски, так что получилось нечто вроде «Юри Гордеефф».
– Да, это я.
– Генри Льюис, – представился он.
Невысокого роста толстячок с улыбающимся круглым бородатым лицом русского деревенского батюшки.
– Я встречаю вас по просьбе Мартина Грина. Идемте. – Он показал рукой, в какую сторону мне направляться.
Мы прошли через маленькое, построенное из красного кирпича здание вокзала и оказались на полукруглой привокзальной площади, заставленной автомобилями.
– Сюда, – подсказал Льюис.
Его машина даже не была заперта, и ключи торчали в замке зажигания.
– Добрались без осложнений? – поинтересовался он, сев за руль.
– Да, без особых осложнений, – подтвердил я, усаживаясь на заднее сиденье.
Больше он ни о чем не спрашивал, только улыбался, поглядывая на меня в зеркало заднего вида.
Машина выехала с площади и свернула в одну из узких улиц, вдоль которой тянулись витрины магазинчиков, запертых на ночь ажурными решетками или металлическими жалюзи. В конце улицы мы снова свернули и ехали теперь вдоль реки. Со стороны реки тянулся невысокий парапет с красивыми фонарными столбами, с другой стороны от дороги возвышалась увитая плющом каменная ограда.
Льюис спросил меня о чем-то, но я не расслышал.
– Можете повторить? – попросил я, придвигаясь к нему.
Льюис обернулся ко мне. В его руке, направленной в мою сторону, я успел заметить продолговатый темный предмет. Машинально отшатнулся назад. Перед глазами словно вспыхнула и разорвалась шаровая молния, и я потерял сознание...
...Все, что было потом, я помню как сон и до сих пор не могу отделить правды от фантазии. Глаза мои открыты. Я чувствую, что меня несут, точнее даже, тащат волоком, тянут изо всех сил. Своего тела я не ощущаю, но каким-то чутьем понимаю, что тем, кто пытается меня нести, очень тяжело. Я слышу их голоса, они разговаривают между собой, до меня доходит смысл их слов, но я не знаю, на каком языке они говорили: на русском? на английском? Нет, на каком-то неизвестном мне диалекте. Впрочем, почему неизвестном? Мозг у меня работал нормально. И как фотографическая вспышка мелькнула догадка. Я вспомнил, что означает это «сеад миль фаилте», произнесенное мотоциклистом с кривой и таинственной усмешкой. «Добро пожаловать» по-ирландски... Так вот в чьи руки я попал! ИРА, «Шинн Фейн», какие у них еще там террористические организации? Видимо, мои таинственные преследователи всегда применяли «местные кадры» – в Париже деградировавших эмигрантов, здесь ирландских террористов, видимо решивших подзаработать...
...Затем я услышал сильный всплеск воды. Медленно погружаюсь под воду. Глаза мои по-прежнему открыты, и я вижу над собой, уже из-под воды, круглые шары фонарей и человеческие фигуры, склонившиеся над рекой. Я чувствую, как мне в горло льется холодная вода, но, поскольку я не испытываю потребности ни сглотнуть ее, ни выплюнуть, она течет спокойно и медленно и попадает в желудок. Я чувствую проникающую в желудок струю холода, но этот холод внешний, он не касается и не беспокоит меня...
А затем... я отключаюсь...
И когда снова открываю глаза, то вижу над собой серое светлое небо. Его свет ослепляет меня, и я зажмуриваюсь. Меня переворачивают на бок, и я вижу ярко-зеленую траву прямо у себя под щекой и чувствую, как у меня из горла вытекает вода. Своего тела я по-прежнему не ощущаю. Самое странное, что все происходящее со мной кажется мне сном, и во сне я даже думаю: это сон. Надо мной склоняется человек, он смотрит на меня сзади, а я смотрю на него снизу вверх и вижу, что у него на лице множество глаз, целый ряд от виска до виска, и думаю: это я насмотрелся накануне «Секретных материалов», вот теперь мне снится, как меня препарируют инопланетяне... И снова отключаюсь...
Ладно, не стану поддаваться мазохистскому искушению передать вам все детали и подробности собственного воскрешения. Ощущения из разряда незабываемых.
Короче, я не умер и вечером того же дня уже вовсю болтал с симпатичными английскими медсестрами, уговаривая их вынуть у меня из носа трубки.
Потом меня навестили мои спасители – мужичок, вышедший рано утром выгулять по берегу реки трех своих спаниелей, и, соответственно, его питомцы. Всех четверых пропустили ко мне в палату.
Заходили дважды из полиции, справлялись, какого хрена я оказался в их речке? Им я чистосердечно признался, что приехал в Англию как турист, хотел поднабраться впечатлений, по русской традиции сел не в такси, а в частную машину к незнакомому человеку, которого попросил отвезти меня в отель, а тот отключил меня электрошокером. Дальнейшее помнится смутно...
Отсутствие при мне багажа полиция расценила именно как результат неудачной ночной поездки, а я не стал вдаваться в детали и переубеждать их. Внешность шофера, везшего меня, цвет и вид машины я описал без изменений. Пусть ищут. Этот тип небось уже шатается где-нибудь по Дублину...
Как я понял из их объяснений, жизнь мне спасла куртка. Ее непромокаемость и, как выяснилось, практическая непотопляемость. Куртка держала меня на плаву, как спасательный жилет, не позволив окончательно погрузиться на дно реки и утонуть. Течение отнесло меня почти на полмили вниз. Там река делала поворот, и меня прибило к ивам, где я и был обнаружен рано утром мужичком, прогуливавшим своих спаниелей. В остальном и врачи, и полиция сходились на одном мнении: что мне страшно повезло.
Милые люди – местные жители – завалили меня открытками с пожеланиями выздоровления, даже дети из школы приходили. Я стал чем-то вроде местной достопримечательности. Журналисты от меня не отлипали. Первым пяти я дал интервью, остальных попросил у персонала больницы гнать в шею. На столике перед моей кроватью собралась целая коллекция мягких игрушек и воздушных шаров в форме сердечек. Я подумывал, что стоит захватить их с собой в Москву, на память о приключении...
Мое фото поместили в газетах. Я немного надеялся, что таксисту, который взял меня в Хитроу и которого я таким бессовестным макаром кинул на автосервисе, попадется на глаза моя рожа в газетах, и он захочет взыскать с меня плату за проезд, а заодно вернуть мне сумку с моими вещами, но на этом чудеса закончились. Таксист не объявился, а через два дня меня выписали.
Все это время Мартов никак не проявил себя, но я надеялся, что старик в курсе происходящего – из местных газет хотя бы.
– Куда вы намереваетесь сейчас отправиться? – поинтересовался сержант из местной полиции, пришедший в больницу в день моей выписки специально, чтобы меня встретить.
– В гостиницу, – бодро ответил я.
– Нам бы не хотелось, чтобы вы покинули Крайстчерч с плохими впечатлениями.
Все-таки удивительно вежливые и занудные люди эти англичане.
– Не покину, не покину, – пообещал я.
– Если хотите, я отвезу вас в своей машине.
– Спасибо, с удовольствием.
Я надеялся, что Мартов выполнит свое обещание и свяжется со мной, как только я перееду в гостиницу и шумиха уляжется.
На прощание я раздарил всех своих мягких медвежат и кроликов медсестрам.
– Спасибо, у нас тоже есть для вас подарок!
Мне вручили пачку газет.
– Мы собрали все статьи про вас. На память!
Я был искренне тронут. На первой же странице «Крайстчерчс белл» – местной ежедневной газеты – я увидел фотографию места происшествия под заголовком «Русский найден плывущим по реке», но мое внимание отвлекло сообщение в строгой траурной рамке, набранное мелким шрифтом в правом нижнем углу первой полосы. «Крайстчерчское Общество садоводов-любителей с прискорбием сообщает о кончине м-ра Мартина Грина, своего бессменного руководителя на протяжении последних пяти лет...»
Полицейский сержант вежливо тронул меня за рукав:
– Идемте!
Наверное, у меня был вид человека, на мгновение утратившего память, потому что сержант напомнил:
– Я отвезу вас в гостиницу.
– Да, да, конечно.
Мы сели в машину.
«М-р Мартин Грин, одиноко живший в коттедже по Ривер-Парк-лейн, 189, был найден мертвым в своем саду приходящей домработницей... Коронер установил причиной смерти кровоизлияние. М-ру М. Грину в этом году исполнилось бы восемьдесят лет. Похороны назначены на такое-то...»
Я машинально посмотрел на кисть левой руки, но вспомнил, что часы на моем теле «найдены не были».
– Без четверти двенадцать, – подсказал сержант, заметив мой жест.
– А число?
– Девятнадцатое.
Значит, Мартова-Грина похоронили вчера.
– Всего наилучшего, – пожелал сержант, высаживая меня из машины перед гостиницей «Лев и корона».
Я вошел в холл и, спрятавшись за кадкой с пальмой, проследил в окно, как отъезжает от подъезда гостиницы его машина. Затем подошел к портье и попросил расписание поездов на Лондон.
Тем же днем, тремя часами позже, стоя в Хитроу в очереди на регистрацию рейса на Петербург, я заметил сквозь стеклянную дверь аэропорта того самого ямайца-таксиста в растянутой вязаной шапке, который во вторник вез меня в Крайстчерч. Клянусь, на нем было мое пальто!
Назад: 11
Дальше: 13