Книга: Плата за наивность
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

В среду Анна пришла с напарницей. Та выглядела бледной, значит, на самом деле болела, а не боялась явления разгневанных лордов в наш магазин. Нужно будет после обеда ее домой отправить – середина недели, да еще вторая половина дня, обычно проходит спокойно, а ей лишняя нагрузка ни к чему. До этого же времени я решила отложить разговор с Анной, мне хотелось провести его без посторонних, чтобы никто не влиял на решение этой инориты. Чтобы она сама могла обдумать и понять, нужно ей это или нет. Конечно, неудобства и лишняя работа с лихвой компенсировались деньгами, но у нее могут быть свои резоны, при которых свободное время важнее денег.
Торговля шла не слишком оживленно. Покупательницы подходили по одной, реже по двое. Постоянная заказчица тети Маргареты привела подругу, которой тоже захотелось получить крем, сделанный лично для нее. Новых заказчиц становилось все больше, высокая цена их не отпугивала, а казалась гарантией качества. Качества, проверенного временем и самой кронпринцессой Лиарой. Вот и новой клиентке цена не показалась завышенной. Пришлось ее заказ записать в журнал и сделать все необходимые замеры. Мне уже казалось, что скоро я все вечера буду проводить, заполняя бесконечные баночки и флакончики. Нет, надо поднимать цену, иначе это не жизнь получается, а рабский труд на благо престарелых инор, желающих выглядеть с каждым годом все моложе и прекраснее. Самое ужасное, что я совершенно не запоминала их лица. Бесконечная череда дам, проходящих передо мной в течение дня, к концу его сливалась в одно. Заказчиц личных кремов было немного, но со всеми ними раньше разговаривала тетя Маргарета, поэтому их я тоже зачастую не знала, во всяком случае, по именам.
Ближе к обеду наступило затишье, и я отправила девушек в кафе и попросила подругу Анны не возвращаться в магазин.
– Я вам не подхожу? – В ее глазах заблестели слезы. – Но я действительно болела в понедельник, я не прогуливала. Я очень старалась.
– Ты меня неправильно поняла. Я видела, что ты старалась, и также вижу, что ты чувствуешь себя плохо, – попыталась я ее успокоить. – Я просто хочу, чтобы ты набралась сил. А через день буду тебя ждать, да и не только через день – уверена, тетя непременно возьмет тебя на постоянную работу. Она тебя очень хвалила.
– Правда хвалила? – на ее лице появилась неуверенная улыбка. – Я сейчас хорошо себя чувствую, могу продолжать работать. Вот увидите, я выполню любое ваше задание.
– Тогда твое задание – плотно пообедать, пойти домой и хорошо отдохнуть. Возражения не принимаются.
Она скорчила такую забавную расстроенную рожицу, что я невольно улыбнулась. Я была с ней искренна – тетя ее сразу отметила и была довольна работой, да и мне эта инорита нравилась своей аккуратностью, хорошими манерами и расторопностью. Она непременно будет у нас работать, если сама захочет, конечно.
Девушки ушли, и я осталась одна, если не считать постоянно меняющихся покупательниц. Работа в торговом зале давно уже не вызывала у меня такой радости, как в первые дни. Все было слишком однообразным, слишком неинтересным. Фразы, повторяемые изо дня в день, вязли на зубах. Тяжелее всего было постоянно улыбаться, даже когда инора мне неприятна. Правда, только что вошедшей даме я улыбнулась по-настоящему. Она была из тех постоянных клиенток, что всегда необычайно вежливы, покупают и косметику из торгового зала, и индивидуально сделанные кремы и не позволяют себе хамского отношения к продавщицам.
– Добрый день, леди, – приветствовала я ее. – Могу я чем-нибудь вам помочь?
– Добрый день. Я к вам опять за кремом. Он почти закончился, а остаться без вашей продукции – настоящее несчастье. Думаю, я бы не пережила, если бы ваш милый магазин закрылся в какой-нибудь совсем не прекрасный день. Могу я переговорить с инорой Эберхардт?
– К сожалению, нет. Тетя в госпитале. Возможно, сегодня ее отпустят домой. Точно это будет известно только вечером.
– Инора Эберхардт в госпитале? Какой ужас! Что с ней случилось?
– Сердце, – коротко ответила я, не желая вдаваться в подробности. Ни к чему посторонним знать о наших делах. – Вы хотите повторить заказ, я правильно вас поняла? Для этого необязательно ждать тетю.
– Повторить. – Она немного задумалась и уточнила: – Но не полностью. У меня прошлый раз получилось многовато. Муж так ворчал, вы просто не представляете.
– Мужчинам этого не понять, – улыбнулась я ей. – Им кажется, что такие траты – лишние.
– Для них – возможно, но не для нас, – она задорно тряхнула головой и сказала: – Давайте посмотрим, что там у меня было в прошлый раз.
– Давайте. – Я вытащила наш журнал, раскрыла его и спросила: – Когда вы у нас последний раз заказывали?
– Месяца два назад, я точно не помню.
Я пролистала, чтобы найти записи примерно за это время, и уже хотела уточнить у нее фамилию, как она ткнула в журнал розовым ногтем и довольно сказала:
– Вот он, мой заказ. Все восемь пунктов. Но в этот раз я ограничусь одним кремом. Все остальное еще есть, а он закончился. Совершенно непонятно, почему. Не съела же я его, в самом деле?
Она мне опять улыбнулась, желая разделить со мной шутку, но я не стала улыбаться в ответ, потому что над той самой записью в восемь пунктов аккуратным почерком тети Маргареты было выведено «леди Лоренц».
– Леди Лоренц, – повторила я вслух.
– Да, мне нужен тот же крем. Вы его сделаете за неделю?
– Нет, – сказала я и захлопнула журнал.
– Нет? Я согласна подождать подольше. Я понимаю, что вам сейчас не до заказов – инора Эберхардт больна. Попробую растянуть ту капельку, что у меня осталась.
– Мне очень жаль, леди Лоренц, но ваши заказы мы больше принимать не будем, – твердо сказала я. – Прошу вас больше никогда не приходить в наш магазин.
– Но почему? – ошарашенно спросила она.
Улыбка слезла с ее лица, как старая кожа со змеи. Казалось, она искренне не понимала, что происходит, но я ей не верила. Она не могла не знать о скандале и о том, что тетя попала в госпиталь из-за ее мужа. И о том, что ее сын хотел вручить мне семейный обручальный браслет, она тоже не могла не знать – в самом деле, неужели сын известил только отца? А теперь она стоит напротив и хлопает глазами, словно не понимает, что происходит.
– Потому что вы – леди Лоренц, – сухо ответила я.
– Знаете, инорита, я леди Лоренц уже почти тридцать лет, – возмущенно сказала она. – И до сих пор по этой причине мне нигде не отказывали в обслуживании. Какая-то она не слишком убедительная, не находите? В вашем магазине ранее моя фамилия никогда не была препятствием для заказов.
– Странно, что вас это удивляет, – холодно ответила я. – После того, что устроил здесь ваш муж.
– Он и сюда пришел ругаться из-за высоких цен? – спросила она. – У меня собственное состояние, я имею право тратить его, как хочу, не ему это решать. Лорд Лоренц больше не узнает, сколько я у вас оставила, обещаю. Я могу компенсировать вам его недостойное поведение, добавив к заказу некоторую сумму. Что скажете?
– Леди Лоренц, не надо притворяться, что вы ничего не знаете! – вспылила я. – Я не буду делать вам крем ни за какие деньги! И чтобы никто из вашей семьи близко сюда не подходил! Ни вы, ни ваш муж, ни, тем более, ваш сын!
– А при чем тут Николас? – с растущим раздражением в голосе спросила она.
– Я с вами согласна, совершенно ни при чем. Хотелось бы, чтобы и дальше все было так же. Всего хорошего, леди Лоренц.
– Я не знаю, что здесь устроил мой муж, – она сделала умоляющее лицо, – но, поверьте, я к этому не имею никакого отношения.
– Возможно, леди Лоренц, – ответила я. – Но тем не менее вы для нас отныне нежеланный посетитель.
Леди Лоренц легко сдаваться не собиралась. Она сменила тактику. Пожалуй, по характеру Николас пошел в мать и взял от нее вот эту гибкость поведения, необходимую для достижения целей. Теперь леди Лоренц не излучала доброжелательность, напротив – она казалась мраморной статуей, олицетворяющей оскорбленную гордость и негодование.
– Что скажет инора Эберхардт на ваше пренебрежительное отношение к таким постоянным покупателям, как я? – холодно спросила она. – Вы же не думаете, милочка, что я это так оставлю? Я непременно приду, когда она здесь появится, и молчать о вашем отвратительном поведении не буду, учтите.
Никаких просительных гримас больше не было. Лишь холодный тон уверенной в себе женщины, которая прощать ничего не собирается и которая считает, что своего добьется. В самом деле, кто мы, а кто она? Но я прощать тоже ничего не собиралась, и у меня было на это право.
– Вы зря потеряете время, – ответила я, глядя ей прямо в глаза. – Тетя согласилась с моим решением не обслуживать вас больше еще до того, как ей стало плохо. Возможно, для вас это звучит дико, но у нас тоже есть гордость.
– Ваша тетя попала в госпиталь по вине моего мужа?
– Отчасти, – неохотно ответила я. – Его поведение спровоцировало приступ.
– А если он перед вами извинится, это что-то изменит?
– Нет, – ответила я. – Я сильно сомневаюсь, что он посчитает нужным извиняться за нанесенные мне оскорбления. Он и оскорблениями их не считал.
– Ничего не понимаю. Что здесь произошло?
– Спросите у вашего мужа, леди. Я не хочу про это говорить.
Я с вызовом на нее посмотрела. Я не мечтала попасть к ним в невестки, как Регина, но это не помешало их семье решать, чего я достойна, а чего – нет. Пусть не обижаются, что я тоже считаю их недостойными здесь находиться.
– Я спрошу, – задумчиво сказала она, глядя на меня очень внимательно. Совсем не так, как раньше. – И если причина не покажется мне уважительной…
Она не договорила, но продолжение фразы и без этого было понятно – это была неприкрытая угроза. Но я ее не боялась. Мне от нее ничего не было нужно – ни ее денег, ни ее сына.
Когда она ушла, я обессиленно упала в кресло и почувствовала, насколько меня вымотала эта беседа. Каждая жилка горела от невыносимого напряжения. Разговор с матерью Николаса оказался серьезным испытанием для моих нервов. Не только потому, что это была жена человека, столь мерзостно вчера обо мне отозвавшегося, но и потому, что раньше этой леди я симпатизировала. Она никогда не смотрела на продавщиц как на предмет обстановки и всегда была неизменно вежлива и улыбчива. Но она не могла ничего не знать о случившемся, поэтому ее визит – разведка, которую военные непременно проводят перед решающим боем. Что ж, она убедилась, что сдаваться мы не собираемся. Звон артефакта для меня прозвучал как сигнал к битве. Я резко встала и нацепила дежурную улыбку. Но это была не новая покупательница. Пришла с обеда Анна. Подруга с ней не вернулась – выполнила мою просьбу и пошла домой долечиваться. Я выбросила из головы недавний визит леди Лоренц и вернулась к более насущным вопросам.
– Анна, помнишь, в понедельник ты сказала, что нам нужен управляющий? Мы обсудили это с тетей и решили, что ты права.
– Мне показалось, что это будет наилучшим выходом, – довольно ответила она.
Всем приятно, когда признают их правоту, и Анна исключением не была.
– Мы предлагаем эту должность тебе.
Она так растерялась, что поначалу ничего не могла ответить, потом выдавила:
– Мне? Вы шутите, наверное?
– Нет, я говорю совершенно серьезно. Тетя одобрила. Она не хочет видеть в нашем магазине постороннего человека, а ты работаешь давно, знаешь многие тонкости. А то, что не знаешь, расскажем…
И я начала ее уговаривать. Мне почему-то ужасно захотелось, чтобы она согласилась. Я напирала на высокую зарплату, которую она будет получать, и на относительно свободный график в послеобеденное время.
– Это же временно будет? – уточнила она. – Пока вы Академию не закончите?
Спрашивала она потому, что прекрасно понимала – вернуться после работы управляющей в обычные продавщицы будет очень нелегко. И это ее беспокойство еще раз доказывало, что мой выбор правильный.
– Скорее всего, нет, – ответила я. – Магазином я занимаюсь по необходимости, только потому, что он очень важен для тети Маргареты. Сама по себе торговля меня не привлекает. Поэтому место будет твоим, пока ты этого хочешь.
Она задумалась. Я ее не торопила. Обо всех плюсах я ей уже рассказала. Теперь она размышляла о минусах, которые тоже были. Ей доставалась не только большая зарплата, но и большая ответственность, которая не всем по нраву.
– И когда нужно приступать к работе? – наконец спросила она.
– Если можешь – с завтрашнего дня, – ответила я. – Тогда я пойду на занятия, больше не беспокоясь о магазине. И нужно найти еще одну продавщицу.
– Есть у меня на примете одна инорита, – задумчиво протянула Анна. – Я поговорю с ней сегодня, попрошу подойти завтра вечером. Мне кажется, она вам подойдет. Инору Эберхардт по этому поводу беспокоить не надо.
Ее решение меня обрадовало.
– Тетя Маргарета в любом случае будет беспокоиться, – ответила я. – Оградить ее от волнений мы попытаемся, насколько это возможно, но в стороне она не останется. Не сможет просто, не тот у нее характер.
– Не останется, – согласилась Анна. – Хорошо, я подойду завтра утром. Надеюсь, инора Эберхардт будет уже здесь.
Вечером мы опять закрыли магазин раньше обычного, и я пошла в госпиталь – к этому времени все целительские процедуры должны закончиться, и если состояние здоровья тети Маргареты позволит, то я вызову экипаж и отвезу ее домой. Так она хоть переживать перестанет, как я справляюсь одна…
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14