Книга: Алфи. Все кувырком
Назад: Глава четвёртая
Дальше: Глава шестая

Глава пятая

После очередной бессонной ночи я с утра пораньше отправился к Кловерам. Ещё одна моя семья взялась присмотреть за малышкой Саммер, чтобы Клэр с Джонатаном могли поспать. Мне очень хотелось последовать их примеру, но Стэнли не выходил у меня из головы. Я застал семейство Кловеров на кухне, они заканчивали завтрак. Мистер Кловер ел яйцо — ага, значит, вот как! Значит, сам он может их есть, а мне нельзя нечаянно разбить несколько штучек!
Миссис Кловер выглядела бодро, Виола улыбалась, и только Стэнли казался притихшим.
— Ну, дорогой, ты запомнил, что я сказала? — спросила миссис Кловер.
— Напомни, о чём ты? — ответил мистер Кловер.
— Хм. Послушай, пожалуйста, внимательно. И ты, Стэнли, тоже. — Стэнли скорчил рожицу. — Я должна отвести Виолу в новую школу. Дорогой, ты отвечаешь за то, чтобы твой сын ничего не натворил. Стэнли, ты отвечаешь за то, чтобы ничего не натворить. И ты тоже, Алфи. — добавила она, заметив меня. — Идём, Виола. Мы опаздываем.
Миссис Кловер пошла обуваться, а я отправился следом, чтобы попрощаться.
— Мамочка, — Виола указала на ноги миссис Кловер. — У тебя туфли разные. Одна красная, другая зелёная.
— Да какая разница, никто не смотрит на ноги!
Я мяукнул. Лично я смотрю.
— Значит, я должен следить, чтобы со Стэнли ничего не случилось? — уточнил мистер Кловер, выходя в прихожую.
— Да, и надеюсь, ты с этим справишься, правда? — ответила миссис Кловер.
По лицу мистера Кловера мне показалось, что он в этом совершенно не уверен.

 

 

Пока Стэнли с отцом убирали на кухне после завтрака, я успел слизать остатки желтка с тарелки: в последнее время я распробовал яйца и полюбил.
— Так вот, Стэн. Мне необходимо расписать несколько фруктов. Это недолго, но сможешь ли ты как-то занять себя на это время?
— Обычно я так и делаю, — уныло пробормотал Стэнли.
Я потёрся о его ноги. Мне было очень жалко мальчика — родители и правда замечали сына, только когда с ним случались неприятности. Вот и со мной сейчас происходило то же самое — в моей основной семье.
— Идём в сад, Алфи, — предложил Стэнли, понурившись.
— Мяу, — я выбежал за ним из дома, но и это мальчика не порадовало, он раздражённо пинал камушки, которые попадались ему на пути. Я предложил поиграть: подтолкнул носом лежавшую на траве тарелку-фрисби.
— Ой, моя фрисби! — воскликнул Стэнли и бросил её. Я подпрыгнул, попытался поймать, но фрисби пролетела слишком высоко.
— Молодчина, Алфи, давай ещё раз, — Стэнли вдруг повеселел. Я прыгал и прыгал за фрисби, хотя это было утомительно и у меня ничего не выходило.
— Попробуй, сейчас обязательно получится, — крикнул Стэнли и снова метнул тарелку. Я подпрыгнул, а когда приземлился на четыре лапы, то увидел, как фрисби летит над изгородью.
— О-па, — сказал Стэнли. Я вспрыгнул на изгородь и осмотрелся. Вдруг кто-то сердито зарычал. Фрисби лежала рядом с огромной злющей собакой. Я почувствовал, что шерсть буквально встаёт дыбом.
Стэнли подтащил к забору садовый стул, забрался на него и заглянул в соседский сад.
— Мне кажется, этот пёс не бросит нам фрисби обратно. Так что, Алфи, придётся добывать её самим.
Только без меня, подумал я.
— Идея! — Стэнли с радостным криком бросился к сараю. Вернулся он с тонкой длинной палкой, к которой была привязана леска с крючком на конце.

 

 

— Папина удочка, — объяснил он и снова вскарабкался на стул, который слегка пошатывался. — Сейчас я попробую подцепить фрисби крючком и выудить. Искатель приключений так бы и поступил!
Стэнли энергично размахнулся, чтобы забросить удочку. Я увидел, как леска с крючком взмыла в воздух, и…
ДЗЫНЬ!
Удочка разбила стеклянную крышу парника. Собака подняла лай, из дома выбежали мужчина и женщина, а с другой стороны появился мистер Кловер.
— Стэнли, что ты опять натворил?! — вопил он.
— Но пап… — мальчик хотел объяснить отцу, что произошло.
— И слышать не хочу! — кричал мистер Кловер. Стэнли повесил голову и побрёл в другой конец сада.
— Извините, — обратился мистер Кловер к соседям. Он встал на стул и посмотрел на разбитый парник. — Простите нас! Я оплачу ремонт парника.
— Да не беспокойтесь, — сказал мужчина с доброй улыбкой. — Мы им всё равно не пользуемся. Вообще-то, давно собирались его снести.
Какой хороший человек, подумал я, а собака продолжала рычать на меня.
У мистера Кловера отлегло от сердца.
— Вы уверены?
Соседи кивнули.
— И всё же, я не могу оставить это так! Я должен что-то для вас сделать… О, знаю! Я подарю вам своё произведение. Подождите здесь, — он забежал в дом и вскоре вернулся. Вскарабкавшись на стул, он протянул соседям ярко-красный банан. Мужчина и женщина переглянулись, а мистер Кловер торжествующе улыбался.
— Ну и ну… боже!.. Я хотела сказать, спасибо! — проговорила женщина.
Мужчина с озадаченным видом смотрел на банан.
— О, всегда к вашим услугам, и благодарю вас! — откланялся мистер Кловер.

 

 

— Придётся мне теперь расписать ещё один банан, — обратился к нам мистер Кловер. Мы со Стэнли смирно стояли перед ним. — Умоляю, можете вы хоть пять минут посидеть спокойно?
Потом пробубнил себе под нос что-то про детей, у которых шило в одном месте, и про фрукты, с которыми хлопот куда меньше, и скрылся в доме. Стэнли стоял с мрачным видом, но вдруг просиял и воскликнул:
— Эй, Алфи! Я придумал такое приключение, от которого точно никакой беды не будет: давай строить палатку! Ура!
Он сбегал в сарай и вернулся с целой охапкой разных вещей. Потом зашёл в дом и вынес оттуда какие-то палки и одеяло.
— Мурр, — на всякий случай сказал я, хотя и не знал, что такое палатка.
— Ну вот! У нас есть одеяло, два садовых стула, кусок проволочной сетки, а ещё я нашёл вот эти смешные палки. Что ещё нужно путешественнику для того, чтобы построить лагерь? Тут будет наша база!

 

 

Стэнли начал строительство, и я всё время крутился рядом. Вскочив на один из стульев, я смотрел, как мой друг прилаживает сетку.
— Ну-ка слезай, Алфи, а то тебя накроет одеялом!
Я послушно спрыгнул. Стэнли воткнул в землю палки и натянул одеяло поверх всего этого сооружения. Я осторожно пробрался внутрь. Там было довольно просторно, я мог бы там жить. Правда, мне этого не очень хотелось.
— Ого, — восхитился Стэнли, когда тоже залез в домик. — Это же лучшая на свете палатка!
Его радость передалась и мне.
— Отлично, а теперь, Кот-Путешественник, вот наше новое задание: мы будем искать окаменелости. Для этого придётся копать.
Он надел на меня широкополую шляпу, взял ведёрко и совок. Шляпа съезжала мне на глаза, приходилось поправлять её лапой. Фу! С удовольствием стащил бы её с головы, да не хотелось огорчать Стэнли. Медленно я плёлся за ним по саду. Стэнли копал, что-то извлекал из грязи и складывал трофеи в ведерко. По-моему, это был просто хлам, но Стэнли обрадовался, когда нашёл монетку и пластмассовую игрушку.
— Видишь, Алфи, это серьёзная работа, и нам надо постоянно упражняться. Давай же, помоги мне копать.
— Мяу, — я попробовал рыть, но получалось плохо, я ведь всё-таки не какая-нибудь землеройка. Честно говоря, у меня вообще ничего не получалось, я только вымазал лапы в грязи. Зато Стэнли работал усердно и так увлёкся, что раскопал весь газон.
— Возвращаемся на базу, — объявил он наконец. Я пошёл следом. Стэнли опрокинул ведёрко и принялся рассматривать находки.
— Кольцо от консервной банки, пять пенсов, пластмассовый самолётик и четыре червяка, — объявил он. — Окаменелостей пока нет. Потом продолжим, а сейчас нужно отдохнуть.
Я сел к Стэнли на колени, с подозрением поглядывая на червяков, которых он побросал в мою шляпу. Какие-то скользкие, без шерсти, я бы не стал им доверять.

 

 

— СТЭНЛИ КЛОВЕР! — прогремел сердитый голос миссис Кловер. Мы переглянулись, высунули головы из палатки — и уткнулись носами в ноги миссис Кловер, мистера Кловера и Виолы. Они только что вернулись домой. Миссис Кловер сдёрнула с палатки одеяло и завизжала.
— Что вы сделали с моими особыми палками? — она так разозлилась, что вся покраснела и даже уронила очки.

 

 

— Что за особые палки? — поинтересовался мистер Кловер. Миссис Кловер схватила одну палку, и палатка обрушилась.
— Моя палатка! — вскричал Стэнли.
— Эти палки, Стэнли, — прошипела миссис Кловер, — из тропических лесов Папуа — Новая Гвинея (это в Южной Америке), и они были мне нужны для одного очень важного дела.

 

 

Тут она покраснела ещё сильнее, я даже испугался, что у неё взорвётся голова.
— Надо же, вы только подумайте, — спокойно отреагировал мистер Кловер. — Но, кажется, они в полном порядке.
Потом он собрал остальные палки.
— Немного запачкались, но это мы отчистим, — добавил он рассудительно.
Тогда и миссис Кловер осмотрела палки, и краснота постепенно сошла с её лица.
— Вот видишь, ничего страшного, — сказала Виола.
— Мы, кажется, договаривались, что ты за ним приглядишь, — миссис Кловер ткнула пальцем в мужа.
— Да, но, видишь ли, мне пришлось вернуться в дом, я должен был покрасить банан. Другой банан я отдал соседям, чтобы наладить с ними отношения.
— Соседям? Ничего не понимаю, — миссис Кловер совсем растерялась. А мне захотелось закрыть глаза лапами. Вот теперь нам влетит по-настоящему.
— Стэнли размахивал удочкой и разбил соседский парник, — пояснил мистер Кловер.
— Вас нельзя оставить даже на два часа! — миссис Кловер опять так покраснела, как будто сейчас лопнет.
— Извини! Но я хочу стать путешественником и искателем приключений. Я мечтаю отправиться в Южную Америку, — горестно пискнул Стэнли.
— Сейчас вы отправитесь в свою комнату, молодой человек, и больше никуда, — громыхнула миссис Кловер.
— Ради всего святого, а что случилось с газоном? — вдруг всполошился мистер Кловер, заметив ямы. Стэнли ещё ниже опустил голову. Миссис Кловер стояла с открытым ртом, а я поскорее сел, чтобы спрятать грязные лапы.
— У нас, наверное, завелись кроты! — быстро сказала Виола.
— Кроты? — переспросил мистер Кловер.
— В Лондоне? — добавила миссис Кловер. — Разве в Лондоне есть кроты?
Я украдкой взглянул на Стэнли, а он круглыми от удивления глазами смотрел на сестру.
— Да-да, я сама читала, это настоящее бедствие, — Виола говорила так убедительно, как будто и правда что-то об этом знала. Но я уверен, что это не так: я провёл в Лондоне все шесть лет моей кошачьей жизни и ни разу не встретил ни одного крота.
— Ясно. Пойду-ка я лучше почитаю, как от них избавиться, — и мистер Кловер ушёл в дом.
— Стэнли, приведи газон в порядок прежде, чем отправишься в свою комнату, — распорядилась миссис Кловер.
Она сердито схватила свои драгоценные палки и тоже направилась в дом.
Виола повернулась к Стэнли, а тот чуть не плакал.
— Не переживай, Стэнли, я помогу, — тихо сказала девочка.
— Спасибо, что придумала свалить всё на кротов. Мне сегодня и так уже досталось, — виновато сказал Стэнли.
— Не за что, — улыбнулась ему сестра.
Потом они закапывали ямы, Виола всё время шутила, старалась развеселить Стэнли, а я сидел и любовался ими. Эти ребята ещё станут лучшими друзьями, думал я, надо только чуть-чуть им помочь. Какая удача, что я оказался рядом.
Приведя газон в порядок, Стэнли убежал к себе наверх. Мне не разрешили пойти с ним. Растерянный и огорчённый, я сидел на кухне, пытаясь собраться с мыслями.
Виола играла на пианино, миссис Кловер чистила свои тропические палки, а мистер Кловер собирал новую композицию из чёрных яблок. Он восхищался ими и был очень доволен собой.
Вдруг я даже яснее, чем раньше, понял, что делать. Нужно, чтобы Виола и Стэнли подружились. Теперь оставались сущие пустяки: только придумать, как их объединить.

 

Назад: Глава четвёртая
Дальше: Глава шестая