Книга: Тринадцатый ковчег
Назад: Глава 45. ПОЛУНОЧНАЯ ЗОНА
Дальше: Эпилог. ДВЕРЬ В СТЕНЕ

Глава 46. ПОТЕРПЕВШИЕ КРУШЕНИЕ

(Майра Джексон)
Холодные брызги привели Майру в чувство. Она вяло приподнялась и обнаружила, что лежит в спасательном жилете, перегнувшись через борт почти сдутого плота. Где они оказались? Щурясь на свет заходящего солнца, Майра осмотрела пустынный каменистый берег и заметила вдалеке своих спутников: те лежали на берегу не шевелясь. Сердце стиснуло страхом. Майра моментально все вспомнила: они бежали из Тринадцатого ковчега в подводной лодке, бросив Рикарда — он стал жертвой патрульных. Подлодка поднималась из желоба — выше, выше и выше… На них напал кракен, который чуть не сокрушил субмарину. Корпус дал течь. Но что было после?..
Морщась от боли, Майра поднялась на ватные ноги. Губы растрескались, жутко хотелось пить. Кожа, ставшая ярко–розовой, саднила. Надо же, Майра сгорела на солнце! Она как можно быстрее похромала к спутникам: Калеб лежал на спине, сжимая под мышками Пейдж и Возиуса. «Он спас их…» — догадалась она. Пейдж внезапно открыла глаза и перевернулась на бок, Возиус сел, потирая голову. Они выжили, не двигался лишь Калеб. Кожа у него приобрела серый оттенок — совсем как камни на берегу. Майра опустилась рядом с ним на колени и потрясла друга за плечи:
— Во имя Оракула, вставай!
Она с трудом осознала, что Пейдж помогает ей.
— Быстрее, на бок его! — велела подруга. — Может, он просто воды наглотался?
Они кое–как повернули Калеба на бок, и Пейдж надавила ему на грудь. Изо рта у Калеба и правда полилась вода, но он по–прежнему не дышал. Пейдж обернулась к Майре:
— Нужно сделать ему искусственное дыхание!
— Ты просто говори, что мне делать! — сквозь слезы пробормотала Майра.
Вновь положив Калеба на спину, Пейдж принялась ритмично нажимать ему на грудь, а Майра по ее сигналу делала дыхание рот в рот; губы у Калеба были холодные, просто ледяные. Она вспомнила, как жадно и горячо он ее целовал, и сердце заныло от боли. Тогда Майра поклялась себе, что если Калеб выживет — если каким–то чудом вернется, — то она его больше не бросит. Мысленно дав себе зарок, она продолжала вдыхать воздух в рот Калебу, однако он никак не реагировал. Так продолжалось еще несколько минут — Калеб даже не пошевелился. Грудь его вздымалась, лишь когда ее наполняла воздухом Майра; сердце сжималось, лишь когда на него давила Пейдж. Наконец она, смахнув слезы, отстранилась:
— Майра, все конечно. Он погиб.
— Нет… я не верю! — вскричала Майра и снова приникла к губам Калеба. — Нужно продолжать. Я уже потеряла Рикарда… Еще одной потери я не вынесу.
Она была как в тумане, но оттащить себя от Калеба братишке не позволила. Поразительно, как она всего боялась. Боялась собственных чувств, или что его отец узнает про их отношения, или что Калеб опять ее бросит… Слезы потекли по щекам. Майра наклонилась к Калебу, посмотрела на его прекрасное — пусть даже мертвое — лицо и вспомнила объятия, ласки. Вспомнила, как он порвал с ней, лишь бы спасти ее от гнева отца и Синода — и тем обрек себя на муки; как помог отыскать Маяк, а после отважно отправился на Поверхность, оставив сытую жизнь под водой.
— Калеб… я люблю тебя, — прошептала Майра.
Она приподняла ему голову и поцеловала, наполнив легкие кислородом. Не прервала Майра поцелуя, даже когда у нее самой воздух закончился и перед глазами замелькали темные точки. Мир вокруг померк, но Майра целовала Калеба, как не целовала никогда в жизни. Она уже теряла сознание, но не могла остановиться.
И вот, уже проваливаясь во тьму, она что–то почувствовала. Синие губы Калеба слегка потеплели, дрогнули, глаза под веками дернулись. Резко выдохнув, Калеб пришел в себя. Вот он был мертва, а в следующее мгновение уже кашлял и отплевывался. Майра перевернула его на живот и похлопала по спине. Калеба снова вырвало водой.
Когда самое страшное было позади, он откинулся на спину и, лежа на руках у Майры, слабо улыбнулся:
— Святое Море, надо умирать почаще. Если всегда будешь меня так целовать.
— Не вздумай! — ответила Майра. На лице читалось облегчение. — Я серьезно.
Пейдж смотрела на Калеба как на призрака.
— Это… это невероятно, — запинаясь, проговорила она. — У него же сердце не билось… сколько?., очень долго. В Больнице я слышала истории, как люди тонули в ледяной воде, а потом их удавалось оживить… но думала, что это все выдумки.
Возиус, поразмыслив немного, тихо произнес:
— Мир полон загадок.
После всего пережитого спорить никто не стал.
* * *
Чуть дальше вдоль береговой линии друзья нашли останки своей подлодки. Субмарина — точнее, ее обломки — лежала на почерневшем берегу. Одного взгляда хватило, чтобы понять: больше судно в плавание не выйдет. Солнце тем временем опускалось за горизонт, возвещая о приближении ночи — настоящей ночи. В гаснущем свете дня Майра, Возиус и Пейдж забра ли с борта субмарины все, что смогли унести, и разложили вдоль берега сушиться. Запасы их заметно оскудели: что–то стало негодным, пропитавшись морской водой, что–то сгинуло в жадном чреве моря.
Пейдж велела Калебу отдыхать, и он сидел, привалившись спиной к кривым кусками вулканической породы. Он неотрывно смотрел на небо, пытаясь привыкнуть к новому миру, миру без границ. Всем им был он чужд. Ведь всю свою жизнь они провели в тесной колонии и ни разу не видели ничего столь прекрасного, как солнце, стоявшее высоко в бескрайнем небосводе, где лениво ползли редкие облачка.
Когда солнце опустилось совсем низко, расплескав над их головами всю палитру красок, ребята замерли, любуясь: ярчайшие розовый и пурпурный оттенки постепенно бледнели, пока наконец на землю не опустилась ночь. «Мир полон загадок», — вспомнила Майра.
Поужинали скромно — вяленой рыбой. Запасы ее чудом уцелели при аварии и не намокли благодаря плотной упаковке. Фильтры с легкостью превращали соленую воду в пресную, и ребята жадно утолили жажду после дня на солнцепеке. Пейдж, завладев аптечкой, обработала всем царапины, ссадины и солнечные ожоги.
Как ни странно, мешочек со сладостями от Моди уцелел, и Майра поделилась с друзьями. Отведав конфет, ребята вспомнили дом и приободрились. Да, придется рассчитать пайки, но этим можно будет заняться и завтра. Сегодня у Майры рука не поднялась ограничить себя и друзей в еде. Пусть все отдохнут и восстановят силы.
Когда в небе зажглись мириады точек, ребята улеглись вокруг обогревателя и уснули. Прибор наверняка придумал и собрал отец; Майра представила, будто Джона сидит рядом, согревает их во мраке ночи. По крайней мере, с ними был его дух: Джона спланировал побег от и до и даже теперь продолжал заботиться о ребятах. Калеб спал, уронив голову Майре на плечо. Та не отпихнула его, как сделала бы прежде; она хоть и не разобралась в своих чувствах, но твердо решила исполнить данное себе обещание.
Рядом свернулся калачиком Возиус: изо рта у него протянулась ниточка слюны. Обняв его за узкие плечи и положив голову на рюкзак, спала Пейдж. Спали все, кроме Майры.
Как она ни старалась, заснуть не получалось. За последние два дня жизнь ее изменилась до неузнаваемости. Патрульные взяли Рикарда — при мысли, что он мог погибнуть, Майра вздрогнула; Моди приютила близняшек Бишоп, но сумеет ли она скрывать их от Синода и патрульных достаточно долго? А самое страшное — отец остался в Темнице, закованный в цепи, его там морят голодом и жаждой. Только бы отец Флавий не выместил на нем гнев. Надежда, впрочем, была слабая. Еще эта машина «Анимус»… Тринадцатый ковчег умирает.
Майра взглянула на обломки субмарины. Ее уже не восстановить… и как же тогда они вернутся в колонию, чтобы спасти остальных? Майра утешила себя мыслью, что они отыщут Первый ковчег и найдут помощь там. Но ведь до него еще надо добраться. Только сейчас Майра сообразила, какие трудности ждут их впереди… Она не справится! Элианна попыталась переубедить Майру — помогло слабо. Бремя делил с ней всего один человек. Закрыв глаза, Майра позволила сознанию унестись прочь из этого места сквозь пространство и время — к нему. Тогда — и только тогда — она смогла спокойно заснуть.
* * *
Сон ей приснился ярче всех остальных. Видение было четким, как никогда: на корке застывшей вулканической породы дымилось упавшее с неба летательное судно.
Впрочем, пожара бояться не стоило — вокруг попросту нечему было гореть. А в тени под обломками спал он. Аэро. Рядом, привалившись к нему спиной, спала девушка, ровесница Майры. В руках она, словно телохранитель, бережно держала золотой клинок. У нее были светлые, по–мальчишески коротко стриженные волосы и четко очерченные выступающие скулы. Красивая, несравнимо красивее Майры, хотя Аэро — Майра знала — не влекло к ней. Рядом спал еще один человек, примерно возраста Аэро. Одетый в длинную алую мантию, как у отца Флавия, он прижимал к себе какой–то рюкзак.
Майра встревоженно обернулась: где–то рядом был Темный. Она пытался проникнуть в разум Майры, но та зажмурилась и мысленно закрылась. С каждым разом ей удавалось все лучше контролировать Маяк и защищаться от Темного. Враг отступил и как будто рассеялся. Как будто… Полностью Темный не ушел, и Майра ощущала его зловредную ауру в этом тихом мире сновидения. Что же это такое? И — что куда важнее — чего он хочет? Майра попыталась сосредоточиться на нем, но Темный лишь сделался более мутным, непроницаемым. Тогда Майра постаралась забыть о нем. Тихо подошла к Аэро и опустилась рядом на колени. Под серебристой формой у него проступал рельеф мускулов, появившихся за годы усердных тренировок.
Ей не хотелось будить Аэро. Во сне он, даже с мечом в руке, выглядел таким умиротворенным, однако Майра не смогла преодолеть порыв. Ей хотелось поговорить, поэтому она легонько толкнула Аэро в плечо и прошептала ему на ухо:
— Аэро Райт… ты пришел за мной.
— Майра, — распахнул он глаза.
Она слышала его мысли, видела мир вокруг его глазами, и все это благодаря Маякам, которые сейчас пульсировали в такт.
— Где ты? — спросил Аэро, щурясь и глядя вдаль. — Я вижу океан.
Понятно, он тоже видел мир ее глазами, и ему открылся морской берег.
— Где–то далеко, у моря, — устало вздохнув, ответила Майра. — Мы поднялись со дна, проплыли много–много миль… но наша лодка разбилась.
— И мое судно, боюсь, тоже.
Он обернулся на дымящийся корпус капсулы, затем поднял руку с Маяком и указал на небо, туда, где мерцали звезды и среди них одна особенно яркая.
— Смотри… я прилетел оттуда.
У Майры перехватило дыхание. Поразительно! Разве такое возможно? «Возможно», — подсказали пульсирующие Маяки. Аэро посмотрел на Майру. Сам он был черным от копоти — огонь на борту оставил свой след. Из раны на плече сочилась кровь, белая повязка пропиталась алым. Однако ничто не могло помешать Аэро — он неотрывно смотрел на Майру.
— Мы сегодня ближе друг к другу, чем раньше, заметила? — произнес Аэро. Его голос звучал сурово и в то же время нежно; это был голос человека, умеющего как слушать, так и командовать.
— И все равно так далеки, — сокрушенно напомнила Майра и стыдливо опустила взгляд. — Боюсь, я не выдержу это путешествие. Я не чувствую в себе сил.
Аэро мрачно улыбнулся:
— Я тоже.
— Что же нам делать? — спросила Майра, всматриваясь в черты его лица.
Аэро подумал немного и сказал:
— То же, чем занимались люди прошедшую тысячу лет: выживать и надеяться.
Майра опустила голову ему на плечо и услышала, как ритмично бьется сердце. Ей стало спокойнее, пусть даже они встретились только во сне. Аэро же ощутил нечто потрясающее: как будто осколки его разбитого сердца сошлись и оно ожило. Щеки налились жаром, потому что сердце вновь гнало кровь по венам с удвоенной силой. Аэро пораженно взглянул на Майру.
— Ты исцелила меня! А ведь я так долго мучился.
Они поцеловались, их тела опять, повинуясь Маякам, слились. Крепкими руками Аэро обнял Майру и прижался к ее бедрам, заставив ее трепетать. Он ощутил ее угрызения совести, которые, впрочем, поблекли на фоне ее стремления соединиться с пришельцем с далеких звезд. В его объятиях Майра млела и таяла.
«Калеб, — услышала она его мысли, — ты любишь его, да?» — «Это ничто по сравнению с тем, что я испытываю к тебе». — «Не надо стыдиться своих чувств, Майра, — успокоил ее Аэро. — Стыдиться надо того, что не умеешь любить. Когда–нибудь придет время выбирать — когда–нибудь, но не сейчас». И Майра открылась ему, вибрируя в его руках. Связь их была воистину нерушима, слияние длилось всю ночь, а когда они наконец разъединились, Майра начала таять в воздухе.
Над горизонтом поднималось солнце, готовое пролить на землю утренний свет.
— Что мне делать? — спросила Майра.
Едва слыша собственный голос, она ощутила смятение, и тогда Аэро приложил к ее щекам свои сильные мозолистые руки.
— Следуй за Маяком — иди к Первому ковчегу.
— А как же ты?
Она почувствовала, как он сосредоточился на ней, и поняла: он стремится передать ей нечто очень важное. Сердце застучало в груди, но вот Аэро закончил — его мысль долетела до нее, преодолев за долю мгновения немыслимые расстояния.
— Майра, я найду тебя! — пообещал Аэро. — Несмотря ни на что.
Майру словно током поразило. Аэро твердо верил в свое обещание: он правда отыщет ее, потому что привык держать слово.
* * *
Когда Майра проснулась на каменистом берегу в окружении друзей и увидела утренний свет — настоящий свет, солнечный, — видение никуда не исчезло. Оно оставалось как некое воспоминание о том, что было наяву. Как память о реальном событии. Даже когда поднялось солнце, ошеломляющее в своем величии и яркости, и даже когда проснулись все остальные и позавтракали скудным, но сытным пайком, а после свернули лагерь и нагрузились припасами, сон не ушел. Маяк на руке мерцал в такт пульсу, напоминая о клятве Аэро: он найдет ее, даже ценой собственной жизни.
Следуя указаниям Маяка, Майра вела спутников по вулканической пустыне. Солнце светило жарко и ослепительно. Такого яркого света Майра не видела прежде. Она насыщалась им, словно измученный жаждой странник — неким диковинным и изысканным напитком, понимая, что прежде она просто существовала, а не жила. Она думала: «Никакие мы не глубоководные отродья, не дети морской церкви. Мы создания света и неба, земли и чистой пресной воды».
Возиус остановился и, прикрыв глаза ладонью от света, сказал:
— Куда ты нас ведешь? — Голос его, как и прежде, звучал спокойно и твердо.
— К Первому ковчегу, куда же еще, — ответила Майра и взъерошила братишке волосы.
Позади бились о берег пенные волны бесконечного океана. В воздухе все еще чувствовался запах соленой воды, но вскоре и он остался позади.
— А как ты его найдешь? — спросил Возиус.
— Нас ведет Маяк.
— И далеко нам?
— Далеко.
— Долго будем добираться?
Майра обратилась к Маяку. Зрачки у нее расширились.
— Несколько недель… а может, и месяцев.
— Справимся?
— Ну, — поразмыслив, ответила Майра, — куда мы денемся?
Ничего лучше придумать она не смогла. Возиус же задумчиво посмотрел на нее и спросил:
— Мы ведь не одни такие?
На губах у Майры расцвела загадочная улыбка.
— Да. Нас найдут!
Удовлетворенный ответом, братишка кивнул.
— Ну, пошли, — строго сказала Майра. — А то печет, сил нет.
Впервые она из всех рожденных под водой сказала нечто подобное. Так Майра и ее спутники начали путь в глубь земли, которую их предки покинули тысячу лет назад. Впервые их не сдерживали потолок и стены узких коридоров, даже тени здесь были плотнее. А солнце все поднималось, и поднималось, и поднималось — пока не превратилось в маяк, пылающий вверху посреди василькового неба. Оно освещало им дорогу.

 

Назад: Глава 45. ПОЛУНОЧНАЯ ЗОНА
Дальше: Эпилог. ДВЕРЬ В СТЕНЕ