Книга: В.Н.Кузнецова. Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий.
Назад: 1.27-30 СТОЙКОСТЬ В ВЕРЕ
Дальше: 2.5-11 ПРИМЕР ХРИСТА

2.1-4 ПРИЗЫВ К СОГЛАСИЮ

1Итак, если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание, 2сделайте радость мою еще полнее! Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите! 3Ничего не делайте из своекорыстия и тщеславия. 4Пусть каждый смиренно считает другого выше себя! • Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о благе других!

 

2.3 Гал 5.26; Рим 12.10 2.4 1 Кор 10.24, 33

 

Весь этот отрывок представляет собой одно длинное предложение, которое в переводе разбито на четыре для облегчения восприятия. Некоторые толкователи видят здесь короткий гимн и даже пытаются выделить в нем несколько строф. Далеко не все библеисты с этим согласны, но все как один указывают на удивительное риторическое мастерство апостола Павла. Он употребляет здесь много риторических фигур, к сожалению, почти не переводимых на другие языки (аллитерации, асюндетон, синонимический параллелизм и др.)

Если в 1.27 апостол призывал филиппийцев жить достойно Радостной Вести, что означало единодушие, твердость, стойкость и бесстрашие, то здесь апостол предостерегает их от разного рода внутренних трений и расколов. Это призыв к единству, смирению, взаимной любви, христианской солидарности. Их должны объединять не только общие враги, но и любовь, единодушие и единомыслие, у них должна быть общность сердец. Тон Павла очень мягок, следовательно, хотя у церкви и есть проблемы, они еще не достигли опасной стадии. Но апостол хочет остановить болезнь в самом начале.

Ст. 1-2 – Если жизнь с Христом для вас опора, если любовь Его для вас отрада, если есть у вас общение в Духе, если есть милосердие и сострадание, сделайте радость мою еще полнее! – Это очень яркий отрывок, изобилующий разнообразными риторическими фигурами речи: в нем целых четыре условных бессоюзных предложения, в каждом из которых по два существительных, но отсутствуют глаголы. Причем большинство существительных очень близки друг к другу по значению, являясь практически синонимами. Здесь также много аллитераций. Кроме того, текст имеет ярко выраженную ритмическую структуру. Поэтому он представляет значительные трудности для переводчиков и комментаторов.

Первые два стиха продолжают тему, которой заканчивался предыдущий текст о страданиях Павла и филиппийцев за Христа. Хотя страдания, по словам Павла, тоже почетная привилегия христиан, потому что этим они подражают Христу, было бы неправдой утверждать, что человек в здравом уме любит страдания. Поэтому апостол тут же подбадривает своих читателей, указывая на то, что Христос не оставляет их беспомощными и брошенными на произвол судьбы. Он – их опора, утешение, Он – источник любви, милосердия и сострадания.

Во-первых, надо помнить, что условный союз «если» (повторенный здесь четырежды) не предполагает сомнений со стороны Павла. Это, скорее, констатация факта, утверждение того, что это условие истинно. Поэтому предложение можно было бы передать следующим образом: «если жизнь с Христом для вас опора (а это, несомненно, так!)...» Опора – греческое слово «пара́клесис», традиционно переводимое в синодальном тексте как «утешение», имеет много значений. Кстати, ученые указывают на то, что значение «утешение» встречается в греческой литературе очень редко. На первом же месте по частоте употребления другие значения: «ободрение», «вселение мужества», «поддержка», «опора»; «побуждение»; «призыв». Апостол изображает себя и других страдающих христиан не рыдающими и нуждающимися в том, чтобы кто-то вытирал им слезы и произносил утешительные слова, но мужественными и стойкими: в них вселяет мужество Святой Дух, потому что Бог для них поддержка и опора. Надо помнить о том, что хотя у этого слова и есть значение «утешение», но, во-первых, оно отнюдь не главное, а во-вторых, греческое слово значит больше, чем русское. В русском слове «утешение» преобладает смысл «облегчение горя», в то время как библейское понятие означает избавление от него, так что по смыслу оно приближается к спасению. Так, в контексте страданий очень подходит утешение именно в значении избавления. Ведь в Библии оно приобрело значение мессианского термина. См. Ис 40.1-2: «Утешайте же, утешайте Мой народ! – велит Бог ваш. – Ласково говорите с Иерусалимом, возвестите ему, что отбыл он свою повинность, что искуплена его вина». С Христом – дословно: «в Христе». См. коммент. на 1.1.

Если любовь Его для вас отрада – Это словосочетание практически повторяет другими словами сказанное выше. Ведь слово «парамю́тион» значит «утешение; ободрение; побуждение». Единственное отличие от «параклесис» в том, что в этом слове больший оттенок нежности. Эта та отрада, которая проистекает из любви. В оригинале нет слова «Его», и поэтому непонятно, чья любовь – Христа, Павла или друг друга – утешает и ободряет филиппийцев. Большинство комментаторов склоняется к тому, что речь идет о любви Христа.

Если есть у вас общение в Духе – Здесь проблема в том, что мы не знаем, чей дух имеется в виду – человеческий или Божий. Если это дух человеческий, то апостол призывает своих друзей к единодушию. Но многие толкователи обращают внимание на сходство этих слов с последним стихом 2-го Письма коринфянам (13.13), где говорится об общении христиан в Святом Духе (дословно: «общении Святого Духа»). Это словосочетание допускает несколько толкований, потому что родительный падеж в греческом имеет ряд значений: а) Дух может пониматься как логическое подлежащее: благодаря своему присутствию Дух превращает группу людей в христианскую общину, делая их единой семьей; б) если же он понимается как логическое дополнение, то единение верующих происходит в Духе; в) все верующие причастны Духу, они общаются с Духом. Все три варианта по-своему верны, и каждый волен выбрать тот, который ему больше нравится.

Если есть милосердие и сострадание – Словом «милосердие» переведено греческое «спланхна» («внутренности»); см. коммент. на 1.8. Оба слова – синонимы, потому что разница в смысле практически неощутима. В отличие от прежних слов они обозначают скорее внешние проявления этих чувств. Возможно, перед нами риторическая фигура, называемая гендиадис: «милосердное сострадание». Вопрос только в том, кто к кому проявляет эти чувства: если Христос к филиппийцам, то это значит, что Христос, спасший грешников Своей смертью на кресте, поступил так из милосердной и сострадательной любви к падшему и гибнущему человечеству; если же филиппийцев к Павлу или Павла к филиппийцам, то речь идет об их взаимной любви и солидарности в радости и горе. Но первый вариант все же предпочтительнее.

Сделайте радость мою еще полнее! – дословно: «наполните мою радость». Глагол «наполнять» означает «наполнять до краев», а в переносном смысле «делать что-либо совершенным». Апостол уверен в том, что все те чувства, о которых он только что говорил, есть у его слушателей и читателей, хотя, как ему стало известно, вероятно, от Эпафродита, (см. 2.25-30) поведение некоторых членов общины заслуживает укора. Павла сейчас нет с ними, но его духовные дети по этой причине должны стараться еще усерднее исполнять все то, чему наставлял их апостол.

Будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите! – Это объяснение того, как сделать радость апостола совершенной. Полное согласие и единодушие никоим образом не означает жесткого единомыслия. Речь идет прежде всего о поведении, а не об идеологических разногласиях. Это одинаковая любовь и общая цель. «Мы видим здесь одну из первых попыток определить существенный признак всех тех, кто называет себя христианами. Наша религия существует в столь многочисленных различных формах, что почти невозможно сказать, что же в ней существенное. Одни утверждают, что это дело веры: пока вы не согласитесь с определенным исповеданием веры, вы не можете быть христианином. Согласно другим, это дело богослужения, и они не причислят к христианам никого из тех, кто не принимает участия в тех или иных действиях и ритуалах. Для других главное – нравственное поведение: закон Христа требует, чтобы мы исполняли определенное число обязанностей, мы доказываем себе, что мы Его ученики нашим послушанием, а не нашими верованиями и благочестием. Павел предлагает тест, который не столь определен, как любой из тех, но он требует гораздо большего. Христианство, говорит он, это состояния ума. Как бы ни отличались друг от друга люди, исповедующие христианство, у них должно быть одинаковое отношение к жизни, одинаковое желание знать Бога и служить Ему. Таким образом, невзирая на все их различия, они понимают друг друга и чувствуют свое единство».

Призыв любить равно говорит о том, что, к сожалению, в общине появились люди, которые любят только себе подобных, а к другим относятся скорее пренебрежительно.

Чувствуйте и мыслите – В этом предложении два раза употребляется глагол «фроне́о», у которого нет соответствия в русском языке, потому что в нем соединены понятия мысли, воли и чувства. Вот почему в переводе приходится передавать смысл двумя глаголами. Хотя это письмо невероятно эмоционально, апостол неоднократно призывает своих адресатов поступать разумно, пользоваться своим рассудком. В Новом Завете этот глагол чаще всего употребляется именно им. Так, из двадцати семи случаев употребления глагола – у Павла двадцать три, причем в этом письме десять раз. Призыв одинаково чувствовать и мыслить ничем не отличается от начальных слов «будьте всегда и во всем согласны», но это более сильное выражение. «Такое единство возможно лишь тогда, когда все христиане смиренны и достаточно смелы, чтобы полагаться на единство, уже данное им во Христе, принять его серьезнее, чем собственную значимость... и делать из тех глубоких различий в доктрине, которые проистекают из нашего несовершенного понимания Евангелия и которые мы не осмеливаемся умалить, – не оправдание того, что мы позволяем уходить друг от друга или оставаться в стороне, но скорее побуждение к более искреннему стремлению в своем дружеском единении услышать голос Христа и повиноваться Ему».

Ст. 3 – Ничего не делайте из своекорыстия и тщеславия – О своекорыстных мотивах поведения некоторых христиан апостол уже говорил в 1.17. Второе же слово, которое можно было бы попытаться буквально перевести как «пустомнение», описывает людей, которые дерзко и надменно утверждают свои взгляды, несмотря на то, что они ошибочны. Так как Павел ничего не говорит просто так, на всякий случай, то становится очевидно, что в этой действительно замечательной общине уже время от времени встречаются подобные явления. А такое поведение исподволь разрушает сами основы христианства, что мы слишком часто, к сожалению, видим на всем протяжении церковной истории.

Пусть каждый смиренно считает другого выше себя! – В греческом языке того времени слово «смирение» имело отрицательный смысл, потому что так описывался менталитет раба, человека ничтожного, не имеющего никакой важности и ценности. В нем обязательно присутствовала идея унижения, чего- то постыдного. Наверно, многим язычникам резало слух, когда их призывали уподобиться рабам, а ведь многие из них были свободными или стремились обрести свободу. Но в Библии это слово приобрело другое значение: Бог любит и избирает для осуществления своих замыслов людей самых малых и незначительных, Он защищает их и спасает, а гордым и надменным противится (см. Притч 3.34; Мф 23.12; Иак 4.6; 1 Петр 5.5). Конечно, русское слово тоже не очень подходит, потому что этимологически в нем заложено значение какого-то насилия, усмирения. Во многих случаях, вероятно, лучше подошло бы слово «скромность». Апостол употребляет его в библейском смысле еще и потому, что в нем есть элементы любви и единения. Гордый человек считает себя выше других, и, следовательно, в нем нет истинно христианской любви. Вольно или невольно он разрушает то единство, которое создал Христос. Правда, считать других выше себя тоже можно превратить не в добродетель, а в нечто противоположное. Апостол никоим образом не призывает всегда принижать свои способности и достоинства, потому что такого рода смирение практически всегда ложно и говорит, напротив, об извращенном тщеславии. Ср. русское: «Смирение паче гордости». Но когда человек осознает свою малость перед Богом, свое спасение не как заработанную им плату, а как незаслуженный Божий дар, он учится понимать собственную малость и незначительность в сравнении и с другими людьми в Церкви и начинает видеть их достоинства и силу.

Ст. 4 – Пусть каждый из вас думает не о собственном благе, а о благе других – В этом стихе объясняется, что значит христианское смирение. Смирение не может сочетаться с себялюбием. Ср. 1 Кор 10.24: «Пусть каждый не своего добивается, но того, что идет на пользу другого». «Это умение правильно оценить других и самого себя в свете святости Бога, христианской Радостной Вести и примера Христа. Результатом, говорит Павел, будет то, что “вы поставите других выше себя” – не только “добрых, умных, честных, благочестивых”, перед которыми все искренне склонятся, но и перед теми, у кого полностью отсутствуют эти характеристики». Но это также не значит, что христианин должен полностью забыть о себе и о своих делах. Ведь в Библии сказано: «Люби ближнего, как самого себя» (Лев 19.18). Апостол не призывает к жесткому аскетизму, к умерщвлению плоти, у него нет жажды мученичества. Но как достигнуть такого единодушия? Отец Церкви Иоанн Златоуст комментирует слова апостола так: «Потребовал апостол единодушия. Теперь говорит, как достигнуть его».

 

Назад: 1.27-30 СТОЙКОСТЬ В ВЕРЕ
Дальше: 2.5-11 ПРИМЕР ХРИСТА