Книга: Считается убийством
Назад: Глава тридцать пятая
Дальше: 19

Примечания

1

Сэмюэл Тейлор Кольридж (1772–1834) – английский поэт-романтик, критик и философ.

2

Уильям Вордсворт (1770–1850) – английский поэт-романтик.

3

Луиза Мэй Олкотт (1832–1888) – американская писательница.

4

Остин – город в США, столица штата Техас.

5

Красавчик (франц.).

6

Спасибо, мадемуазель, вы очень добры (франц.).

7

Вы тоже, месье. И ваша собачка очаровательна (франц.).

8

Конечно, мой дорогой (франц.).

9

Великолепно (франц.).

10

Каролин Хайнс – американская писательница, журналист, автор мистических романов, действие которых происходит на юге США.

11

Друзья мои (франц.)

12

Марло Томас – американская актриса, продюсер и общественный деятель. «Эта девушка» (англ. That Girl) – американский комедийный телесериал (1966–1971).

13

Мэри Бойкин Честнат (1823–1886) – американская писательница, автор знаменитого дневника периода Гражданской войны.

14

Бартоломео Евстахий (лат. Eustachius; около 1510–1574) – итальянский врач и анатом, был папским лейб-медиком и профессором анатомии.

15

Джордж Элиот – английская писательница.

16

Не при посторонних (франц.).

17

Юдора Элис Уэлти (1909–2001) – американская писательница и фотограф.

18

Эдит Уортон (1862–1937) – американская писательница, первая женщина-лауреат Пулитцеровской премии (1921). «Итан Фром» – седьмой роман писательницы, вышедший в свет в 1911 году.
Назад: Глава тридцать пятая
Дальше: 19