Книга: Самое обыкновенное убийство. Где тебя настигнет смерть? (сборник)
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 2

Где тебя настигнет смерть?

У смерти много дверей, в которые уходит жизнь.
Бомонт и Флетчер

Глава 1

День выдался жарким даже для чикагского августа. Я сидел в приемной за столом несуществующей секретарши и тыкал пальцем в клавиши, пытаясь напечатать на бланке детективного агентства «Хантер и Хантер» письмо в финансовую компанию. Мы хотели заключить с ней договор по отслеживанию неплательщиков, удирающих из города на взятых в кредит автомобилях, и компания требовала изложить наши условия в письменном виде. Дело продвигалось медленно. Если в ближайшее время мы не сможем нанять секретаршу, придется мне освоить технику печатания двумя пальцами.
Входная дверь приоткрылась и сразу закрылась. Шагов я не слышал: кто-то стоял там, не решаясь войти. Наверное, клиент – хорошо бы решился и вошел. Мне очень хотелось окликнуть его, но если у вас приличное детективное агентство – а мы пытались сделать свое таковым, – нельзя вести себя как торговец подержанной одеждой с Саут-Стейт-стрит и втаскивать покупателя за рукав в свою лавку. Поэтому я продолжал печатать, и получалось у меня еще хуже: стеснялся долгих перерывов между тычками, понимая, что стоящий за дверью человек слышит это.
Дверь опять приоткрылась дюйма на три. Я перестал стучать и стал ждать, что будет. Секунд через семь дверь распахнулась, и вошла высокая девушка, примерно пять футов восемь дюймов. Рыжие волосы и все, что к ним прилагается. Не сказал бы, что красотка, но до появления настоящей красотки вполне сгодится. Задорный вздернутый носик и намек на веснушки – все, что положено при рыжей масти. Фигура, учитывая ее рост, вполне ничего: многие высокие девушки либо слишком худые, либо сложены как амазонки. И вся в нейлоне, от чулок до смешной малюсенькой шляпки на верхушке рыжей копны. Возраст – от восемнадцати до двадцати пяти.
Удручало лишь одно: недостаточно хорошо одета для нашей клиентки. Нет, не безвкусно или неряшливо, просто не очень дорого. Я вообще-то не знаток женских туалетов, мне лично все равно, что на них надето, но дешевые вещи от дорогих могу отличить. Эта девушка зарабатывала в неделю тридцать-сорок долларов максимум. Услуги агентства она могла бы оплачивать разве что пару дней даже при наших скромных расценках.
Я молча вышел из-за стола.
– Мистер Хантер у себя? – спросила она. Я отметил, что голос у нее тоже приятный.
– Мы оба на месте. Я Эд Хантер, а другого, дядю моего, зовут Эмброз.
Дядюшка находился в кабинете, это верно, но скорее всего отсыпался, задрав ноги на стол: прошлой ночью он резался в покер и домой заявился только в четыре часа утра.
– Думаю, мне любой подойдет, – сказала девушка. – У меня к вам дело.
– Детективного плана? – уточнил я.
Если так, то пусть с ней лучше говорит дядя Эм. Но прежде чем беспокоить его, надо удостовериться, что речь идет не о подписке на глянцевый журнал и не о пожертвованиях на приют для неимущих мышей. Она кивнула. Постучавшись, чтобы дать дяде шанс проснуться и снять ноги со стола, я распахнул дверь в кабинет.
– Прошу вас, мисс…
– Доуэр. Салли Доуэр.
Я вошел вместе с ней и представил их с дядей друг другу.
– Не возражаете, мисс Доуэр, если мы выслушаем вас оба? Взявшись за ваше дело, мы будем работать над ним вдвоем. Если сразу ознакомимся с фактами, это сэкономит нам время.
Она села на стул, предложенный ей дядей Эмом. Скорчив гримасу из-за ее плеча и подмигнув мне – я не понял тогда, к чему это он, – дядя вернулся на место. Свой стул я поставил так, чтобы наблюдать за клиенткой. А понаблюдать за ней следовало, почему я и напросился присутствовать.
Салли Доуэр достала из сумочки сигарету, и я с готовностью дал ей прикурить.
– Итак, мисс Доуэр? – откашлявшись, молвил дядя. Улыбка придавала ему сходство с жизнерадостным херувимом, если вы способны представить на круглой рожице херувима щетку жестких усов.
– Мне нужна защита, мистер Хантер, – произнесла девушка. – Меня хотят убить.
– Вам известно, кто и по какой причине пытается это сделать?
– В общем, да. Проблема скорее в деньгах, мистер Хантер. С собой у меня сто долларов, могу принести еще сто, если надо, но, боюсь, этого мало.
Признаться, я ожидал, что будет еще меньше, но если она имеет в виду круглосуточную охрану, то надолго, конечно, не хватит.
– О финансах поговорим, когда будем знать немного больше, мисс Доуэр, – заметил дядя. – Прежде всего скажите, обращались ли вы в полицию.
– Да, но там заявили, что ничего сделать не могут. По-моему, они мне не поверили. Даже не дослушали.
Ничего хорошего это нам не сулило. Разве что ей попался коп, у которого выдался трудный день, и ее рассказ не вдохновил его.
– Кто же, по-вашему, хочет вас убить, мисс Доуэр? – спросил, посмотрев на меня, дядя Эм.
– Марсиане.
– С планеты Марс?
Она кивнула. Даром ухлопали десять минут на психованную. Дядя вздохнул, крутящийся стул под ним скрипнул.
– Боюсь, мисс Доуэр, что и мы вам не сумеем помочь.
Девушка подалась вперед. В ее глазах я увидел страх, но голос звучал спокойно.
– Вы думаете, я сумасшедшая?
На такой вопрос ответить не просто, но дядя Эм справился:
– Это не в моей компетенции, мисс Доуэр. Возможно, вы правы, но мы не хотим брать у вас деньги обманным путем. – Херувимская улыбка несколько покривилась. – Видите ли, мы простые частные детективы и не оснащены для борьбы… с инопланетной угрозой, если подобная существует.
– Вы можете попытаться. Мне все равно, верите вы или нет, просто попробуйте.
– Боюсь, это не в наших силах, мисс Доуэр.
– Но ведь это ненадолго. Сто долларов у меня все-таки есть…
Дядя покачал головой:
– Дело не в деньгах, мисс Доуэр. Могу я спросить, почему вы пришли к нам, а не в более крупное агентство?
Я не сразу смекнул, для чего он об этом спрашивает. Ну да, конечно: это не мог быть случайный выбор. Мы в бизнесе всего несколько недель. Телефон у нас, правда, есть, но в соответствующий раздел справочника его номер пока не внесли. Нам давали работу только компании, в основном, финансовые, которым мы сами предлагали свои услуги.
– Вас рекомендовал мистер Старлок из крупного агентства. Я нашла его в телефонной книге, но он объяснил, что занят сейчас, дал мне ваш адрес и очень хорошо о вас отзывался. Сказал, что вы работали у него, пока не открыли собственный бизнес.
Теперь ясно. Бен Старлок, подкидывающий нам порой пару баксов, знал, что деньги за охрану от марсиан мы с девушки не возьмем в отличие от многих других чиканских агентств.
– Мисс Доуэр, извините, но мы…
– По-вашему, это честно, мистер Хантер? Почему бы вам не допустить хоть на минуту, что я нормальная?
Дядя и с этим каверзным вопросом справился:
– Я ни на минуту не усомнился в вашей нормальности, мисс Доуэр. Думаю, вы ошибаетесь, как ошибаются вполне нормальные люди, которые верят в привидения. Возможно, это я неправ, привидения действительно существуют, и марсиане живут на Земле. Но если мы не верим в то, что утверждает клиент, нечестно было бы брать с него деньги и вообще заниматься его делом. Понимаете, о чем я?
– Не все ли вам равно, если я готова платить?
– Увы, мисс. Сожалею, но вынужден отказать.
Салли Доуэр расплакалась. Без всхлипов и рыданий, только слезы по щекам покатились. Она промокнула их малюсеньким платочком и выбежала, прикрыв за собой дверь – опять-таки тихо, без грохота.
Я посмотрел на дядю, он на меня.
– Бедное дитя, – сказал он. – Жаль, что мы…
Не дослушав его, я направился к двери.
– Догоню-ка я ее. Попробую уговорить, чтобы отнесла свои двести баксов психиатру.
– Осторожней, Эд, с психами опасно связываться!
Опасно, спору нет, но я и не собирался связываться с Салли Доуэр, просто хотел ей помочь. Нехорошо как-то, что она выскочила от нас вся в слезах. Ненавижу, когда женщины плачут, психованные они или нет.
Лифт, судя по цифрам на панели, находился четырьмя этажами выше, и Салли, судя по цоканью каблуков на лестнице, не села в него. Правильно, с пятого и пешком недолго спуститься. Услышав, что я иду следом, она замедлила шаг, и я догнал ее перед первым этажом.
– Простите, если обидели, мисс Доуэр. Могу я для вас что-нибудь сделать? Лично, не как детектив – профессиональную помощь без согласия дяди оказать не получится.
Она не плакала больше, только одна щека еще не просохла.
– Не знаю, чем бы вы могли помочь, мистер Хантер.
Честно говоря, я тоже не знал – разве что посоветовать ей сходить к психиатру, а такой совет с бухты-барахты не выпалишь.
– Давайте просто выпьем и побеседуем? – Я пустил в ход свою воскресную улыбку, рот до ушей. – Вреда от этого не будет, во всяком случае.
– Хорошо, мистер Хантер, – кивнула она.
– Зовите меня Эдом.
Она так и сделала, а я стал называть ее Салли. Мы заняли столик в баре неподалеку и взяли пару холодных коллинзов.
Для начала я решил выяснить, сильно ли у нее мозги набекрень.
– Расскажите что-нибудь о себе, Салли. Где родились, чем на жизнь зарабатываете, кто родители, что едите на завтрак. Марсиан прибережем на потом.
– Вы в них не верите, правда?
– Нет. Забудьте о них и рассказывайте.
– Мне двадцать два года. Родилась я в штате Колорадо, в городке, про который вы наверняка не слышали. Секо – «сухой» по-испански. Сейчас там население всего две-три тысячи человек, но в то время, когда шахты работали, было около десяти. Я жила там до двенадцати лет, до смерти родителей.
– Они оба умерли?
– В одну ночь. Маме стало плохо – острый аппендицит, как мы узнали позднее. Жили мы в десяти милях от города, а вечером началась буря, и телефонные провода оборвало. Папа сел в машину и помчался за доктором. Проехал всего две мили, сорвался с обрыва на горной дороге и разбился насмерть. Наверное, вел автомобиль слишком быстро. Его нашли только утром, когда мама уже умерла от перитонита.
Рассказывала она довольно спокойно, но для девочки двенадцати лет это, конечно, было ужасом. Я спросил, находилась ли она одна с матерью.
– Нет-нет. Доктор приехал все-таки, но спасти ее не сумел. И сестра со мной была, и соседи. Папа уехал часов в восемь вечера – когда к полуночи он не вернулся, мы поняли, что случилось несчастье. Мама сильно мучилась, и Дороти – сестра моя, на два года моложе – побежала к ближайшей соседке. Гроза закончилась, телефон починили. Соседка вызвала доктора и пришла к нам.
Да, это несколько светлее картины, которую я себе мысленно рисовал – девочка одна в доме рядом с умирающей матерью. С доктором и соседкой уже не так страшно.
– Значит, у вас есть сестра? А братья?
– Нет, больше никого. Дороти, полагаю, ближайшая моя родственница.
– Полагаете? Не уверены?
– По крови, бесспорно, самая близкая, – с легким смешком уточнила Салли. – Есть еще приемные родители, наши опекуны, какие-то четвероюродные или пятиюродные сестры по маминой линии.
– Вы все еще живете вместе с ними?
– Только сестра. Пока она зависит от них, потому что учится в Чикагском университете. Я проучилась в колледже год, потом ушла, начала работать и сняла себе жилье.
– Где же вы трудитесь?
– Я стенографистка в большой страховой компании «Хэлстед мьючиал». У меня недельный отпуск, но поехать куда-то финансы не позволяют, вот и парюсь в Чикаго. Кроме того… – Ее глаза округлились.
Чуя приближение марсиан, я подкинул очередной вопрос:
– У вас хорошие отношения с сестрой и опекунами, Салли?
– Да, вполне, только жить там я не хочу. Мне не нравится их сын Дикки, и дядя Рей, и…
– Кто такой дядя Рей?
– Брат приемной матери, Рей Вернеке. Он пьяница и вообще… не люблю я его. Говорят, блестящий был ум, пока пить не начал. А Дикки… – Салли передернулась.
– Пристает к вам? – предположил я.
– Нет, что вы! – расхохоталась она. – Ему всего одиннадцать лет. Просто он всезнайка и задавака – вундеркинд, в общем. Ай-кью будто бы высоченный, но у меня от него мурашки.
– Встречал я таких.
– Как Дикки – вряд ли, очень надеюсь.
– Еще по коктейлю?
– Почему бы и нет?
Я заказал два коктейля. В баре кондиционер, а на улице, на солнце, можно тосты поджаривать.
– Ну, а сестре вашей нравится жить у… Как их фамилия?
– Стэнтоны, Джеральд и Ева. Нет, Дороти с ними нормально ладит. Она бы охотно жила отдельно, как я, но непременно хочет окончить колледж. Родители у нас хорошие, все дело в Дикки и дяде Рее.
– Стэнтоны оплачивают ей учебу в колледже?
– Да. И за меня бы платили, я сама не захотела. Они к нам прекрасно относятся.
– Вы у них часто бываете? – Интересно, почему она не поделилась своей бредовой идеей с ними, прежде чем обращаться в полицию и к частным сыщикам?
– Да, конечно. Каждую неделю. А Дороти еще чаще вижу, мы с ней обедаем в городе и ходим куда-нибудь. Летом – на пляж, мы любим плавать.
– Этот Рей Вернеке тоже живет у Стэнтонов?
– Да, но он платит за пансион. Имеет постоянный доход со своих патентов.
– Работать, значит, нет надобности?
– Вся его работа – играть на скачках и пить.
– А родители ваши не пьют?
– Умеренно, как все. Не до бесчувствия. Джеральд – мы с Дороти зовем их по именам – работает в закупочном отделе универмага, носит очки и каждое утро ест яичницу с беконом на завтрак – что вам еще нужно знать?
– Не хотите ли повторить?
– Три еще куда ни шло, но не больше. Который теперь час?
– Начало четвертого. Не возражаете, если я позвоню? Заказ сделаю по дороге.
Я позвонил из телефонной будки в наш офис.
– Я тебе не нужен пока, дядя Эм?
– Нет, но смотри осторожнее там со своей психичкой.
– Нас разделяет стол, и она мне вообще-то нравится.
– Несмотря на марсиан?
– До марсиан мы пока не добрались. Все больше насчет секса, – сказал я, зная, что Эм разозлится.
– Я передумал, Эд. Ты мне нужен. У нас три срочных дела, давай-ка быстро сюда.
– Шучу. Никакого секса. Обещаю вести себя хорошо, но вряд ли вернусь до вечера.
Возвращаясь к столику, я повторил заказ. После двух коктейлей Салли Доуэр сильно похорошела в моих глазах, и я почти жалел, что пообещал быть хорошим парнем. Почти, но не совсем: флиртовать с ненормальной все равно что играть в бейсбол ручной гранатой вместо мяча.
О сексе я даже не заговаривал, но о марсианах и убийстве у нас за третьим коктейлем тоже речи не заходило. Неожиданно я тоже стал рассказывать о себе: как после смерти отца поехал с дядей на карнавал и как мы, вернувшись в Чикаго, начали работать в агентстве Бена Старлока. До того, как стал обслуживать карнавалы, дядя был частным сыщиком. Как основали собственное сыскное агентство – не разбогатели пока, но и не прогорели.
В детали я не вдавался, и вскоре наши стаканы опустели. Больше мне пить не хотелось, но я предложил Салли еще коктейль.
– Спасибо, Эд, мне уже хватит. Пора воздухом подышать.
Воздух на улице был далеко не так свеж, как в баре, но мы все же прошли пару кварталов до кино, где показывали музыкальную комедию «Энни бьет в яблочко» с Бетти Хаттон, и афиша сулила температуру на тридцать градусов ниже уличной.
Выйдя оттуда в семь часов, мы съели китайское рагу чоу-мейн. В восемь зашли в другой бар, выпили, потанцевали, послушали музыку. В половине двенадцатого марсиане так и не всплыли, и я стал о них забывать.
Я проводил Салли домой. У нее была недорогая, но приличная двухкомнатная квартирка на Ист-Уолтон-плейс. Третий этаж четырехэтажного дома, гостиная с маленькой кухней и спальня.
От ужина я отказался, но полбутылки виски в кухонном шкафу мы на пару прикончили. В квартире было душно даже с открытыми окнами. Салли смешала виски с содой и льдом. Я пил из холодного стакана и радовался хорошо проведенному вечеру, но вскоре заметил, что Салли опять плачет – беззвучно, как и у нас в офисе. Марсиане снова настигли нас. Я мысленно обругал себя за то, что не распрощался с ней у двери в квартиру. Смыться теперь будет не так-то просто – нет бы марсианам вторгнуться немного пораньше. Ладно, делать нечего. Нельзя же просто сидеть и притворяться, будто я ничего не вижу.
– Что с тобой, Салли?
– Эд, я боюсь. Пока ты со мной, все нормально. Ты был так мил, и я выбросила все это из головы, но теперь…
– Бояться нечего, Салли. Нет никаких марсиан – на Земле, во всяком случае, точно. На Марсе, может, и есть, но он далеко, и ничего они тебе сделать не смогут – да и зачем им это?
– Самой хотелось бы знать, что они имеют против меня – тогда все было бы не так страшно. Но они хотят убить меня.
– Ошибаешься, Салли. Ты все это выдумала. На самом деле тебе ничего не угрожает.
– Легко тебе говорить! Слушай, останься хотя бы на одну ночь? Я тебе постелю здесь, а сама лягу в спальне. И сто долларов тебе заплачу.
Сотня у нее действительно была – пачка, во всяком случае, выглядела на сотню. Салли достала ее из сумочки и попыталась всучить мне.
– Убери это, Салли. Я не могу. Честно. Даже и не проси.
Поняв, что я говорю серьезно, она спрятала деньги, но плакать не перестала. Бедняжка, подумал я. Эта марсианская угроза для нее так реальна, что за одну безопасную ночь она готова отдать мне все свои сбережения. Когда я уйду, Салли будет сама не своя от страха – и какая разница, в своем она уме или нет.
– А к психиатру ты не ходила? Вот куда тебе деньги надо вложить – все, сколько сможешь достать. Марсиане существуют лишь в твоей голове.
Салли вытерла глаза и произнесла:
– Ты ведешь себя так же нечестно, как твой дядя, Эд. Вы даже возможности не допускаете, что я права?
Один-ноль в ее пользу. Я вздохнул:
– Допустим, я поступаю нечестно – а ты? Не допускаешь возможности посещения психиатра?
– Я знаю, что он мне не нужен. Ну хорошо. Допускаю.
– Вот и умница. Давай так. Я подежурю ночью в твоей гостиной – повторяю, в гостиной, – но завтра ты пойдешь к доктору. Денег я с тебя не возьму, оплатишь ими свой курс лечения.
– Хорошо, Эд.
Я надеялся, что Салли станет возражать, но она согласилась без колебаний, сразу перестала бояться, улыбнулась дрожащими губами и прошептала:
– Ты просто чудо, Эд Хантер.
Чудо-дуралей, мысленно добавил я, снимая телефонную трубку и называя номер меблирашек, где жили мы с дядей. Он ответил на шестом звонке, успев спуститься с нашего второго этажа в холл к общему телефону.
– Это я, дядя Эм. Извини, что раньше не позвонил.
– Господи, парень! Я уж думал, тебя утащили марсиане. Ты еще со своей сумасшедшей?
– Да, но ты не волнуйся, все хорошо. Объясню утром.
– Ты, я чувствую, сам тронулся. Пойди лучше в Брукфилдский зоопарк, там тебя пустят переночевать с гремучими змеями – это безопаснее. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Я тоже надеялся, но при Салли никак не мог объяснить, что спать буду не с ней.
– Будь уверен. Завтра все тебе расскажу. – Я продиктовал ему адрес и телефонный номер, чтобы он не беспокоился.
– Ну что ж, Эд, пьяниц и дураков, как известно, Бог бережет, – сказал дядя Эм. – Может, ты и трезв, судя по голосу, но все равно находишься в этой категории. Спокойной ночи!
– Спокойной ночи, дядя Эм. Не тревожься.
Я повесил трубку и повернулся к Салли. Она как раз выходила из спальни – с пистолетом в руке.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 2