Глава 22
После отъезда Франчески Томаш стал заглядывать к нам, чтобы выпить пива с Джонатаном. Он явно чувствовал себя неприкаянным без жены. Мэтт никак не мог найти работу и пребывал в унынии. Полли привыкала к новому распорядку жизни; мне казалось, что ей удается все успевать, но с Мэттом она почти не говорила о работе, потому что боялась его расстроить. Клэр и Джонатан несколько раз встречались с соцработницей; им велели ждать, одобрят ли их в качестве приемных родителей. Клэр нервничала, Джонатан тоже, обстановка в семье была напряженная. А я по-прежнему не представлял, что делать.
Сегодня Клэр устраивала ужин, на который были приглашены все, включая Ташу и незнакомого мне друга или коллегу Джонатана. Я надеялся, что вечером меня посетит хоть какая-то идея. Малыш Джордж все спрашивал, когда жизнь наладится, а я хитрил и придумывал отговорки. Но на самом деле я не знал, как быть.
– Тигрица, сейчас особая ситуация, – сказал я.
– Они у тебя все особые, Алфи. Вспомни, что ты делал раньше. Я со счету сбилась, сколько авантюр ты устраивал: то на дереве застрянешь, то вообще еле жив останешься. Тебе не кажется, что теперь нужно думать про Джорджа, а в людские дела не лезть? Пускай разбираются без тебя.
Тигрица была в чем-то права, но я не собирался отступать, не такой я кот.
– Именно ради Джорджа я и стараюсь. Ради него и детей. Надо объяснить взрослым, что они могут потерять. Но они, кажется, объединяются, только если я рискую собой. Да ты и сама это знаешь.
– И что ты на этот раз выдумаешь? Подпалишь себе шерсть? С риском тоже надо знать меру. По-моему, ты перегибаешь палку, – Тигрица казалась непреклонной.
В ее словах было рациональное зерно. На своем веку я не раз бывал в переделках и, наверно, порастратил свои девять жизней. Не пора ли переключиться на менее опасные спасательные операции?
– Хорошо. Я знаю, что ты права, и потому не буду спешить – мало ли, вдруг они справятся сами. Но если нет… Тогда придется что-то придумывать.
– Договорились, – сказала Тигрица. – А что насчет пропавших кошек? – она видела меня насквозь.
– Я попросил Бачка навести о них справки. Все-таки надеюсь, что выяснится какая-нибудь нестрашная чушь, но пока нам остается только сидеть и ждать.
– Мяу, мяу, мяу!
Я поднял голову и увидел, что Джордж висит на ветке, уцепившись передними лапами.
– Я хотел поймать птичку! – вопил он. – А теперь я упаду!
Какой ужас, бедный мой котеночек!
– Не двигайся, Джордж, я сейчас к тебе залезу, – крикнул я, сам не свой от страха.
Тигрица покосилась на меня.
– Все в порядке, – спокойно сказала она. – Джордж, можешь оттуда прыгать. Внизу мягкая трава. Расцепи лапы, и ты приземлишься на все четыре.
Джордж с сомнением посмотрел на нас, а я понял, что Тигрица вообще-то дело говорит – он залез невысоко. Мне надо приучиться не впадать в панику по любому поводу.
– Джордж, Тигрица права, ты не ушибешься. А мы тут, рядом.
Джордж помедлил, но потом отпустил ветку и приземлился на лапы.
– Ой, а мне понравилось. Можно я еще прыгну? – захихикал он.
– В другой раз, – хором сказали мы с Тигрицей.
Я улыбнулся ей, она ответила ухмылкой. Я подумал, что из нас получаются неплохие родители, и меня переполнила нежность к Тигрице. К сожалению, времени на сантименты не было: надо заниматься людьми, а то без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Кстати, о рыбках. Через некоторое время мы с Джорджем вернулись домой поужинать сардиной. Я велел ему как следует вылизаться: мы оба должны встретить гостей в лучшем виде. Клэр стала разогревать приготовленную днем еду; в платье и на каблуках, с волосами, зачесанными назад, она была очень хороша. Дополнял образ легкий макияж. За работой она негромко напевала. Сверху раздавался голос Джонатана: он купал Саммер перед сном. В обществе дочки у него поднималось настроение: до нас доносился их смех, плеск воды и радостный визг Саммер.
Я всегда радовался, когда приходили гости. Я общительный кот, мне нравится, когда много людей. А еще я рассчитывал, что сегодня никто не станет ссориться – люди так обычно не делают при посторонних. Нас ждал приятный вечер с друзьями, именно то, что ветеринар прописал.
Первой пришла Таша в джинсах, кофточке с блестками и на каблуках. Джордж запрыгал вокруг нее; она отдала Клэр бутылку вина и взяла его на руки.
– Тише, Джордж, – с улыбкой сказала она.
Его заворожили блестки. Они были похожи на маленькие зеркала, и я знал, что он пытается разглядеть свое отражение во всех сразу. Таша погладила его, бережно спустила на пол и взяла у Клэр бокал вина.
– Как настроение?
– Нервничаю. Во-первых, ты собираешься свести меня с каким-то незнакомым мужиком, а во-вторых, Элайджа сейчас у Дейва.
– Милая, они же не вдвоем, а вместе с бабушкой.
Таша согласилась отпустить Элайджу с ночевкой только в дом к бывшей свекрови. Ей казалось, что в другом месте оставить его с Дейвом будет небезопасно. Подробностей я не знал, зато порадовался за мать Дейва, потому что она обожала внука.
– Да, я так рада, что есть Пэт. Она, бедная, никак не перестанет просить прощения за сына, а я ее убеждаю, что она может видеться с Элайджей когда захочет. Ладно, хватит думать об этом.
– Действительно. У нас самое обычное дружеское застолье. Какая разница, что придет незнакомый холостяк? Что плохого может случиться?
– Вдруг я напьюсь и буду вести себя как дура?
– Таша, с тобой такого не бывает, это скорее по моей части. Ну, садись и прекрати волноваться.
Я подошел к Таше, забрался к ней на колени, она стала меня гладить, и я почувствовал, как она постепенно успокаивается. Она улыбнулась мне, и я мурлыканьем показал, что всегда к ее услугам. На кухню вошел Джонатан. В джинсах и свежевыглаженной рубашке, он был очень элегантен.
– Привет, Таша, – сказал он и поцеловал ее в щеку. Потом он поцеловал Клэр, взял из холодильника бутылку пива и задумчиво остановился.
– Может, тебе с чем-нибудь помочь? – спросил он.
– Нет, у меня все под контролем.
Так и было, Клэр неплохо умела принимать гостей. На столе уже стояли приборы и свечи, блестели бокалы для вина; в доме восхитительно пахло едой, хотя я догадался, что рыбы не будет.
– Расскажи про своего коллегу, – сказала Таша. – Я понимаю, что его позвали просто за компанию, но у меня ощущение, что нас знакомят нарочно.
– Разумеется, нарочно, у моей дорогой супруги все схвачено, – засмеялся Джонатан.
Я увидел, что Клэр улыбается; последнее время она ходила мрачная, но сегодня было хорошо видно, как они с Джонатаном близки на самом деле.
– Максу сорок четыре, с женой он развелся, сын уже студент. Они рано поженились, прожили вместе двадцать лет, но охладели друг к другу и разошлись безо всяких скандалов.
– И вы вместе работаете?
– Да, он продает те же акции. Неплохой специалист, симпатичный и не зануда. Правда, играет в гольф, но я стараюсь не обращать на это внимания.
Я не знал, что такое гольф, но Джонатан признавал исключительно футбол: смотрел его дома или в баре, обязательно с пивом. Наверно, и гольф – что-нибудь в том же духе.
– Звучит заманчиво, вот только я не знаю, не рано ли мне снова заводить романы, – сказала Таша.
– Глупости, – вмешалась Клэр. – Я же не замуж тебя пытаюсь выдать, просто полезно общаться с новыми людьми, а если позовут, можно и сходить в ресторан. Еда – это святое.
– Дамы, а вы не забыли одну мелочь? Вдруг он Таше не понравится? – ехидно заметил Джонатан.
– Понравится, он такой красавчик, – сказала Клэр, и Джонатан состроил обиженную гримасу.
Я присоединился к Джорджу. Он сидел в кресле недалеко от обеденного стола и ухмылялся. Я знал, о чем он думает: приятно было для разнообразия видеть всех спокойными и улыбчивыми. Тут в дверь позвонили. Мы с Джорджем устроились поудобнее и приготовились смотреть, как сложится вечер. Меня грела надежда, что, может быть, Тигрица не ошиблась и все само уладится.
Что ж, Клэр точно не ошиблась, Макс оказался очень хорош собой: высокий, с легкой проседью и приятной улыбкой. Мне он сразу понравился, потому что не ленился гладить меня и Джорджа. Я заметил, что и Ташу он заинтересовал: она все время краснела и поправляла волосы. Полли с Мэттом не ругались и даже были ласковы друг с другом. Раньше из моих семейных пар они больше всех нежничали, постоянно держались за руки, обнимались, целовались, как в кино, но последнее время почти перестали. Поэтому меня очень растрогало, что в их отношения вернулось прежнее тепло. Правда, обошлось без киношных поцелуев, но Полли трогала Мэтта за локоть, а он, когда не держал вилку, опускал руку Полли на колено. Столько смеха и веселых разговоров мы не слышали давно, а Джордж, пожалуй, за всю свою жизнь с нами.
Мне не верилось, что он поселился у нас совсем недавно. Я уже и представить не мог себя без него – про Снежку не забыл, но Джордж в моей жизни занял столько места, сколько раньше не занимал никто и ничто. С его появлением я словно стал другим котом. Вот я странный, правда?
– Так вот, Клэр, на той неделе мое начальство пригласило нас обедать. Ты не могла бы присмотреть за детьми? – спросила Полли.
– Конечно. Когда? Я с радостью, если Джон будет дома.
– В четверг.
– Нет проблем, – сказал Джонатан.
– Забавно получится. Когда я работал, Полли приходилось таскаться на такие мероприятия, а теперь моя очередь любезничать с ее начальниками. Вряд ли у меня выйдет так же хорошо, – сказал Мэтт, но без обиды в голосе.
– Ты им понравишься, хотя я согласна, что это непривычно. На сколько деловых обедов ты меня водил за эти годы!
– И ты всегда была великолепна. Что ж, придется постараться, – сказал Мэтт и поцеловал ее в щеку.
– По крайней мере, мамы одноклассников Генри от тебя в восторге, – лукаво заметила Полли.
– В восторге? – ответил Мэтт. – Я от них прячусь и не знаю, куда бежать. Ужасные женщины, зазывают меня на диетический кофе и на аэробику, – он засмеялся, остальные тоже.
– А чем ты занимаешься, Мэтт? – спросил Макс. Я затаил дыхание.
– Сейчас ничем. Ну, не совсем ничем, домохозяйствую. Я работал в агентстве веб-дизайна, а оно прогорело. Подаю резюме в разные места, но пока не нашел должность своего уровня.
– Да, не миновать тебе аэробики, дружище, – беззлобно пошутил Джонатан.
Джордж задремал у меня под боком, а я внимательно слушал. Выяснилось, что брат Макса руководил фирмой вроде той, где раньше работал Мэтт, и Мэтт про нее слышал. Макс не знал, есть ли там вакансии, но пообещал спросить. Мэтт очень этому обрадовался, а я подумал, как тесен мир.
Таша кокетничала, Клэр и Джонатан были довольны, Мэтт и Полли улыбались друг другу. Я подумал, что, может быть, на этот раз все уладится без моей помощи. Для разнообразия. С этой радужной мыслью я задремал.
Я проснулся, когда Таша и Полли пришли с нами попрощаться. Джордж не шевельнулся, а я решил выйти с ними – хотел убедиться, что все хорошо. Во всеобщем радостном оживлении никто не заметил, что я проскользнул в дверь.
Встав у калитки, я увидел, как Мэтт и Полли зашагали к себе, держась за руки. При взгляде на них мне стало тепло. Затем Макс, которого дожидалось такси, предложил сначала проводить Ташу домой. Я отступил в тень; Макс поговорил с шофером, а потом они с Ташей пошли к ее квартире, в противоположную сторону от Макса и Полли.
– Наверно, я тороплю события, но я прекрасно провел вечер. Если хотите, можем как-нибудь вместе поужинать… – донесся до меня голос Макса.
Я решил, что он мне действительно нравится: не только симпатичный, но и добрый.
– Буду рада, – ответила Таша. Она едва сдерживала улыбку и в лунном свете была очень хороша.
Макс остановился, достал телефон, и Таша продиктовала свой номер. Я, довольный, вернулся к дому и с разбегу прыгнул в кошачью дверцу.
– Мяв!
Меня отбросило назад – я опять забыл, что на ночь дверцу запирают. Когда я это запомню? Я слегка запаниковал, что так и останусь снаружи. Вдруг Джордж проснется, а меня не окажется рядом? Я вскочил на кухонный подоконник и успокоился: передо мной был Джонатан. Он держал бокал и, похоже, смотрел в мойку.
– Мяу! – во весь голос заорал я, колотясь в окно ушибленной головой.
– Что такое? – Джонатан подскочил и выронил бокал; я побежал к кухонному крыльцу.
– Ну ты меня и напугал, Алфи! – воскликнул Джонатан.
Я прошел мимо, бросив на него уничижительный взгляд. «Посмотрел бы я, как ты будешь сидеть перед запертой дверью», – хотел сказать я, но, разумеется, не мог: кошки не разговаривают.