Книга: Клан Пещерного Медведя
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Наступила зима. Вместе с погрузившейся в зимнюю спячку природой стихла и жизнь ее обитателей. Эйла с нетерпением ждала наступления холодов, потому что в теплое время Изе некогда было обучать ее целительству. С первым снегом они возобновили уроки. Сонное время года прошло как обычно и близилось к завершению.
Весна оказалась поздней и сырой. Тающие в горах снега смывались ливневыми дождями, а вышедшие из берегов ручьи сметали на своем пути деревья и кустарники. Образовавшийся в русле затор заставил ручей отклониться в сторону протоптанной Кланом тропинки. Солнце недолго радовало землю своим теплом. Не успели зацвести деревья, как на них обрушился град и сделал тщетными все надежды на будущий урожай. Наконец природа будто сменила гнев на милость: ранним летом взамен фруктов отлично уродились овощи, корневые, бахчевые и бобовые растения.
Из-за непогоды Клан пропустил время ловли лосося, поэтому летом все с радостью откликнулись на призыв Брана отправиться за осетром и треской. Хотя соплеменники часто проделывали дальний путь к внутреннему морю за моллюсками, а также в горы за птичьими яйцами, охота за крупной рыбой была одним из немногих занятий, требующих участия и мужчин, и женщин.
У Друка для предстоящего путешествия была своя причина. Весенние дожди вымыли из горной породы осколки кремня, а половодье вынесло их и раскидало по берегам. Он уже нашел несколько подходящих образцов и надеялся еще пополнить свои запасы высокопрочного камня. Было проще обтесать кремень прямо на месте, нежели тащить тяжесть в пещеру. Какое-то время Друк ничего не мастерил для Клана. Поэтому когда инструменты приходили в негодность, людям приходилось изготовлять их самим. Каждый умел сделать нечто пригодное для хозяйства, но мало кто мог сравниться в этом деле с Друком.
Сборы шли в приподнятом настроении. Не так часто целиком весь Клан покидал пещеру. В предвкушении романтики похода все были взволнованы, в особенности дети. Бран рассчитывал посылать каждый день одного-двух мужчин обратно в пещеру, чтобы проверить, не случилось ли чего за время их отсутствия. Даже Креб мечтал сменить обстановку, хотя он редко уходил далеко от пещеры.
Женщины чинили и удлиняли сети, используя лозу, волокнистую кору, грубую траву и длинную шерсть животных. Хотя сухожилия были гораздо более прочным материалом, для этой цели они не годились. Так же как кожа, они деревенели в воде и плохо впитывали смягчающий жир.
Ранним летом огромные осетры, длиной в двенадцать футов и весом в тонну, поднимались из моря, где проводили большую часть жизни, на нерест в ручьи и реки. Усы этой акулообразной рыбы, расположенные по обеим сторонам беззубого рта, придавали ей устрашающий вид. Тем не менее, питалась она только беспозвоночными и мелкими рыбками, обитающими на морском дне. Более мелкий ее сородич, треска, обычно весом не более двадцати пяти фунтов, но иногда достигавшая двух сотен и больше, летом мигрировала на север в более мелкие воды. Хотя она обычно рыскала в поисках пищи у морского дна, но подчас показывалась на поверхности и даже заходила в пресные ручьи.
На четырнадцатый день осетрового нереста устья ручьев кишели рыбой. Здесь она была не столь крупна, как та, что метала икру в больших реках, однако рыбакам едва хватало силы вытащить сети на берег. В ожидании нереста Бран каждый день посылал кого-нибудь к морю. Как только первая огромная белуга вошла в ручей, он объявил, что на следующий день они отправляются в путь.
Эйла проснулась, ощущая радостное волнение. Еще до завтрака она связала спальные меха, собрала пищу и кухонную утварь в корзину и положила поверх всего большую шкуру, чтобы можно было ею укрыться. Иза как раз упаковывала сумку с травами, с которой никогда не расставалась, когда девочка выбежала из пещеры узнать, все ли уже готовы идти.
– Скорей, Иза, – вернувшись, поторопила она целительницу. – Все вот-вот тронутся в путь.
– Успокойся, детка. Море никуда не денется, – ответила Иза, затягивая шнурок на сумке.
Эйла закинула корзинку за спину и подняла Убу. Иза пошла за ними вслед, после чего обернулась проверить, не забыла ли чего. Когда она покидала пещеру, у нее всегда возникало ощущение, будто она что-то упустила. «Если что, Эйла вернется и принесет», – успокоила она себя. Большинство соплеменников уже вышли из пещеры; когда Иза заняла положенное ей место в процессии, Бран дал всем знак идти. Едва они тронулись в путь, как Уба стала требовать спустить ее на землю.
– Уба не ребенок! Хочу идти сама! – с детской самоуверенностью заявила она.
В свои три с половиной года Уба во всем подражала взрослым и не позволяла, чтобы ее баловали, как маленькую. Росла она прямо на глазах. Казалось, еще немного, и она станет женщиной. За четыре года она многому научилась и, подсознательно ощущая свою зрелость, стала готовиться к обязанностям, которые ей предстояло выполнять в скором времени.
– Ладно, Уба, – согласилась с ней Эйла. – Но никуда от меня не отходи.
Они шли под горку вдоль ручья по вновь проложенной тропе, огибавшей затор. Дорога была легкой – правда, на обратном пути придется куда труднее, – и к полудню они уже добрались до широкого морского побережья. С помощью плавника и кустарника за линией прилива выстроили временные укрытия. Разожгли костер, разложили сети. Рыбалка должна была начаться на следующее утро. Когда разбили лагерь, Эйла отправилась к морю.
– Я пошла в воду, мать, – сообщила она.
– Почему тебе так нравится быть в воде, Эйла? Это опасно, к тому же ты всегда далеко заплываешь.
– Да ведь там чудесно, Иза. Я буду осторожна.
Иза всегда волновалась, когда Эйла плавала. Кроме нее, никто в Клане не любил и не умел этого делать. Из-за тяжелого костяка тело с трудом удерживалось на воде, и они панически боялись глубины. Чтобы поймать рыбу, нужно было зайти в воду, но никто не решался ступить туда, где было выше пояса. Пристрастие Эйлы к плаванию считалось ее природной особенностью, причем не единственной.
К девяти годам Эйла была выше всех женщин в Клане, она уже достигла среднего роста мужчин, но между тем не проявляла никаких признаков половой зрелости. Изе казалось, что ее приемная дочь никогда не перестанет расти. В Клане даже пошли слухи, что сильный тотем мешает девушке вовремя расцвести. «Неужели она так и проживет жизнь, будучи непонятно кем – не мужчиной, но и не полноценной женщиной?» – удивлялись все.
Проводив взглядом Эйлу, направлявшуюся к морю, Креб подошел к Изе. Вытянутое тощее тело, крепкие мускулы и длинные, как у жеребенка, ноги делали девочку нескладной, но ее кажущаяся неуклюжесть совершенно скрадывалась благодаря пластичным движениям. Она старалась подражать раболепной походке женщин Клана с их изогнутыми короткими ногами, но безуспешно. Как Эйла ни старалась семенить, все равно шагала она, как дюжий мужик.
Но Эйла выделялась среди остальных женщин не только за счет длинных ног. Ее отличала уверенность в себе, которая прочим даже и не снилась. Она была охотником, да еще таким, что сравниться с ней не мог никто из мужчин. Разве могла она изображать перед ними рабскую покорность, которой на самом деле не ощущала? Искренность, с которой женщины Клана вверяли себя мужской воле, делала их привлекательными. Эйлу же, с ее долговязым телом без каких-либо признаков зрелости и к тому же, несмотря на сомнительные внешние данные, наделенную самонадеянностью, мужчины считали дурнушкой и даже не смотрели на нее как на женщину.
– Креб, – начала Иза, – Аба с Агой говорят, что она никогда не станет женщиной, потому что у нее очень сильный тотем.
– Она станет женщиной, Иза, обязательно станет. У Других тоже вырастают и взрослеют дети. То, что ее приняли в Клан, не могло изменить ее природу. Вероятно, девушки у них созревают гораздо позже. Даже у нас в Клане некоторые оперяются только на десятом году жизни. Не лучше ли подождать до этого возраста, чем придумывать всякие глупости? Это просто смешно! – возмутился он.
Иза успокоилась, но продолжала с нетерпением ждать, когда в ее приемной дочери проявятся хоть какие-нибудь женские признаки.
Эйла зашла в воду по пояс, окунулась и размашисто поплыла в море. Свобода движений в водном пространстве доставляла ей массу наслаждения. Она не помнила, как выучилась плавать, и даже думала, что умела это всегда. Через несколько футов дно резко уходило вглубь: вода стала холоднее, а цвет ее более насыщенным. Девочка перевернулась на спину и на время покорилась воле волн. Когда соленая вода плеснула ей в рот, Эйла вновь перевернулась и направилась к берегу. Наступающий отлив отнес ее к пресноводному ручью. Плыть стало тяжелее из-за встречного течения. Ощутив под собой песчаное дно, она стала на ноги и побрела к берегу. Преодолев стремительно несущийся поток, она, наконец, выбралась на сушу и, усталая, но освежившаяся, плюхнулась отдыхать у костра.
После вечерней еды Эйла села у моря и, уставившись вдаль, задумалась о том, что происходит под водой. Чайки то с криком кружили в воздухе, то пикировали вниз, то плавали по шумным волнам. Белые стволы плавника создавали причудливые очертания на фоне безжизненного песчаного пейзажа. В безбрежных морских просторах отражались длинные лучи заходящего солнца. Картина навевала неопределенные, неземные ощущения. Чудовищные формы выброшенных морем деревьев обретали все более устрашающий вид, пока не померкли в безлунной мгле.
Уложив Убу спать, Иза вернулась к небольшому костру, у которого под звездным небом сидели Эйла с Кребом.
– Что это такое, Креб? – Эйла указала вверх.
– Огоньки на небе. Каждый из них служит очагом чьего-то духа в ином мире.
– Неужели в мире так много людей?
– Это огни людей, ушедших в мир духов, и тех, кто еще не родился. А также огни духов тотемов, но большинство тотемов имеют не один огонь. Глянь туда! – Креб показал пальцем. – Это дом самого Великого Урсуса. А видишь эти? – Он показал в другом направлении. – Это огни твоего тотема, Эйла, Пещерного Льва.
– Я обожаю спать, когда на небе горят огоньки, – сказала Эйла.
– Но только не когда дует ветер и валит снег, – вмешалась Иза.
– Уба тоже любит огоньки, – произнесла девочка, показавшись из темноты.
– Я думал, ты уже спишь, Уба, – сказал Креб.
– Нет. Уба смотрит на огоньки вместе с Эйлой и Кребом.
– Нам всем пора уже спать, – заметила Иза. – Завтра будет трудный день.
Рано утром люди Клана натянули сеть поперек ручья. Вместо поплавков для нее использовали тщательно вымытые и высушенные пузыри осетров, выловленных в прошлом году, а в качестве груза – камни. Бран с Друком протянули сеть к противоположному берегу, и вождь подал знак. Взрослые и дети пошли в воду. За ними направилась Уба.
– Нет, Уба, – сказала ей Иза, – тебе нельзя, ты еще маленькая.
– А почему Оуне можно? – закапризничала та.
– Она старше тебя. Ты будешь нам помогать, когда мы вытащим рыбу. А сейчас нельзя, это опасно. Даже Креб стоит у самого берега. А ты стой здесь.
– Хорошо, мама, – разочарованно согласилась она.
Выстроившись большим полукругом, люди двигались медленно, чтобы как можно меньше баламутить воду, затем остановились, ожидая, пока песок осядет на дно. Эйла, расставив ноги и сопротивляясь сильному течению, стояла посреди ручья ближе всех к морю и ждала сигнала от Брана. Вдруг в нескольких футах от себя она увидела проплывавшую крупную темную рыбу. Это был осетр.
Бран поднял руку, и все затаили дыхание. Как только он резко опустил ее, все принялись кричать, бить руками, вспенивая воду. Весь этот шум и хаос на самом деле служили определенной цели. Клан, постепенно сужая круг, загонял рыбу в сети. Бран с Друком шли с дальнего берега, а все остальные не давали ей вернуться обратно в море. Края сети сомкнулись, и серебристая добыча беспомощно заметалась в постепенно сокращающемся водном пространстве. Случалось, чудовищные рыбы пытались прорваться через сети. Поэтому люди всем миром навалились и потащили их к берегу.
Вдруг Эйла подняла глаза и увидела, что Уба стоит по колено в воде и тянется к девочке через сеть с извивающейся рыбой.
– Уба! Марш отсюда! – накинулась на нее Эйла.
– Эйла! Эйла! – Уба кричала что было мочи, показывая рукой в море. – Оуна!
Эйла едва успела увидеть мелькнувшую головку Оуны перед тем, как та исчезла под водой. Девочка была всего на год старше Убы. Сильное течение сбило ее с ног и понесло в море. В общей суматохе никто из взрослых не заметил этого. Только Уба, наблюдавшая за старшей подружкой с берега, увидела неладное и принялась отчаянно звать на помощь.
Эйла нырнула в мутный ручей и поплыла в сторону моря так быстро, как только могла. Ей помогало течение, но то же течение уносило малышку все дальше. Детская головка показалась из воды и вновь исчезла. Расстояние между ними стремительно сокращалось. Но нужно было перехватить тонущую девчушку до места впадения ручья в море, чтобы ее не затянуло на большую глубину мощное подводное течение.
Вода становилась соленой. Темная головка вновь показалась и опять исчезла из виду. Эйла отчаянно нырнула за ней, ощутив, насколько прохладнее стала вода. Нащупав волосы, она крепко вцепилась в них рукой.
Легкие Эйлы едва выдерживали нагрузку, поскольку она не успела отдышаться перед очередным погружением под воду. Таща за собой ценный груз, девочка ощущала нарастающее головокружение. Голова Оуны показалась над водой, но малышка все равно была без сознания. Эйле никогда еще не приходилось тянуть за собой человека, к тому же нужно было доставить утопающую на берег как можно скорее. Одной рукой держа Оуну и стараясь не окунать ее голову, Эйла довольно ловко гребла другой.
Став на ноги, Эйла увидела, что навстречу им в воду двинулся весь Клан. Девочка подняла худенькое тельце Оуны и передала Друку. Только тогда она поняла, насколько устала. Креб сразу оказался рядом. С другой стороны, к ее удивлению, Эйлу подхватил под руку Бран и помог выйти на берег. Друк спешно двигался впереди них, и к тому времени, когда Эйла вышла из воды, Иза, положив ребенка на песок, уже откачивала воду из легких.
Это был первый случай в Клане, когда кто-то чуть не утонул. Тем не менее, Иза знала свое дело. Не однажды люди находили вечное пристанище на холодном дне, но на этот раз море лишилось своей жертвы. Выплевывая изо рта воду, Оуна закашляла, веки ее вздрогнули.
– Детка моя! Детка моя! – запричитала Ага, кинувшись к дочери. Она подняла девочку и прижала к себе. – А я уж думала, она умерла. О моя доченька, моя единственная девочка!
Друк взял ребенка у нее из рук и понес к лагерю. Вопреки обычаям Ага шла с ним рядом, похлопывая и поглаживая едва не погибшую дочку.
Эйлу все провожали многозначительными взглядами. Еще ни разу не удавалось спасти человека, которого уносило течением. То, что Оуна осталась жива, было настоящим чудом. После этого случая никто уже не смел ухмыльнуться за спиной Эйлы, когда она предавалась своему странному занятию. «Ей везет, – говорили они. – И вообще она везучая. Разве не она нашла пещеру?»
Рыба билась в последних конвульсиях. После того как Клан бросился навстречу Эйле с Оуной, некоторые все же вспомнили об улове, большей частью еще находившемся в сетях, и, вернувшись в ручей, вытащили его на берег. Женщины принялись чистить рыбу.
– Икра! – выкрикнула Эбра, вспоров брюхо огромной белуге. Все бросились поглядеть на крупную рыбу.
– Смотрите! – Ворн ткнул пальцем в крошечные черные шарики.
Свежая икра была для всех лакомством. Обычно каждому доставалось по пригоршне черной икры с первого улова, так что удавалось наесться до отвала. Икру со следующего улова засаливали и заготавливали впрок, но со свежей она не шла ни в какое сравнение. Эбра остановила мальчика и обратилась к Эйле:
– Бери вначале ты.
Ощутив себя в центре внимания, Эйла смутилась и обвела всех взглядом.
– Да, Эйла, бери первой, – поддержали Эбру остальные.
Девочка посмотрела на Брана. Он кивнул. Она застенчиво приблизилась к рыбе, зачерпнула пригоршню черных икринок и, поднявшись, попробовала икру на вкус. По сигналу Эбры все радостно накинулись на рыбу. В этот день они пережили трагедию, но, поскольку все закончилось хорошо, у них было ощущение праздника.
Эйла медленно шла к укрытию. Она знала, что ей оказали честь. Смакуя сытную икру, девочка вкушала оказанную ей признательность. Это было незабываемое ощущение.
После того как рыбу вытащили на берег и оглушили, мужчины отошли в сторону, предоставив работу женщинам. Кроме острых ножей для потрошения и разделывания, женщины вооружились специальным инструментом для скобления чешуи. Это был нож, тупой с одной стороны, так что его легко можно было держать в руке, и с выемкой на конце, чтобы пальцем регулировать давление и не сдирать вместе с чешуей кожу.
Вместе с осетром в сети попались треска, пресноводный карп, несколько крупных форелей и даже немного раков. Улучив момент, на рыбьи потроха налетели птицы. Рыбу развесили сушить или коптиться над костром, заградив сетями. Таким образом, они тоже хорошо сохли и было видно, где требовалась починка. К тому же сети защищали трудно доставшийся улов от пернатых воришек.
К окончанию рыбной ловли все обычно были уже пресыщены вкусом и запахом рыбы, но в первый вечер с нетерпением ожидали совместного пиршества. В особенности любили свежую треску с ее нежным белым мясом, ее заворачивали в большие листья с травой и запекали на углях. Хотя никто и словом об этом не обмолвился, Эйла знала, что ужин был устроен в ее честь. Женщины предлагали ей лучшие куски, а Ага преподнесла изготовленное с особой любовью блюдо.
Солнце скрылось за горизонтом, и почти все разбрелись по своим местам. Иза разговаривала с Абой по одну сторону большого костра, а напротив них Ага и Эйла молча наблюдали, как играют Оуна с Убой. Груб, годовалый сын Аги, насытившись материнским молоком, мирно почивал у нее на руках.
– Эйла, – обратилась к ней женщина, – я хочу, чтобы ты знала. Я не всегда хорошо к тебе относилась.
– Ага, – перебила ее девочка, – ты всегда относилась ко мне как положено.
– Да, но это не одно и то же, – возразила Ага. – Я говорила с Друком. Он привязался к моей дочери, хотя она родилась не у его очага. Друк говорит, что теперь ты будешь носить с собой частицу души Оуны. Я в этом деле ничего не смыслю, но Друк говорит, когда один охотник спасает жизнь другому, то у него остается частица души спасенного человека. Они становятся друг другу как братья. Я рада, что у тебя будет частица души Оуны. Я рада, что она осталась жива и может разделить ее с тобой. Если мне когда-нибудь посчастливится иметь еще одну дочь, Друк обещал назвать ее Эйлой.
Эйла была ошеломлена признанием и не знала, что ответить.
– Ага, чересчур много чести для меня. К тому же Эйла – чужое имя, оно не из тех, что приняты в Клане.
– Теперь уже не чужое.
Ага поднялась и собралась идти к себе.
– Я пошла, – сказала она.
Вместо знака «до свидания» Ага сделала прощальный жест, который люди Клана применяли лишь в редких случаях. Как правило, они уходили не прощаясь. В Клане не принято было выражать благодарность, для этого даже не существовало жеста. Они испытывали ее и воспринимали обычно как выражение признательности человека более низкого положения к тому, кто стоял хотя бы на ступень выше. Люди помогали друг другу, потому что это был их образ жизни, их обязанность, это было необходимо для того, чтобы выжить, но они никогда не раздавали друг другу благодарности. Свою признательность они выражали в виде ценных даров или благосклонного отношения. Так, до самой смерти Оуна будет чувствовать себя в долгу перед Эйлой. Сначала Ага, а когда ее дочь вырастет, то она сама будет бережно хранить в себе частицу души Эйлы. Ага не просто отдавала дань, но таким образом говорила «спасибо». Вслед за своей дочерью встала и Аба.
– Иза всегда говорила, что ты везучая, – произнесла она, проходя мимо Эйлы. – Теперь и я в это верю.
Когда пожилая женщина удалилась, Эйла подошла к Изе и села рядом.
– Иза, Ага сказала, что я буду носить в себе частицу души Оуны, но ведь я только вытащила ее из воды, а дыхание вернула ты. Значит, ты также спасла ее, как и я. Разве ты не будешь носить частицу ее души? – спросила девочка. – Ты должна носить частицы множества спасенных тобой душ.
– А почему ты думаешь, что у меня их нет? Я потому и целительница, что ношу в себе частицы всех душ Клана – как мужчин, так и женщин. А через свой Клан и всего большого Клана. Целительница помогает людям прийти в этот мир и заботится о них на протяжении всей жизни. Когда женщину посвящают в магию растений, каждый отдает ей частицу своей души, не важно, спасала она его от смерти или нет. Когда же человек умирает и отправляется в мир духов, – продолжала Иза, – целительница теряет часть его души. Некоторые считают, что она после этого вынуждена усерднее трудиться, но большинство целительниц и без того стараются. Далеко не каждая женщина может стать целительницей, и не каждая дочь может наследовать ее положение в Клане. Для этого у женщины должно быть что-то такое внутри, из-за чего она хочет помогать людям. У тебя это есть, поэтому я стала тебя обучать своей магии. Впервые, я это поняла, когда ты вскоре после рождения Убы притащила в пещеру раненого кролика. Ты даже не задумывалась об опасности, когда бросилась спасать Оуну. Целительницы нашего рода имеют наивысшее положение в Клане. Ты тоже будешь принадлежать к нашей ветви, Эйла.
– Но ведь я тебе не родная дочь, Иза. Ты единственная мать, которую я помню, но рождена я не тобой. Разве могу я продолжить вашу ветвь? У меня нет вашей памяти. Я даже толком не понимаю, что это такое.
– Наша ветвь имеет наивысшее положение в Клане, потому что мы всегда были лучшими. Моя мать, ее мать и все мои прародительницы, насколько я помню, слыли лучшими целительницами. Каждая из них передавала своей последовательнице опыт и знания. Ты тоже наша, Эйла, и я обучила тебя. Ты будешь владеть моими знаниями. Возможно, не всеми – я сама не подозреваю, сколько всего знаю, – но тебе их будет достаточно, потому что у тебя есть кое-что еще. У тебя есть дар, Эйла. Мне думается, ты тоже из рода целительниц. И когда-нибудь станешь лучшей в нашем деле.
У тебя нет нашей памяти, детка, но ты умеешь думать и распознавать, что болит у человека. Если знаешь, что болит, можно оказать помощь, а ты знаешь, как это сделать. Я не подсказывала тебе, что нужно приложить снег к ожогу Брана, когда его ошпарила Ога. Возможно, я поступила бы так же, но тебе я этого не говорила. Твой дар, твой талант, возможно, не уступает нашей памяти, а может, и превосходит ее – кто знает? Хорошая целительница есть хорошая целительница. Остальное – не важно. Ты продолжишь нашу ветвь, потому что из тебя выйдет хорошая целительница, Эйла. Ты будешь достойна своего положения, ты станешь одной из лучших.

 

Жизнь Клана вошла в привычный ритм. Одного улова хватало, чтобы загрузить женщин работой на целый день. Больше происшествий не было, но Оуна участия в ловле не принимала. Друк решил, что ей лучше подождать до следующего года. К концу осетрового нереста рыбы становилось все меньше и меньше, а у женщин появлялось больше времени для отдыха. По берегу вытягивались ряды сохнущей рыбы, вялить которую требовалось несколько дней.
В долине ручья Друк собирал осколки кремня, смытые с гор и вынесенные половодьем на берег. Иногда он мастерил из них инструменты прямо в лагере. В один из таких дней, незадолго до возвращения в пещеру, Эйла увидела, что он пришел с узелком к бревну, за которым обычно работал, и сама, склонив голову, села напротив него. Она любила наблюдать за тем, как ловко кусок кремня в его руках превращается в орудие труда.
– Эйла хотела бы посмотреть, если мастер не возражает, – показала она жестами, когда Друк обратил на нее внимание.
Он кивнул в знак одобрения.
Эйла устроилась на бревне и стала молча следить за его работой. Она уже не раз наблюдала за ним. Друк знал, что она проявляет к его делу искренний интерес и не будет ему помехой. «Если бы Ворн был так заинтересован», – думал Друк. Никого из молодежи не увлекало изготовление инструментов, а Друк, как искусный мастер, мечтал кому-нибудь передать свой опыт.
«Может, этим заинтересуется Груб», – размышлял Друк. Он был рад, что у его женщины вскоре после того, как она отняла от груди Оуну, родился мальчик. Друк никогда не жил такой полноценной жизнью, как сейчас, и ничуть не жалел, что согласился взять к себе Агу с двумя детьми. Даже Аба была ему не слишком в тягость – пожилая женщина всегда заботилась о нем, когда ее дочь занималась детьми. Правда, Аге недоставало чуткости, которой отличалась мать Гува, и Друку с самого начала пришлось указать ей свое место. Зато она была молода, полна здоровья и принесла ему сына, на которого Друк возлагал большие надежды. Сам же мастер обучился своему ремеслу от мужчины матери своей матери и теперь мог оценить, как приятно было старику, когда подросший Друк стал проявлять к его делу интерес.
Эйла часто наблюдала за работой мастера, и Друк видел изготовленные ею добротные инструменты. У девочки были явные способности. Вообще женщинам не разрешалось делать оружие и инструменты для его изготовления, поэтому они давно уже не мастерили и орудий труда. Не было никакого смысла обучать этому ремеслу девочку, если из нее все равно не получился бы настоящий мастер. Однако Эйла уже владела некоторой сноровкой и умела изготовлять полезные в быту приспособления. Уж лучше было иметь девочку-подмастерье, чем совсем никого. Друк прежде рассказывал ей немного о своем деле.
Мастер развязал узелок и разложил инструменты. Взглянул на Эйлу и решил поведать ей кое-что о камне. Путем многолетних проб и ошибок предшественники Друка узнали, что кремень – лучший камень для орудий труда.
Эйла слушала его открыв рот. Главным свойством камня считалась твердость, ведь им нужно было резать, скрести и разделывать туши животных и всякого рода растения. Твердыми являлись многие минералы из семейства кварцев, но кремень в отличие от них обладал еще одним свойством. Он был хрупким и легко раскалывался. Эйла застыла в изумлении, когда Друк, стукнув камнем о камень, разломил один из них пополам, обнажив сердцевину из инородного материала.
Третье качество кремня Друку было трудно объяснить. Он определял его чутьем, выработанным за долгие годы работы с камнем. Годился ли кремень для обработки, Друк узнавал по тому, как тот раскалывался, другими словами, насколько он был однородным.
Большинство минералов расщеплялось вдоль поверхности, то есть параллельно кристаллической решетке. Им невозможно было придать сложную форму. Обнаружив это свойство, Друк чаще стал применять черное вулканическое стекло. Оно было гораздо мягче других минералов, зато обладало однородностью и скалывалось в любом направлении.
Кристаллическая решетка кремня была хоть и строгой, но очень мелкой, что делало его тоже однородным, поэтому его обработка зависела только от сноровки, а Друк обладал особым талантом. Таким образом, кремень был, с одной стороны, достаточно твердым и мог резать толстые шкуры и грубые волокнистые растения, а с другой – достаточно хрупким и мог приобретать остроту стекла. Друк показал Эйле это свойство на осколке кремня, хотя она уже множество раз убеждалась в остроте кремневых ножей.
Развернув перед собой шкуру с инструментами, Друк задумался. Сколько лет он оттачивал полученные им от учителя знания! Каким опытом нужно было обладать, чтобы различить под поверхностным слоем мела высококачественный кремень! Сколько времени ушло на то, чтобы научиться находить места, где минерал лучше и имеет меньше инородных вкраплений! Возможно, когда-нибудь и у него появится ученик, которому все это будет интересно узнать.
Эйла решила уже, что он забыл про нее. Друк сидел с закрытыми глазами, держа в руках амулет. Ее удивило, что он продолжил свои размышления на языке жестов:
– То, что я сейчас собираюсь делать, очень важно. Бран решил охотиться на мамонтов. Осенью, когда пожелтеют деревья, мы отправимся на север. Нужно, чтобы нам очень повезло и охота завершилась успешно. Для этого духи должны быть к нам благосклонны. Сейчас я буду делать оружие и инструменты для его изготовления. Мог-ур придаст им силу, но сперва нужно их смастерить. Добротное оружие послужит хорошим знаком.
Эйле казалось, что он говорит сам с собой, поэтому она старалась сидеть тихо, чтобы ничем не потревожить Друка. Теперь, когда ей стала известна важность предстоящей задачи, она была почти уверена, что он попросит ее уйти.
С тех пор как Эйла показала Брану пещеру, Друк думал, что девочка приносит удачу, а спасение Оуны лишний раз убедило его в этом. Он стал относиться к ней как к своеобразному камню или зубу, который иногда человек получает от тотема и хранит на счастье в амулете. Везло ли самой девочке, он не знал, но то, что в такой ответственный час она решила последить за его работой, считал благоприятным знаком. Краем глаза он заметил, что Эйла сжимает в руке амулет. Должно быть, она просила свой сильный тотем оказать ему покровительство, и за это Друк был ей благодарен.
Друк сидел на земле, разложив на коленях шкуру с инструментами. Держа осколок кремня в левой руке, правой он взял камень овальной формы – он достался мастеру после долгих поисков и служил уже много лет в качестве молота. Расщепив меловой осколок, мастер обнаружил внутри темно-серый кремень хорошего цвета и с небольшим количеством примесей. После этого Друк стал придавать ему форму топора. Отлетевшие вниз осколки, тупые с одной стороны и заостренные с другой, вполне могли служить режущими предметами в быту. Каждый из них оставлял после себя на камне глубокие насечки.
Отложив в сторону каменный молот, Друк взял вместо него костяной и принялся аккуратно обтесывать зазубренный край будущего топора. Отлетавшая стружка теперь была более тонкой и с ровными и незаостренными краями.
Вскоре кусок кремня превратился в топор около пяти дюймов длиной, относительно тонкий в поперечном сечении, зауженный с одной стороны, с прямыми острыми краями и довольно гладкими поверхностями. Таким топором можно было рубить дерево и вытесывать чаши, разделывать добычу и отбивать куски от кости мамонта. Он мог использоваться везде, где требовался острый ударный инструмент.
Это было древнейшее и простейшее орудие труда, которое предки Друка производили в течение веков. Он разгреб гору стружки и выудил оттуда несколько крупных кусков кремня с прямыми острыми краями, которые могли пригодиться для резки шкур и мяса. Однако изготовление топора для Друка было лишь разминкой. Впереди его ждала более сложная и искусная работа, для которой он подобрал кремень с наилучшей зернистой структурой.
Мастер вновь собрал все внимание и приступил к очередному делу. Установил между ног вместо наковальни крупную кость от конечности мамонта и поместил на нее кусок кремня, крепко держа его рукой. Вновь взял каменный топор и, обтесав камень со всех сторон, придал кремню форму гладкого яйца. После этого положил заготовку набок и, перемещая ее по кругу, принялся скалывать с нее верхушку, пока не образовалась ровная овальная поверхность.
На этом Друк остановился и, закрыв глаза, сжал амулет. Для следующего решающего шага требовалась не только сноровка, но и удача. Он потянулся за костяным топором. Эйла затаила дыхание. Он собирался отколоть кусок от кромки овальной плоскости. Крепко прижав заготовку к наковальне, Друк нанес костяным молотком резкий удар. Когда отвалился кусочек камня, Друк спокойно вздохнул. Нацелил вновь молоток на некотором расстоянии от получившейся выемки и снял тонкую аккуратную стружку. Она получилась продолговатой с острыми кромками, плоской внешней поверхностью и скругленно-гладкой изнутри.
Друк вновь оценивающе взглянул на заготовку. После чего развернул ее и сделал выемку с противоположной стороны. Через несколько секунд на толстом конце кремневой заготовки появилось шесть выемок. Прежде чем придать осколкам окончательную форму, он разложил их перед собой и внимательно осмотрел. Таким образом, благодаря применению нового способа он получил из камня величиной не более топора целых шесть режущих предметов.
Небольшой, почти круглый осколок он заострил с одной стороны и сделал тупым с другой. Вышел нож с безопасной рукояткой. Для верности он снял с него еще несколько стружек и, оценив результат, остался вполне доволен своей работой. Второй осколок в несколько секунд тоже был превращен в нож.
Сделав насечки на почти прямой кромке самого большого осколка, мастер получил зубчатый режущий инструмент. Из небольшого, наиболее круглого обломка получился скребок для выделки шкур. Следующий осколок приобрел глубокую зазубрину на режущем ребре, чтобы точить наконечники деревянных копий. И, наконец, на последнем, самом тонком осколке он сгладил острые кромки, оставив острым конец. Такой инструмент мог служить шилом или сверлить дырки в кости и дереве. Каждый из инструментов Друк смастерил так, чтобы его было удобно держать в руке.
Все это время Эйла, затаив дыхание, не сводила с Друка глаз.
– Возьми. – Он отдал ей скребок и два широких острых обломка из отходов от топора. – Тебе это может пригодиться, если пойдешь с нами на охоту на мамонтов.
У Эйлы загорелись глаза. Никогда Эйла не держала в руках такого ценного дара. Неужели ее могут взять с собой? Ведь она еще не женщина, а на охоту берут женщин и грудных детей, потому что их нельзя отлучать от матери. Но Эйла давно была взрослой и уже не раз сопровождала мужчин на охоту. «Меня могут взять с собой, – с восторгом думала она. – Конечно, возьмут, я почти уверена в этом».
«Девушка сохранит их, – размышлял Друк, – и если пойдет с нами на охоту, то обновит инструменты при разделке добычи».
Друк отряхнул стружки и пыль с лежащей у него на коленях шкуры, завернул в нее старые инструменты, в том числе наковальню, каменный молот и костяной молоток, и крепко связал узел шнуром. День был еще впереди, а Друк уже закончил работу. Орудия у него удались на славу, но он не хотел злоупотреблять удачей.

 

– Иза! Иза! Смотри! Мне это дал Друк. Я даже видела, как он их делал. – Эйла на бегу жестикулировала правой рукой, поскольку в левой несла инструменты. – Он сказал, что охотники осенью идут на мамонта, и он делает оружие специально для этого случая. Он сказал, мне это пригодится, если я пойду с ними. Как ты думаешь, меня могут взять?
– Могут. Но только не пойму, почему это тебя так обрадовало? Это очень тяжелая работа. Нужно перетопить все сало и высушить мясо. Ты даже не представляешь, сколько у мамонта мяса и сала. Идти придется очень далеко, а на обратном пути все это тащить на себе.
– О, тяжелой работы я не боюсь. Мне бы посмотреть на мамонта. Я его видела только мельком, да и то издалека. О, Иза, как я хочу пойти!
– В здешних краях мамонты почти не встречаются. Летом тут им очень жарко, а зимой слишком много снега, который мешает пастись. Давненько мы не ели мяса мамонта. У него вкусное и нежное мясо и уйма жира, который идет на что угодно.
– Думаешь, меня возьмут, мама?
– Бран никогда не делится со мной своими планами, Эйла. Я впервые узнала от тебя об охоте, – ответила Иза. – Но думаю, раз Друк сказал, что это возможно, значит, так оно и есть. Он благодарен тебе за спасение Оуны, поэтому сообщил об охоте и подарил инструменты. Он замечательный человек, Эйла. Счастливчики те, кого он одаривает такими вещами.
– Я постараюсь сохранить их до самой охоты. Я обещала ему это.
– Отлично, Эйла, ты правильно решила.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14