Глава 23
Понедельник, 18 июня 2007 года
Следователь
К минувшим выходным Дэн Фрай и Флер Джонс придумали себе имя Джуди Смит. «Джуди» взяли потому, что, им показалось, это звучит по-детски, а «Смит» – для большей обезличенности. По легенде, Джуди была двадцатисемилетней женщиной из Манчестера, работавшей младшим секретарем в тамошней районной администрации. В детстве она якобы подвергалась насилию со стороны отца и теперь испытывала половое возбуждение, когда для занятий сексом наряжалась ребенком.
– Грубовато как-то сляпано, на мой взгляд, – отозвался Спаркс, когда ему представили первый вариант этой грустной предыстории. – Ему же насквозь все будет видно. Нельзя ли как-то смягчить, что ли, тона? К тому же, с чего бы вдруг женщине, над которой в детстве надругались, захочется снова переживать это во взрослом состоянии?
Фрай вздохнул. Ему не терпелось взяться скорей за дело, зубами вцепиться в настоящую полицейскую работу, а не сидеть, как суслик, в оперативном штабе, – и в то же время он не мог не чувствовать, как в кабинете начальника стремительно меняется атмосфера. Детектив заметно сдал позиции.
– Хорошее замечание, сэр, – ответил Фрай, используя свою излюбленную тактику «положительного подкрепления».
Спаркс про себя огрызнулся, что этот мелкий паршивец ему еще и покровительство выказывает, – однако решил все же того выслушать.
Тогда подчиненный подробно объяснил ему, что история Джуди смоделирована на основе исследования реального прецедента, после чего выдал подробнейший психологический анализ мотивов, привлек сюда посттравматическое стрессовое расстройство, потребность в разыгрывании фантазий, а также темную сторону человеческой сексуальности. Спарксу все это показалось как будто впечатляющим и интересным, и его сомнения до поры были задвинуты в дальний уголок сознания.
– А что говорит доктор Джонс? Готова она под этим подписаться? – уточнил Боб.
– Скажем, почти готова, сэр, – ответил Фрай. – Утром я зачитал ей по телефону окончательный вариант, и он ей как будто вполне даже понравился. Сейчас отправлю ей по электронной почте, чтобы изложила свои замечания.
– О’кей. Как получим от нее добро, пойдем представлять свою стратегию главному.
Главный детектив Брейкспир всегда поощрял новые идеи. «Инновации» было его любимым словечком, наряду с другими броскими управленческими клише – и, самое главное, он не менее решительно, чем Спаркс, был настроен прижать Тейлора к стенке.
– А что, это может нас прославить, – сказал он, потирая ладони, когда выслушал Спаркса с Фраем. – Пошли-ка с этим к старшему суперинтенданту.
Перед старшим суперинтендантом Паркером решили предстать всей следственной группой. Собрали совещание – все как полагается. Доктор Джонс явилась на него в одеянии, больше похожем на пижаму, да еще и с поблескивающим в ноздре бриллиантом, а Паркер, красуясь полным парадом и бриолином, важно водрузился за свой стол – прямо вылитый Повелитель Вселенной.
Молча выслушав главного детектива Брейкспира, изложившего перед ним план действий, а также оценку риска и процитировавшего необходимые пункты закона для работы под прикрытием, Паркер громко высморкался и изрек:
– А где доказательство, что это сработает? Кто-нибудь уже пытался это сделать? Очень смахивает на провокацию в мой адрес.
Брейкспир, Спаркс и Фрай принялись по очереди отвечать на его вопросы, вклинилась даже доктор Джонс, пытаясь задавить Паркера научными фактами и собственным очарованием.
И вот старший суперинтендант Паркер воздел руки и огласил свой приговор.
– Что же, рискнем – вдруг что и выгорит, – бодро сказал он. – Если даже и здесь нам не удастся добыть улики, то, похоже, вообще не с чем будет выйти перед судом. Только договоримся, ребята: работаем чисто – никаких там провокаций и подстрекательств. Все согласно букве закона. Добываем доказательства, а потом выясняем, примет ли их судья. Хотя, знаете, сказать по правде, если Тейлор приведет нас к телу – будет уже не важно, как мы этого добились.
После совещания, когда все вышли, он призвал к себе обратно Спаркса, чтобы расспросить того насчет доктора Флер Джонс.
– А она у вас там часом не с приветом, Боб? Вид у нее, вообще, такой, будто одевалась в темноте, а мы ей доверяем быть нашим научным экспертом. Она способна выдержать перекрестный допрос?
Спаркс снова опустился на стул.
– Все будет отлично, сэр. Доктор Джонс знает свое дело. У нее всяких званий и научных работ – аж из ушей сыплется.
Паркер поглядел на него с сомнением.
– Она большой специалист по сексуальным отклонениям и частенько работает с преступниками, – продолжал вспахивать неподатливую почву Спаркс. – Но только в рамках университетских изысканий.
Брошенная им в эту почву шутка явно прижилась и пустила корни.
– Ладно, – смягчился старший суперинтендант. – Допустим, она квалифицированный специалист. Но почему вы все-таки взяли ее, а не кого-то из наших людей?
– Потому что с ней успел великолепно сработаться Фрай – он ей полностью доверяет. А еще она отлично будет смотреться перед скамьей присяжных.
– На твоей будет совести, Боб. Посмотрим, конечно, что у нее выйдет, – но ты должен следить за каждым их шагом.
На этом Спаркс тихонько закрыл за собой дверь.
Флер Джонс и остальных он догнал уже в лаборатории, где они собирались пройтись по следам виртуальных развлечений Глена Тейлора. Впечатления от этого были, конечно, далеко не обогащающими, однако доктора Джонс увиденное как будто ни чуточки не задело. Они стояли за спиной у криминалиста, который «пролистывал» веб-сайты и чаты, обнаруженные на жестком диске Тейлора еще при первом изучении его компьютера, и теперь пытались выискать его любимчиков, подмечали время, когда он обычно посещал те или иные сайты, продолжительность пребывания и прочие полезные для дела привычки и предпочтения подозреваемого. Выяснилось, что на порносайтах лидером просмотров у Тейлора оказалась некая «ЛолитаХХХ» и что он чаще всего болтался в чатах «Забавы малолеток» и «Девчоночья гостиная», где использовал пять разных никнеймов, включая Чей Папочка и Большущий Мишка.
– Ну хоть не Мистер Дарси, шеф, – ехидно фыркнул Мэттьюс.
Публичное общение Тейлора с другими участниками чата было вполне невинным. Немного легкого флирта, немного шуточек – так, пустая болтовня, что можно услышать на любой подростковой вечеринке. Более откровенное общение происходило уже за пределами онлайн-кулуаров. «Входящие» на адрес его электронной почты, используемый только для «секскурсий», как называл это Глен в своей переписке, открывали куда более богатое представление о его тайной жизни. Здесь Тейлор настойчиво склонял остальных присоединиться к его утехам. На присланных ему фотографиях оказалось всего несколько малолеток, остальные были вполне взрослыми женщинами – но все без исключения выглядели на снимках по-детски.
Спаркс попросил распечатать все беседы Тейлора в чатах, а также личную переписку, и Фрай забрал все это с собой, чтобы посовещаться с доктором Джонс.
– Думаешь, мальчишка справится? – спросил Боба Мэттьюс. – Он же только к нам пришел, у него нет никакого оперативного опыта.
– Верно, но у него зато есть знания… К тому же мы будем отслеживать каждый его шаг, – ответил Спаркс. – Дадим мальчишке шанс.
Когда Фрай с его наставницей вновь явились к Спарксу в кабинет, Мэттьюс, выслушав их, хохотнул:
– Вы что, в самом деле собираетесь назваться Златовлаской? Вы серьезно?
Фрай невозмутимо кивнул.
– Мы считаем, это имя должно затронуть его нездоровый интерес к детям и пробудить определенные фантазии, – объяснил Дэн.
– Черт бы побрал его интерес! Но все-таки, держу пари, на это он не клюнет.
Однако Тейлор клюнул. Не прошло и недели, как Златовласка познакомилась с Большущим Мишкой и стала сдержанно с ним флиртовать. Фрай с Мэттьюсом часами просиживали перед экраном компьютера. Вся их служба теперь сконцентрировалась в отделе криминалистики, в крохотной каморке, освещенной тихо жужжащей люминесцентной лампой, с наклеенной за спиной у них на стену «легендой» Джуди Смит. Еще Фрай нашел у себя фотографию девушки из Фейсбука, которой он восторгался в колледже, и прилепил над самым монитором ее сильно увеличенное лицо.
«Привет, Кудряшка моя золотая, – сыпались сообщения от «Большущего Мишки». – Как дела? Как нынче себя чувствуешь?»
В продолжение этого ежевечернего танго с Гленом Тейлором Спаркс, периодически поглядывавший Фраю через плечо, испытывал странную смесь азарта и отвращения.
Флер Джонс провела с Дэном Фраем подробный инструктаж и теперь, в случае надобности, всегда была на связи. И все равно – даже учитывая то, что при констебле все время находился Мэттьюс, – Спаркс волновался, что их новоиспеченный сослуживец сейчас чувствует себя чересчур самостоятельным. Инспектор шел на огромный риск. Это, конечно, могло продвинуть его по служебной лестнице, но если все пойдет не так, это будет означать конец его карьеры.
– Ничего, еще получится, – настойчиво говорил Фрай всякий раз, как остальные после очередной, впустую проведенной ночи теряли надежду.
Время от времени в дверях возникал кто-то из следственной группы.
– Ну что, еще не прижопили поганца? – спросил один у Фрая.
– А он поинтересовался, какого цвета у тебя глаза? – сострил другой.
Мэттьюс рассмеялся, с готовностью поддержав шутку, но Спаркс понял, что молоденький детектив уже становится всеобщим скоморохом.
Как-то вечером он на мгновение увидел отразившегося в окне за столом Фрая. Откинувшись назад от клавиатуры, тот развалился в кресле, выгнув спину и растопырив ноги. И, вероятно, сознавая в этот миг, что является зеркальным отражением намеченной жертвы, Фрай непроизвольно подобрался и распрямился.
Помимо Большущего Мишки, Златовласке приходилось общаться в чате и с другими парнями, дабы Тейлор не почувствовал, что его как-то особо выделяют. И этот полудетский юмор общения, и бесконечные сальные намеки уже начали порядком бесить Дэна. Он поделился, что уже чуть не воочию видит своих собеседников – в футболках «хеви-метал» и с бритыми залысинами.
Спаркс даже забеспокоился, не слишком ли трудное испытание для парня – эта его роль наживки.
Вообще, Фрай проявлял столь редкостную самоотдачу, что к нему даже придраться было не за что. Спаркс не раз заставал констебля за просмотром женских глянцевых журналов, помогавших тому влиться в образ, а еще, к большому неудовольствию Мэттьюса, Дэн стал частенько заговаривать о ПМС.
Все это затянулось, похоже, надолго. После пятнадцати ночей в чате Мэттьюсом овладело беспокойство, и он высказал шефу, что все это напрасная трата времени.
– А ты что скажешь, Дэниел? – спросил Спаркс. Он впервые обратился к юному констеблю по имени, и тот понял, что именно ему сейчас доверили контроль над ситуацией.
– Мы выстраиваем с ним долгие взаимоотношения, поскольку не нацелены на мимолетную секс-сессию. Нам же надо его разговорить. Так почему бы не потратить на это еще одну неделю?
Спаркс дал согласие, и Фрай, весь сияя от ощущения собственной значимости, позвонил своей университетской наставнице, чтобы убедить ее в целесообразности поднять ставки. Та поначалу засомневалась, но потом они все же сошлись на том, что Джуди следует притвориться, будто забросила этот чат, и затихариться на пару дней, после чего покрепче поднажать на Глена.
«Ты где пропадала? – тут же спросил Большущий Мишка, когда Златовласка после перерыва вновь появилась в чате. – Уж думал, заблудилась где-то в лесах».
«Мой папочка сказал, я слишком много времени просиживаю за компьютером. И он меня наказал».
Оба они помнили, что Джуди двадцать семь – однако игра пошла.
«Как?»
«Не хочу рассказывать. Не то меня опять накажут».
«Ну же…»
И она рассказала. БМ, как теперь называла его Джуди, был на крючке.
«Послушай, почему бы нам не пообщаться с тобой где-нибудь в Сети, где твой папочка ни за что нас не найдет?» – предложил Тейлор.