Глава 6
Мы вернулись в палаццо Дельфино ближе к полуночи. Шок от случившегося мешал трезво оценить обстановку. Слишком быстро все произошло, слишком странным и каким-то неправдоподобным все было. Взрыв, погоня, два выстрела, исчезнувший труп… Я все ждала, что в любой момент проснусь и окажется, будто я и не покидала своего неуютного номера в «Миранде». Вот открою глаза, а рядом спит красавец фотограф и день только начинается…
Вообще-то я не склонна прятаться от проблем и уходить в грезы. Но случившееся выбило из колеи и меня тоже. Что уж говорить о романтиках. Их осталось так мало. Испуганная плачущая девушка и трое молодых людей – Байрон, Кольридж, Вордсворт, он же Никита Котов.
И любой из них мог оказаться убийцей.
Я начала подозревать романтиков еще на пути в палаццо «Дельфино». Сидя в катере, я внимательно всматривалась в бледные лица и размышляла, кто из них сделал это – прикончил беднягу Китса.
Потому что никто из посторонних не знал, где пройдет посвящение Китса. Виталий Климченко сам вытянул свой жребий из шляпы Байрона. Значит, преступление невозможно было предугадать. Значит, это кто-то из своих.
Но кто мог желать смерти тихому парнишке? И для чего потребовалось обставлять его смерть так театрально? Такой способ говорит о застарелой, давно сдерживаемой ненависти. Осталось узнать, у кого были причины так сильно ненавидеть Китса!
Наконец катер причалил у палаццо. Войдя внутрь, ребята, не сговариваясь, хотели разойтись по своим комнатам.
– Стойте, нам нужно поговорить, – устало сказала я. Говорить мне не хотелось, больше всего хотелось выпить пятьдесят граммов чего-нибудь крепкого и рухнуть в сон. Может быть, утром настоящее покажется не таким зловещим, а будущее не таким угрожающим?
– Я не хочу ничего обсуждать! – капризно протянула Алиса. – Я иду спать. Меня уже ноги не держат. К тому же я вся в копоти.
И девушка направилась к лестнице, волоча по полу свой длинный плащ. Локоны развились, цветы из них осыпались, и выглядела Алиса, честно говоря, жутковато.
– Вернитесь, – негромко произнесла я. – Никто не пойдет спать, пока мы не выясним, что произошло. И пока не решим, как быть дальше.
Романтики злобно таращились на меня. Но возражать никто не посмел. Друг за другом все прошли в гостиную и расселись в креслах. Никита разжег камин. Когда в очаге заплясало пламя, всем стало немного легче. И все это – ночь, сад с экзотическими растениями, памятник Гарибальди, ухмылка мраморного льва, труп юноши в белой рубашке – отодвинулось, поблекло, стало казаться сном.
– Мы должны сообщить в полицию, – сказала я, и четыре пары глаз расширились в страхе.
– Как, опять? – ахнула Алиса. – Женя, неужели вы снова хотите втянуть нас в неприятности?!
– Мы едва не стали подозреваемыми в деле об убийстве Перси! – возмутился Кольридж. – А теперь на нас повесят еще и это.
– Ваш друг исчез! То есть исчезло его тело…
– Скажите, Евгения, так о чем вы собираетесь заявлять в полицию? – едва заметно усмехнулся Байрон. – О смерти Китса или о его пропаже? Надо бы определиться…
– Неужели нам кто-то поверит? – скептически произнес Никита.
– Комиссар Орфанелли от нас мокрого места не оставит! – задумчиво произнесла Алиса. – У нас и так репутация – хуже некуда…
– Полагаю, говорить вам «а ведь я предупреждала», совершенно бессмысленно, – устало сказала я. – Так что давайте сосредоточимся на конкретике. Начнем сначала. Каким образом было выбрано место для посвящения Китса?
Романтики переглянулись.
– Но ведь вы сами видели, Женя! – ответил за всех Котов. – Написали на бумажках разные места и различные сценарии и бросили в шляпу Байрона. Китс сам вытащил ту, на которой было написано «Масленица» – это сценарий. И место – Джардини Публичи.
– Да, все верно. Кто делал чучело? Объясните мне, почему оно взорвалось, когда Китс поднес зажигалку?
– Мы такого не планировали, – огрызнулся Байрон. – Чучело делал я, ну и что? Я не клал туда ничего, кроме тряпок и пакли. Это, наверное, Китс плеснул слишком много жидкости для розжига!
Лорд обиженно отвернулся и принялся поправлять обгоревшие манжеты.
– Что случилось после взрыва? – Я продолжала допрос и не собиралась отступать.
– Мы все как будто ослепли, – ответила Алиса. – Вспышка была такой яркой… мы очень испугались и бросились бежать кто куда.
– Так, продолжаем. И кто же куда? – холодно спросила я.
– Да не помню я! – вскипел Кольридж. – Я просто бегал кругами по парку, как полный идиот, и искал остальных.
– И я тоже! – признался Байрон.
– И я! – воскликнула Алиса.
– Женя, вы нас в чем-то подозреваете? – удивленно спросил Никита.
– Вы до сих пор не поняли? – хмыкнул Кольрилдж. – Она думает, кто-то из нас прикончил Китса!
Романтики переглянулись.
– Мы не убивали его, Женя! Верьте нам! – умоляюще проговорила Алиса. – Да и зачем нам его убивать? Мы вместе жили в палаццо, каждый день виделись, сидели за одним столом… Если бы кто-то из нас хотел убить Джона, ради этого не нужно было тащиться в Джардини Публичи.
– Можно было просто подсыпать ему мышьяка в овсянку, которую варит Кармелла! – жизнерадостно предложил Байрон.
– «Зачем» – это вопрос, на который мне еще предстоит найти ответ, – с угрозой произнесла я. – А пока меня интересуют другие. Как это было проделано? Куда исчез труп? И, самое главное, кто виновен в смерти Китса?
– О-о, сколько вопросов. – Байрон потянулся и сладко зевнул. – Сейчас на них никто не даст ответа. Пойду-ка я спать, господа. Утро вечера мудренее, как говорила моя старая няня…
– Мы должны немедленно сообщить в полицию! – в отчаянии выкрикнула я. Мои нервы тоже стали сдавать. Сказалось напряжение последних дней.
– Что вы, Женя! – мягко сказала Алиса. – Никуда заявлять не надо. Ну вот сами подумайте, о чем вы скажете полицейским? Тела-то нет! Они вам не поверят, решат, что вы…
– Его никто не будет искать, – поддержал подругу Кольридж. – То есть Джона.
– Он сирота, дяде на него наплевать, даже рад будет, что с его шеи сняли обузу.
– А если он еще жив?!
– Да что вы, Евгения! – вступил в общий хор Никита Котов. – Вы видели, он был весь в кровище, бледный как смерть. Вы и сами в это не верите.
Они поднялись со своих мест, подошли ко мне почти вплотную и стояли вокруг моего кресла. Их фигуры казались странно высокими из-за плащей. Их тени прыгали и ломались на стене от пламени камина.
И я сдалась. Они выступили против меня сплоченной группой, единым фронтом. Впервые я видела их такими… целеустремленными и дружными. Мне стало страшно перед этой силой. И я отступила.
– Хорошо, – сказала я, потирая виски. – Мы все слишком устали. Предлагаю отдохнуть. Может быть, утром что-то прояснится.
– Вы можете никуда не ездить, Женя, – мягко сказал Никита. – Не надо возвращаться в эту вашу гостиницу. Оставайтесь здесь, Можете занять любую из пустующих комнат, их тут достаточно.
И я осталась. Сил на то, чтобы возвращаться в «Миранду», у меня не осталось. Я нашла холодную просторную спальню. Кровать в ней стояла посреди комнаты и была окружена внушительным балдахином. Простыни оказались чуть сыроватыми, но чистыми. Я умылась, сбросила испачканную копотью одежду и растянулась на постели. Но перед этим, перед тем как провалиться в сон, я сделала то, что было жизненно необходимо. Я заперла дверь и для верности просунула под дверную ручку ножку стула. Вот теперь я в безопасности! Теперь можно и поспать. Потому что – честно признаться – я не доверяла никому в этом палаццо. Я точно знала – сегодня я ночую под одной крышей с убийцей.
На следующее утро меня разбудили крики. Я рывком сбросила одеяло, выскочила из постели, натянула вчерашнюю одежду, пропахшую дымом и так и валявшуюся у кровати, пару секунд тупо таращилась на ножку стула, продетую в дверной засов, потом разобрала свои баррикады и выскочила наружу.
Оказалось, никто пока не умер. Романтики собрались в столовой. Кричала Кармелла – экономка, когда-то нанятая покойным Перси Шелли и по наследству перешедшая на службу всей компании.
– Я не буду работать на вас! – вопила женщина. – Ни минуты не останусь в этом доме! Вы все прокляты! Вы шлюхины дети, убийцы, преступники!
Поскольку Кармелла от пережитого стресса перешла на родной диалект – что-то сицилийское, романтики не могли понять, что она хочет им сказать. Да и я с трудом понимала. В заключение дама схватила гигантскую фарфоровую супницу, стоявшую на столике, и с размаху грохнула ее об пол. Схватила потертую черную сумку и вышла с гордо поднятой головой.
– Что это было? – с неподражаемым самообладанием спросила Алиса.
– Она увольняется, если коротко, – перевела я.
– Кто же будет нас кормить? – растерянно, как маленький, произнес Никита.
Трое молодых людей уставились на Алису. Девушка отчаянно замотала головой:
– Нет, нет, нет! Что угодно, только не это! У меня даже овсянка получается несъедобной. Вы очень скоро пожалеете, что попросили меня готовить. Да я в жизни поварешки в руках не держала!
Тогда мужские взгляды обратились на меня.
– Ну уж нет! Я телохранитель, а не повар. Кстати, готовлю я отвратительно. В этом могу посоревноваться с Алисой. Наймите кого-нибудь, деньги у вас есть.
Что ж, эпизод с Кармеллой разрядил обстановку.
– Знаете, я подумала и решила поселиться у вас, – заявила я без всяких предисловий.
– Отлично! – обрадовался Байрон.
– Теперь мы под защитой, – криво улыбнулся Кольридж. Вид у него был кислый.
– Это великолепная идея! – воскликнула Алиса. – Нам будет не так страшно.
Я не стала расстраивать девочку, объясняя, что меня прежде всего интересует безопасность Никиты Котова.
– Раз все под контролем, тогда я звоню и заказываю пиццу! – заявил мой подзащитный.
Я уединилась в спальне и позвонила Луиджи Падроне. Спросила, как продвигается наше дело. Адвокат сообщил, что предварительное слушание будет через два дня.
– Евгения, вас что-то беспокоит? – наконец прямо спросил Падроне. – Это как-то связано с моим вчерашним подарком?
– Точно, – с облегчением вздохнула я. Приятно иметь дело с понимающим человеком. Не хотелось по телефону обсуждать события прошлой ночи. Поэтому я сказа– ла: – Вчера мы с юными друзьями были на прогулке. Она получилась такой же интересной, как прошлая. Понимаете? К сожалению, один из наших друзей заболел после этого. Мы беспокоимся за его здоровье, но в больницу он не обращался. Честно сказать, он куда-то пропал. Вы не могли бы деликатно разузнать о его здоровье?
– Евгения, я чувствую, что мне придется отработать каждый евроцент из моего гонорара, – сухо произнес Падроне. – Конечно, я все сделаю. Ждите звонка.
Уф, надеюсь, Луиджи и в самом деле так ловок, каким кажется. Теперь адвокат по своим каналам в полиции узнает, есть ли наше вчерашнее «приключение» в полицейских сводках, не находили ли на улицах Венеции неопознанные трупы и чего нам ждать.
А пока я решила не терять времени и начать свое личное расследование. Да, знаю, это никогда не было моей сильной стороной. Куда лучше у меня получается махать ногами и ставить прослушку. Но сейчас у меня просто не было выбора.
С Робертом Саути я не была знакома, Перси Шелли мне тоже жаль… Но за беднягу Китса я чувствую личную ответственность… И вину. Я не смогла его спасти. Мальчишка надеялся на меня. А я… Единственное, что я могу теперь для него сделать, – найти его убийцу.
И я знаю, где его искать. Именно за этим я поселилась в «Дельфино». Потому что убийцей может быть любой. Алиби на прошедшую ночь нет ни у кого. После взрыва все рассеялись по саду. Каждый на некоторое время выпадал из поля моего зрения. Любой мог догнать Китса и застрелить, скрыться от меня, а потом вернуться к остальным и сделать вид, что плутал в темноте.
Единственная, кого можно освободить от подозрения, – Алиса. Я наткнулась на девушку почти сразу после взрыва. Толстушка в длинном платье – это явно не тот человек, что с такой обезьяньей ловкостью спрыгнул с памятника, и не тот, кто стрелял в меня из темноты.
Я задумалась. С кого же начать? Черномор, владелец охранного агентства в Тарасове, предоставил мне досье, собранное его людьми на друзей Никиты Котова. Но Черномор не сделал самого главного – не соотнес ребят с теми, от кого фанатеют эти странные мажоры! Очень может быть, что причину всех этих убийств следует искать не в реальной жизни. Ведь эти ребята вот уже второй год живут не в реальном мире, а в выдуманной, иллюзорной стране фантазий. Может быть, никто из них не испытывал личной неприязни к Виталию Климченко, но зато им чем-то не угодил Джон Китс?!
После завтрака, состоявшего из крепкого кофе и пиццы с анчоусами, романтики разошлись по комнатам. Настроение у всех было подавленным и мрачным, общаться никому не хотелось и еще меньше хотелось обсуждать события прошлой ночи.
Я решила воспользоваться моментом. Вчера лейкисты выступили против меня сплоченной группой, и мне пришлось отступить. Но поодиночке ребятишки далеко не такие опасные противники, как им кажется…
Я решила начать с Алисы и постучала в ее дверь. Девушка открыла только после того, как спросила: «Кто там?»
– Осторожность – это хорошо, – сказала я с порога. – Алиса, можно с вами поговорить?
Девушка указала мне на кресло, обитое какой-то парчой. Комната у единственной дамы романтиков была громадная, светлая. Мебель какая-то антикварная, я в этом совершенно не разбираюсь, но ощущение – как будто не спальня, а зал музея. На стене впечатляющих размеров картина – Вакх и Венера, оба пухлые, полнотелые, томные, в окружении плодов и гроздьев преувеличенного южного винограда. Рама тяжелая, вся в золотых завитушках. Хм, от современной молодой девицы можно было бы ожидать чего-то менее традиционного! Хотя кто сказал, что Алиса – современная? Несмотря на ранний час – «цыганочка с выходом» в исполнении Кармеллы подняла нас рано, – девушка уже успела нарядиться в свой карнавальный костюм: белое платье до пола с поясом из голубого атласа, белые перчатки до локтей, волосы тщательно завиты и распущены по плечам. Ну просто сошла с картины кого-то из прерафаэлитов! Единственным намеком на то, что дело происходит в наши дни, был компьютер. На столике у постели мигал синим экраном ноутбук, который девушка закрыла при моем появлении.
Алиса устроилась в кресле напротив и вопросительно уставилась на меня. Я разглядывала толстушку и поражалась, какая загадочная штука – женская привлекательность. Вот ведь до слез некрасивая девица, умом не блещет, стихи пишет, наверное, просто отвратительные – а смотри-ка, сумела привязать к себе стольких молодых людей. Сначала их было шестеро, теперь осталось только трое.
– Как хорошо, что вы пришли, Женя! А то мне так страшно одной, – тоненьким голос-ком пожаловалась Алиса.
– Ну, пока вас еще не начали убивать прямо по кроватям, – мрачно пошутила я. Ох, не надо было этого делать! Глаза девушки наполнились слезами.
– Ой, вы правда думаете, что дойдет до этого?
– Я постараюсь, чтобы такого не случилось, – утешила я толстушку.
– Как будто мы все попали в «Десять негритят» Агаты Кристи, – вздохнула Алиса. – Правда, похоже?
– Послушайте, Алиса, у вас ведь наверняка есть догадки, кто виновен в смерти ваших друзей. Поделитесь со мной, пока кто-то не стал следующей жертвой!
Женская солидарность – это прекрасно. Алиса как заговорщик склонилась ко мне и, косясь в сторону двери, зашептала:
– Вы подозреваете, это кто-то из наших? Да, я сама в последнее время так думаю! Когда погиб Саути, мы думали, это просто несчастный случай. Шелли… ему не повезло – попался на пути какому-то маньяку. Если бы не вы, он бы и Китса тогда убил. А уж бедненький Джон… Не знаю, что и думать.
– Кого вы подозреваете? – продолжала давить я. Раз уж девица раскололась и начала выкладывать подозрения, нельзя останавливаться. Куда проще дожать того, кто уже начал «петь», чем начинать допрос заново.
– Как я могу?! – ахнула Алиса, комкая платочек. – Ведь мы прожили вместе целый год. Гуляли, общались, читали друг другу стихи. И теперь вдруг оказывается, что один из нас – убийца?!
– Кто это, Алиса? Скажите мне, я смогу защитить вас.
– Мне… мне кажется, это Байрон, – наконец через силу вымолвила девушка. – Иногда он бывает таким странным. У него случаются вспышки ярости, вы не знали? Кольридж, конечно, вредный, но безобидный. У него просто характер дурацкий, наговорит гадостей, потом сам жалеет. А Никита… вот уж кого я ни минуты не подозревала! Он очень сильный, но добрый. И простодушный, как ребенок!
– А у кого есть причины ненавидеть Виталия Климченко? – задала я следующий вопрос. Глаза Алисы расширились:
– Ой, вы знаете наши настоящие имена? Тут я вам помочь не могу. Мы ведь не были знакомы до приезда в Венецию. Знаете, иностранцу здесь так одиноко, особенно если долго живешь. Климат ужасный, повсюду туристы эти дурацкие, во время карнавала вообще полное безумие…
– Зачем же вы здесь живете?
– Да что вы! – всплеснула руками толстушка. – Это самый прекрасный город на свете! Полный мистики и тайн!
– Это уж точно, – с чувством сказала я.
– Этот… убийца просто спятил, вот что я думаю! – сообщила мне девушка доверительным тоном. – Венеция кого хочешь с ума сведет. Может быть, это все-таки кто-то чужой, а? – жалобно спросила девушка. – Кто-то, кто ненавидит поэтов Озерной школы и потому убивает… Не может быть, что это кто-то из своих.
Я терпеливо ждала. Алиса сглотнула, потеребила платочек. Судя по всему, сейчас последует главное признание.
– Знаете, Женя, я ведь больше всего подозревала Китса! – проговорила Алиса, опуская взгляд. – Он был такой тихий, себе на уме. Очень бедный и завистливый, его раздражало наше богатство, но он умел скрывать свои чувства. И потом, он ведь на врача учился. Целых четыре года! Должен был стать хирургом. Очень подозрительно, как вам кажется?
Я встала и разочарованно сказала:
– Спасибо, вы мне очень помогли.
Алиса тщательно заперла дверь за моей спиной.
Итак, Джордж Гордон Байрон. Надо признаться, я и сама считала этого типа самым подозрительным из всех. Высокий, физически сильный, ловкий – он мог быть тем, кто прятался на памятнике, спрыгнул с постамента и опередил меня во время ночной погони.
У Байрона есть катер, на котором можно попасть в любую точку этого города на воде. Какой несчастный случай произошел с Робертом Саути? Кажется, возвращаясь ночью домой, он упал в канал и утонул? Или его утопили?
Именно Байрон сделал чучело для посвящения Китса. Что ему стоило спрятать в чучело взрывпакет? Закрыть глаза, зная, что сейчас произойдет, и начать действовать сразу после взрыва?
Алиса ясно дала мне понять, что ребята не были знакомы до приезда в Италию. Хотя каждый из них родом из России, там их ничто не связывало. Единственное, что объединяет этих молодых людей, – поэзия, точнее, отредактированный и сильно искаженный вариант странички из учебника истории литературы.
Тот, кто называл себя Байроном, открыл мне сразу. Правильно, этот ничего не боится. Рослый, широкоплечий молодой человек. Сегодня явно в отвратительном настроении. Я видела его всяким – беспечным, бесстрашным. Но сегодня он был мрачным. Бросил на меня недовольный взгляд и кивнул на стул. Обстановка в комнате спартанская. Никаких тебе балдахинов и пухлых кресел. Устроился на диване, скрестив длинные ноги. Курит сигару.
Итак, Джордж Гордон Байрон. Скандальная личность, между прочим. В детстве был болен, хромота сохранилась на всю жизнь. Несмотря на высокое происхождение и титул, всю жизнь страдал от недостатка средств. Известен скандальными сексуальными связями, рискованными экспериментами, недопустимыми в те чопорные времена. В общем, персонаж крайне подозрительный.
Теперь то, что я знаю о человеке, который сидит передо мной. Коробков Сергей Юрьевич, двадцать четыре года. Папаша – глава гигантской строительной фирмы.
В досье содержалось немало интересной информации. Например, такая. Сергей – нелюбимый сын, ошибка молодости. У папаши уже подрастает правильный наследник, на-дежда и опора. А на этого папа рукой махнул. В отличие от старшего Котова отец Сергея не мешает сыночку делать глупости. Наверное, надеется, что тот свернет себе шею и избавит семью от хлопот. На родине Серегу выгоняли последовательно из трех школ – и это несмотря на родительские денежки! Выгнали, кстати, за вопиющие хулиганские выходки. Один раз, лет в тринадцать, он с друзьями угнал «БМВ» директора и утопил в близлежащем подмосковном озере. Другой раз поджег спортивный зал. Что там было еще, не помню, но уже достаточно, правда?
Интересно, почему Сергей Коробков выбрал себе кумиром именно Байрона? Восхищается свободолюбием британского поэта, который тоже, скажем правду, был без тормозов? Или из-за внешнего сходства? Бледный черноволосый красавец с длинными, до плеч, волосами. А может быть, причина родство душ? На мой взгляд, под оболочкой романтического героя с раненой душой скрывается редкостный эгоцентрик и порядочная свинка. Любит азарт, игры и всяческие излишества. Бесстрашен и не слишком умен. И вполне подходит на роль убийцы, не правда ли?
– Вы думаете, это я убил Китса? – напрямик спросил Сергей, на секунду оторвавшись от сигары.
– Я подозреваю всех, – так же прямо ответила я. – Но вы кажетесь мне достаточно опасным.
Байрон польщенно улыбнулся.
– Если вы найдете хотя бы одну причину, по которой мне понадобилось замочить моих друзей, то я, пожалуй, признаюсь, – глядя на меня наглыми глазами и медленно пуская дым элегантными кольцами, произнес юноша.
– Ладно, вот вам одна причина. У вас есть быстроходный катер. Что там случилось с Саути? Кажется, утонул в канале?
– Слыхали про такую штуку, алиби называется? – усмехнулся Байрон. – Так вот, чтоб вы знали, на вечер смерти Бобби у меня оно есть. Как раз благодаря катеру. Я протаранил гондолу – этот козел гондольер не уступил мне дорогу, и меня арестовали. Ночь я провел в участке, там воняет хуже, чем в отечественном СИЗО, кстати. И отпустили меня только утром. Я немного поспал, побрился, пришел к ребятишкам – и уже тогда узнал о смерти Роберта.
Я внимательно посмотрела на Байрона. Молодой человек выглядел спокойным и расслабленным. Наверняка его рассказ – чистая правда, иначе он не был бы так спокоен. Счет один-ноль в пользу Джорджа Гордона Байрона.
– Ладно, переходим к ночи, когда зарезали вашего друга Шелли.
Юноша помрачнел и бросил сигару на стол.
– Слушайте, не начинайте. Я хорошо относился к Перси. Можно сказать, он был моим другом. Зачем бы я стал его убивать? После его гибели вообще все пошло наперекосяк… Единственный нормальный человек в этой психушке.
– Вот как? Значит, вы не разделяете убеждений ваших друзей? И вся эта псевдоромантика вам не нравится?
– Это же просто игра! – Байрон закатил глаза. – «Ах, лейкисты, природа, романтизм, высокие чувства и сильные страсти!»
Кажется, он передразнивал Алису. Сигара на столе уже начинала проедать полировку.
– Сборище полоумных, вот и все. Но в этой Венеции совершенно не с кем общаться. Вот и приходится играть в эту игру… Если вы думаете, что мне это очень нравится, то вы просто кретинка.
Оскорбления я пропустила мимо ушей. Меня очень интересовал ответ на следующий вопрос.
– Послушайте, что вас держит в Венеции? Вы не любите этот город. Мир так велик, вы без труда найдете место по душе. Почему именно Венеция?
– Что меня тут держит? – оскалил сахарные зубы Байрон и подобрал сигару. Стол уже начинал дымиться, поэтому юноша без стеснения вылил на полировку остатки кофе из чашки. Я отвела глаза. Не позволю себя отвлечь такими дешевыми трюками! – Деньги, вот что приковало меня к этому поганому городу! – злобно произнес Сергей Коробков. – Папаша дает мне содержание с условием, что я никуда не уеду из Венеции. Видимо, считает, что в этом городе я не наделаю глупостей.
– Ага, значит, раньше вы жили в других местах, и у вас есть печальный опыт, – сообразила я.
– Подумаешь, на Сицилии уронил «Феррари» со шмарой в пропасть! – беспечно произнес юноша.
Я потрясенно уставилась на него.
– Шмару я вытащил, – отмахнулся Сергей. – Отделалась синяками. Кстати, жизнью рисковал, спасая эту дуру! А папа все неправильно понял и сослал меня в это… кладбище на воде. Так что развлекаюсь как могу, уж извините! – Байрон задумался, потом весело заявил: – Но я что-нибудь придумаю. Найму кого-нибудь, пусть делает вид, что он – это я. А деньги распилим пополам. Нету моих сил больше тут торчать. Все кажется, что свихнешься…
– А чучело? Как вы объясните взрыв?
Физиономия Байрона сделалась серьезной и озабоченной – совсем не свойственное ему выражение.
– Знаете, меня самого это беспокоит. Я ведь ничего такого в эту штуковину не подкладывал. Значит, кто-то другой это сделал. И кто же?
– Именно это я и пытаюсь выяснить, – терпеливо пояснила я. Молодой человек явно не блистал интеллектом. Нет, кажется, этот плейбой и весельчак, сосланный в Венецию властным папашей, не тот, кого я ищу, – мой противник куда умнее…
– Все еще продолжаете меня подозревать? – фыркнул молодой человек. – Кажется, я отчитался по всем пунктам, а?
– Есть еще кое-что, – медленно произнесла я.
– А, сейчас вы скажете про гомосексуальную связь между мной и Шелли! – развеселился Сергей.
– И в мыслях не было. Я хотела сказать о любви. Точнее, о недостатке любви. Иногда это приводит к страшным последствиям… Судя по всему, у вас в семье не все ладно.
– Это вы еще мягко сказали, – с кривой улыбкой отозвался Байрон. Все его веселье куда-то испарилось.
– Настоящий Байрон был хромым, – мягко произнесла я, вспомнив скупые строчки досье.
– А я и был, – пожал плечами Сергей. – У меня в детстве был ДЦП. Церебральный паралич. Меня на коляске возили. Отец меня видеть не мог, даже с мамой развелся. Но деньги делают чудеса… и не только деньги. Я сам больше всего хотел, чтобы стать как все. Тогда, думал, и отец будет ко мне по-другому относиться… Я много занимался и годам к двенадцати восстановился. Но папаша к тому времени уже успел жениться на секретарше, у них тоже сын, тринадцать лет ему. Отец из него наследника готовит, в Лондон отправил учиться. А я так, бракованный экземпляр. А насчет любви вы правильно сказали.
Я вопросительно взглянула на Байрона.
– Вся любовь в этом мире – от Бога, – очень серьезно произнес юноша. – А мы только светим отраженным светом. Я не убивал Китса и остальных тоже. Вы мне верите?
Я вышла от Байрона в растерянности – состоянии, непривычном для меня. Моя достаточно стройная версия о виновности Сергея Коробкова рассыпалась как карточный домик. Значит, либо я фатально ошиблась и убийца поджидает снаружи палаццо Дельфино, либо надо искать другого подозреваемого.
Я постучала в комнату Кольриджа, но мне никто не ответил. Интересно, куда подевался самый нервный и неуравновешенный из романтиков?
На стук выглянул Никита. Я смерила взглядом фигуру охраняемого объекта. Рост метр восемьдесят, косая сажень в плечах, румянец во всю щеку, светлые кудри. Этакий Иван-царевич из русской сказки. Вот только сказка наша что-то очень страшная. И декорации неподходящие…
– Евгения, мне уже сообщили, что вы ходите по всему дому и допрашиваете моих друзей, – холодно произнес Котов. – Можете объяснить, зачем вы это делаете?
Ого! В голосе мальчика зазвучали явно отцовские интонации. Он еще будет отличным главой «Тарасовнефти», если выкинет из головы всю эту романтическую чушь. И если его не убьют, само собой…
– Может быть, поговорим у вас в комнате? – предложила я. Никита оглядел пустой гулкий коридор и пригласил меня войти. Комната молодого человека была вполне уютной, ничего лишнего, никакого показного шика. Антикварной мебели здесь тоже не нашлось места – вполне современная обстановка. Видимо, даже во временном жилье Никита привык устраиваться с комфортом.
– Честно говоря, хотела поговорить с Кириллом, – призналась я. – Не знаете, куда он подевался?
– С Кириллом? – удивился Котов. – А, я и забыл. Мы тут не используем настоящие имена.
Никита с доброжелательным интересом смотрел на меня, а я пыталась угадать, что прячется под этой красивой оболочкой. Между прочим, у юного Котова непростой псевдоним. Уильям Вордсворт – не просто поэт, а глава Озерной школы. То есть именно тот человек, что заварил всю эту кашу. Может быть, это он завел такие порядки? Все эти ненастоящие имена, атмосфера избранности, ночные опасные приключения…
А может быть, этот молодой человек приятной внешности – маньяк, а? Что я о нем знаю? Только то, что известно мне со слов Котова-старшего. Вы верите в то, что родители знают своих взрослых детей? Что в курсе того, чем чада занимаются? Вот то-то и оно…
Может быть, именно Никита – убийца. И сила, которая держит его в Венеции, – это возможность убивать безнаказанно. У нас в Тарасове такого себе позволить нельзя, а в этом туристическом Вавилоне – можно. Под покровом ночи, в атмосфере тайны…
Я потерла виски. Нет, Охотникова, ты явно перегнула палку! Нельзя же так увлекаться. Ты только посмотри на эти ясные глаза, на румяные щеки. Этот холеный юноша – маньяк? Просто избалованный мальчик, запутавшийся в паутине, которую сплел кто-то более умный…
– О чем вы думаете, Женя? – Глаза юноши прямо-таки впились в меня. Казалось, он бы дорого дал, чтобы прочесть мои мысли. Но коварство – не мой конек. Я привыкла действовать и говорить напрямик.
– Думаю о том, какая сила держит вас в Венеции, Никита.
Молодой человек развел руками:
– Все просто. Дома мне скучно. Родной город я ненавижу, но это строго между нами.
– Неужели? А как же «дым отечества»?
– Что, простите? – нахмурил брови Котов.
– Ну как же! Вы в школе разве не учили? «И дым отечества нам сладок и приятен…» Александр Сергеевич Пушкин.
Юноша откинулся на спинку кресла и усмехнулся:
– А, слышал, конечно. Только это смотря что горит…
Я бросила быстрый взгляд на юного Котова. Неужели он умней, чем кажется?
– Я всегда успею вернуться домой и зажить так, как хочет мой папаша, – продолжал наследник «Тарасовнефти».
– Вот тут вы ошибаетесь, Никита. Терпение вашего отца не бесконечно. Конечно, он вас любит, но все же… У меня создалось впечатление, что мой визит сюда – это ваш последний шанс.
– Вы так думаете? – озабоченно наморщил лоб Котов.
– Вам следует определиться, – мягко проговорила я. – Либо вы действительно поэт и ради этого готовы жить в бедности и добиваться признания. Либо это просто игра! А в вашем возрасте играть уже поздновато.
– Отец хочет сделать меня своей копией! – пожаловался наследник.
– А вы посмотрите на ситуацию с другой стороны. Он уже немолод, беспокоится о будущем, ему нужна опора в жизни. Это только с виду он железный. На самом деле уязвим, как любой человек. Вы его знаете лучше меня. Он рассчитывает на вас, а вы тратите время зря. Возвращайтесь, он вас очень любит. Ради вас он даже извинился передо мной. Но это строго между нами!
– Серьезно?! – не поверил мне Никита.
Мой телефон завибрировал в кармане. Я извинилась перед Никитой и вышла в коридор:
– Охотникова.
– Добрый день, Евгения, – произнес вкрадчивый голос Луиджи Падроне. – У меня для вас хорошие новости.
Я затаила дыхание. Неужели Китс жив? Неужели мальчишка был только ранен, в страхе сбежал, потом его подобрал патруль, парня доставили в больницу, и теперь его жизни ничто не угрожает, и теперь я могу не терзаться угрызениями совести, а на моем личном кладбище – такие есть у каждого хирурга, но и у телохранителя случаются – не прибавится новая могила?!
– О здоровье вашего друга мне ничего не известно, – огорчил меня адвокат. – Но и других тяжелых больных сегодня нет. Так, два баклажана свели счеты да одна истеричка искупалась в канале. Вот и все. Спите спокойно. Думаю, завтра наше общее дело решится в вашу пользу, и вы сможете уехать.
– Спасибо, Луиджи, до связи, – от огорчения я не могла говорить и прервала связь. Падроне можно доверять – по крайней мере, ему может доверять тот, кто ему платит. А сейчас законник работает на меня. То, что сказал мне Луиджи, означало вот что. В эту ночь в Венеции есть только три неопознанных трупа. Двое чернокожих устроили разборку со смертельным исходом, и какая-то женщина свела счеты с жизнью. К нашему делу все это не имело отношения.
Вдруг я напряглась. Навстречу мне по длинному коридору палаццо шли две совершенно незнакомые женщины. Обе были молодыми и темнокожими. Я видела их впервые в жизни. Кто это? Что им нужно в Дельфино? Моя рука легла на ножны, в которых покоился подарок Луиджи Падроне.
Из своей комнаты выглянул Байрон.
– О, явились! – оскалил зубы в улыбке молодой человек.
– Кто это?
– А, взамен Кармеллы. Будут убираться и готовить. Алиса наняла их через какое-то агентство. Сказала, что если мы заставим ее варить овсянку, она в одно хмурое утро подсыплет в нее цианид!
Молодые женщины подошли ближе и слегка поклонились. Я как-то не привыкла, что меня приветствуют подобным образом, а Байрон, кажется, был доволен.
– Работайте, девочки. Начните уборку с моей комнаты, – предложил он. – Чаевые гарантирую!
Опустив глаза, одна из трудовых мигранток вошла в комнату и спустя минуту появилась оттуда с мусорной корзиной. Вторая скрылась внутри, Байрон закрыл дверь. Женщина прошла мимо меня по коридору, и в эту секунду мой взгляд упал на содержимое мусорной корзины.
– Стойте! – ахнула я, и женщина, вздрогнув, замерла на месте. Я подошла, запустила руку в корзину и извлекла смятый комок бумаги.
– Все, можете идти, – разрешила я, и мигрантка, озираясь на меня через плечо, засеменила по коридору. Я устроилась на подоконнике и расправила скомканные листы бумаги.
Это оказались записки. Очевидно, вернувшись после вчерашней экспедиции к себе, Байрон вытряхнул их из кармана в мусор. Я развернула первую, потом вторую, третью… всего записок оказалось семь. И на каждой печатными буквами было выведено одно и то же: «Джардини Публичи. Масленица».