Книга: Джонни Оклахома, или Магия крупного калибра
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

В лагере Грумантского Добровольческого корпуса наблюдалась привычная любому военному человеку суета, вызванная подготовкой к давно ожидаемому сражению. Суета спокойная, размеренная и деловитая, если так можно про неё сказать. Но армия Груманта с давних пор славилась железной дисциплиной, позволявшей крохотному государству выживать по соседству с огромной империей, и даже беспорядок в ней происходил организованно и с ясно видимыми целями.
Хотя на взгляд человека, незнакомого с военными традициями королевства, творилось сущее безобразие – всё поле вокруг лагеря было заставлено огромными корзинами, и толпы покрытых потом людей набивали эти несуразные ёмкости землёй и камнями. А ещё не менее двух сотен человек работали лопатами, насыпая вал высотой с всадника, напоминающий формой подкову. Зачем это всё? Неужели нельзя заняться более полезным делом? Оружие наточить или доспехи до блеска отполировать… Странные они, эти грумантцы. И примкнувшие к ним норвайские варвары заразились непонятным стремлением совершать бессмысленные действия.
Беглый университетский зауряд-лекарь Франсиско де Багильон считал себя искушённым в военном искусстве человеком, поэтому поглядывал на грумантских добровольцев с тщательно скрываемыми превосходством и насмешкой. Открыто насмехаться нельзя. Недостойно дворянина из старинного, хотя и обедневшего, рода насмехаться над теми, кому собираешься предъявить ультиматум. Хотят швыряться в земле и копошиться в грязи? Их право.
А право Франсиско де Багильона, как представителя Совета Грандов Галлиполиды и одного из вождей восстания против ненавистной империи, требовать от Грумантского Добровольческого корпуса перехода в полное подчинение Совету не на словах, а на деле. А то что же это получается? Галлиполидцы проливают кровь в постоянных схватках с захватчиками, а иностранные добровольцы сидят в укреплённом лагере и носа из него не кажут. Зато требуют обеспечения по нормам, якобы утверждённым их королём Джеронимо Первым Ланца для частей и соединений, принимающих участие в боевых действиях. Что за бред?
Конечно же, граф Форбарра человек благородный и не может лгать, но его самого ввели в заблуждение с этими нормами! Посудите сами… где видано, чтобы каждому добровольцу в день полагалось два куриных яйца, две чарки красного вина прошлогоднего урожая, фунт мяса, восемь имперских унций сливочного масла, каравай белого хлеба, полфунта рыбы, да ещё мёда по потребности. Также крупы, сало, овощи в огромных количествах. А возмещение деньгами не берут, ссылаясь на чрезвычайную дороговизну продуктов в военное время.
Месяц-другой, и союзники нанесут экономике Галлиполиды куда больший ущерб, чем пока ещё не появившаяся здесь армия маршала фон Брукса. Имперцы хоть и жрут не меньше, но в еде неразборчивы и не привередливы.
Занятый невесёлыми мыслями де Багильон не заметил, как добрался до шатра графа Форбарра. Очнулся, только когда конь недовольно всхрапнул при виде сверкнувших перед мордой копейных наконечников. Оглянулся и удивился, не обнаружив за спиной охрану.
Усатый грумантский доброволец с нашивками десятника успокоил:
– Ваши люди будут накормлены и дождутся вас за пределами лагеря.
– Но я…
– Извините, сэр, но исполнение требований устава караульной службы обязательно для всех, включая отсутствующего здесь Его Величество. Да, сэр, все вопросы и претензии направляйте нашему королю. Только учтите, что прошения принимаются в письменном виде по средам и пятницам. Канцелярия работает без перерыва на обед.
Франсиско мысленно пожелал десятнику провалиться сквозь землю и спешился. Подбежавший копейщик увёл коня куда-то в сторону. Остаётся надеяться, что вернуть не забудет.
– Граф Форбарра у себя?
– Так точно, сэр! Как о вас доложить?
– Скажите, что прибыл представитель Совета Грандов Галлиполиды по важному и срочному делу.
– Одну минуту, сэр! – десятник скрылся в шатре, и скоро послышался его громкий голос, слегка приглушённый толстой тканью походного жилища. – Командир, там к тебе какой-то прощелыга просится. Примешь али взашей гнать?
Ответа сэр Франсиско не расслышал, так как в этот момент с яростью скрипел зубами, но полог откинулся, и появившийся в проёме десятник приглашающе махнул рукой:
– Проходите, сэр. Его сиятельство ждёт вас.
Предводитель восставших и возможный претендент на трон Галлиполиды глубоко вздохнул, давая ярости превратиться в холодную ненависть, и вошёл в шатёр.
Вопреки ожиданиям, граф встретил его приветливо, сделав пару шагов навстречу:
– Добрый день! Признаюсь, я с нетерпением ждал вашего визита, чтобы высказать претензии по поводу задержек со своевременным снабжением моего корпуса. Вина, сэр Франсиско?
Не дожидаясь ответа, граф подошёл к низенькому столику, собственноручно наполнил два бокала и протянул один из них де Багильону. Тот по тонкому и терпкому аромату узнал урожай прошлого года и с досадой скривился, что не ускользнуло от внимания командующего Добровольческим корпусом.
– Вы правы, сэр Франсиско! Ваши интенданты даже к моему столу привозят этакую кислятину, что становится стыдно перед приличными людьми. Вы ведь приличный человек?
Де Багильон предпочёл пропустить вопрос мимо ушей и заметил:
– Прошлый год считается самым удачным для виноделия за последние двести лет.
Граф снисходительно улыбнулся:
– Остаётся только посочувствовать вашим виноделам. Впрочем, мы понимаем трудности Галлиполиды и не настаиваем на поставках каких-либо изысканных продуктов. Но неужели нельзя вовремя завозить ту грубую пищу, что полагается нам по соглашению о помощи? Как хотите, сэр Франсиско, но ненадлежащее исполнение союзнических обязательств является грубым нарушением нашего договора.
– Так вы союзники? – сделал удивлённое лицо де Багильон. – Это прекрасно! Вот как раз об исполнении союзнического долга я и хотел поговорить.
Граф Форбарра изобразил заинтересованность:
– Да?
– Совет Грандов Галлиполиды требует немедленного выступления вашего корпуса на перехват армии маршала фон Брукса, дабы в решительном сражении не допустить…
– Какая чушь, сэр! – граф поставил бокал, так и не сделав ни одного глотка, и продолжил: – Мои воины не могут сражаться голодными, а те крохи, что вы присылаете, способны насытить разве что птичку.
– Птичку?
– Да, именно птичку. Причём не самую крупную.
– Поставки продовольствия в ваш корпус давно превысили все разумные пределы, сэр Фридрих, – сквозь зубы процедил де Багильон.
– У нас с вами разные представления о разумности, – улыбнулся граф Форбарра. – Вот, например, вы считаете разумным выступление моего корпуса на перехват армии маршала фон Брукса, а я полагаю это бредом сумасшедшего. Или даже предательством, оплаченным из имперской казны. Мои люди не пойдут в бой голодными!
– У вас есть продукты!
Сэр Фридрих забрал со столика бокал с вином и отсалютовал де Багильону:
– Ваше здоровье, дорогой Франсиско! Не возражаете, если я буду вас так называть? И рекомендую попробовать вот эту копчёную куропатку… каков вкус, а?
Растерявшийся посланец Совета Грандов взял с протянутой тарелки куропаточью ножку, но тут же восстановил душевное равновесие и положил её обратно, едко прокомментировав свой отказ:
– Я не могу объедать ваших голодных солдат, сэр Фридрих.
– Правильно, – согласился граф. – Ибо эта куропатка совершила далёкое путешествие из Груманта, будучи ещё живой, и даже после гибели под ножом моего повара не горит желанием закончить свои дни в желудке человека, искренне ненавидящего всё грумантское.
– Что за странные выводы, граф?
– Эти выводы следуют из ваших недружественных действий, дорогой Франсиско, – пояснил командующий Добровольческим корпусом. – Или скажете, что при вас нет ультиматума с требованием выполнить поставленные условия под угрозой применения силы?
– Да! – Де Багильон гордо вскинул голову и достал из поясной сумки украшенный восковыми печатями лист бумаги. – Совет Грандов Галлиполиды имеет честь известить вас, что в случае отказа выступать против армии маршала фон Брукса Добровольческий корпус объявляется вражеским со всеми вытекающими последствиями! Так что мы вынуждены атаковать вас из опасения получить удар в спину.
– Что, прямо сейчас атаковать? – удивился граф.
– Да! – ещё раз подтвердил де Багильон. – Незамедлительно!
– И вы даже не выпьете то гнусное пойло, что прислали ваши интенданты под видом приличного вина?
– Попрошу воздержаться от оскорблений парламентёра, граф!
Форбарра хмыкнул. Де Багильон напоминал ему самого себя в молодости – такой же решительный, гордый, самоуверенный и глупый. Но графа жизнь пообтесала и кое-чему научила, а этот молодой человек ещё в самом начале пути. Жалко идиота…
– Я не знаю, господин де Багильон, что подвигло Совет Грандов на предъявление неуместного ультиматума, и даже не интересуюсь, кто именно из вашего руководства находится на содержании Шестиугольной Башни, но хочу заметить, что вы совершаете большую ошибку. Допустим, Добровольческий корпус будет уничтожен… смешно, да? Но допустим… А дальше что? Неужели понесённые армией Галлиполиды потери поспособствуют победе над маршалом фон Бруксом? Учитесь думать головой, любезный Франсиско!
* * *
Де Багильон задумался и весьма неблагородным движением почесал затылок. Он не знал, что три дня назад Совет Грандов собрался на совещание в узком составе, куда бывшего зауряд-лекаря Лунгдумского Университета не соизволили пригласить. Мало того, практически все высказались против его приглашения.
– Наш малыш Франсиско храбр и глуп, поэтому будет неплохим королём, но решать важные вопросы… Да, господа, это ему не нужно! – высказал общее мнение председатель Совета Грандов. – Нам нужен человек на троне, а с управлением государством мы уж как-нибудь справимся.
Истинные властители Галлиполиды встретились во дворце императорского наместника в Берестейле и, хотя прекрасно знали друг друга, старались не произносить вслух никаких имён. Наверное, поэтому следующий оратор, отличающийся роскошной седой бородой, не представился, а сразу поддержал председателя:
– Вы правы, сэр! Государственные дела не терпят выскочек! Кстати, о выскочках… все знают, что норвайские дикари объявили королём Галлиполиды некоего виконта Оклендхайма из Груманта?
Председатель кивнул:
– Да, мы знаем. Собственно, именно по этому поводу я и попросил всех вас собраться. Мы должны выработать общую позицию и обсудить меры по противодействию самозванцу.
– Да какие там меры? – воскликнул господин в лазоревом камзоле с серебряной вышивкой. – Виконту отрубить голову, а дикарей отравить с последующей посадкой на кол по эльфийскому обычаю. Не вижу причин для беспокойства.
– Если бы всё так просто, – покачал головой седобородый. – Вы хотите получить нашествие норвайских варваров на Галлиполиду?
– С чего бы взяться нашествию? Разве мало дикарей гибнет в постоянных набегах на цивилизованные страны?
– Так это в набегах, – обладатель седой бороды вздохнул, будто показывая, как ему тяжело разговаривать с тупым собеседником. – Гибель в бою у норвайцев считается естественной смертью и не влечёт за собой мести, а вот смерть неестественная… Забыли про участь Киликийского герцогства?
Господин в лазоревом камзоле вздрогнул, так как именно его прадед и был последним киликийским герцогом, вздумавшим повесить двух норвайцев по надуманному обвинению. Последним в том смысле, что очень скоро герцогство перестало существовать вместе с населением. Малая часть жителей, включая семью покойного, нашла прибежище в Галлиполиде.
– Так пусть варвары и мстят империи!
– Так вы считаете Галлиполиду частью империи, сэр?
– Вы меня неправильно поняли, – пошёл на попятную человек в лазоревом камзоле.
– Может быть, – согласился седобородый. – Я же старый дурак, и не мне сравниваться остротой ума с молодыми болванами.
– Я попросил бы…
Председатель постучал по столу костяшками пальцев, требуя внимания:
– Господа, ссоры сегодня неуместны. Мы собрались по другому поводу!
Благородные господа замолчали, признавая правоту председателя, и тот продолжил:
– Из некоторых источников стало известно, что так называемый Добровольческий корпус Груманта поддерживает притязания виконта Оклендхайма, а граф Форбарра не намерен вступать в бои с императорской армией. Он всячески уклоняется от прямого ответа на поставленные вопросы, и складывается впечатление, что грумантцы ждут итогов нашей встречи с маршалом фон Бруксом. А потом постараются уничтожить победителя.
– Никогда не доверял карликовым королевствам, – высказался ещё один участник собрания, отличающийся багровым лицом и красными глазами. – И насчёт добровольцев я предупреждал неоднократно.
– О чём вы предупреждали, сэр? – возмутился седобородый. – Первый раз слышу о каких-либо предупреждениях. Тосты за скорую погибель всех соседей Галлиполиды рассматривать не будем.
– И тем не менее! – не сдавался господин с багровым лицом.
Председатель снова призвал присутствующих к порядку постукиванием по столу:
– У кого есть предложения, благородные господа?
Молчавший до сих пор молодой человек с тонкими усиками поднял руку:
– Предлагаю нанести упреждающий удар!
– Но сначала предъявим ультиматум, – согласился седобородый.
– Лучше совместить оба действия.
– Это как?
– Пошлём к графу Форбарра парламентёра и, пока тот отвлекает внимание командующего корпусом, ударим по добровольцам всеми наличными силами. На сегодняшний день мы можем выставить девяносто тысяч против их восьми. Соотношение в нашу пользу, господа!
– Это не совсем благородно, – покачал головой человек в лазоревом камзоле.
– Уж всяко благороднее, чем ваше предложение отравить норвайских дикарей.
– Протестую! Варваров нельзя назвать полноценными людьми, поэтому любое действие против них благородно по умолчанию.
– Тогда давайте и грумантцев считать варварами. Все знают, с какой жестокостью они расправились с бедными гномами в прошлом году?
– Ещё бы не знать, – проворчал седобородый. – Я вложил в гномью авантюру полторы тысячи марок и не получил ни эскудейро прибыли.
– Вот именно! – рассмеялся молодой человек с тонкими усиками. – Готов лично возглавить атаку на лагерь Добровольческого корпуса.
– Она состоится через три дня, – подвёл итог председатель. – А Франсиско де Багильон и станет тем парламентёром, что передаст ультиматум графу Форбарра.
– И граф его повесит, – заметил господин с багровым лицом.
– Наоборот, сэр!
– Это почему же?
– Да потому что Франсиско де Багильон глуп, а дуракам всегда везёт. Им благоволят удача и Небесные Боги.
– А если нет?
– Тогда мы найдём другого кандидата на трон Галлиполиды. Ведь правда, сынок?
Молодой человек с тонкими усиками улыбнулся и кивнул председателю Совета Грандов:
– Правда, отец.
* * *
Пока де Багильон думал, граф Форбарра успел слегка перекусить. Не отказываться же от завтрака из-за какого-то там ультиматума? Этот ультиматум никуда не денется, а вот копчёная куропатка может испортиться. И запечённая в тесте молодая оленина… и жирная форель под венсенским соусом… и мясо на шпажках по рецепту древних норвайцев… Да и вино, честно говоря, попалось не такое уж и плохое. Лучшего от галлиполидских скряг всё равно не дождёшься.
– Любезный Франсиско, не желаете составить мне компанию?
Нет, мотает головой. Ну и ладно, было бы предложено. Пусть голодным остаётся и завидует. А уйти не может как из вежливости, так и из-за того, что его никто не отпускал. Кто же отпустит предъявившего ультиматум человека, не поглумившись над ним в разумных пределах? Жалко, что молодой Оклендхайм с женой и друзьями отправился на рыбалку – вот они бы придумали способ повеселиться не выходя за рамки приличий. Тысячу и один способ!
Способный юноша этот виконт. Не зря же дядя, Его Величество Джеронимо Ланца, его выделяет. Империя неприятно удивится, когда такой король усядется на трон независимой Галлиполиды. Но будет весело!
Граф с сожалением отложил шпажку с мясом по рецепту древних норвайцев и тяжело вздохнул. Вкусно, но шашлык полагается запивать приличным вином в не менее приличных количествах, но утром с этим нужно быть осторожным. Как говорит риттер фон Тетюш: – «Бутылка вина с утра – шаг в неизвестность!» Или не произойдёт ничего страшного, если…
Заглянувший в шатёр десятник разрешил все сомнения:
– Командир, там галлиполидцы выстраиваются для атаки лагеря.
– И?
– Я от вашего имени отдал приказ действовать по плану два дробь шесть точка восемь.
– Не слишком? – засомневался граф.
– Там тяжёлая конница на острие удара, а против них именно точка восемь.
– Ну и ладно, – согласился командующий. – Вы начинайте, а я сейчас подойду. Любезный сэр Франсиско наверняка составит мне компанию в этот раз. Готовы?
– Э-э-э…
– Совершим прогулку на свежем воздухе, посмотрим на батальные сцены, развеемся. Впрочем, права отказаться у вас всё равно нет.
Де Багильон удивлённо захлопал глазами. Не такой он представлял реакцию графа на внезапное нападение. Где обвинения в вероломстве и нарушении союзнических обязательств? Где суета и призываемые на головы галлиполидцев несчастья? И где, в конце концов, цепи, в которые обязательно положено заковывать пленных врагов? Ничего этого не наблюдается, а граф Форбарра даже не торопится выходить из шатра. И доспехи не надевает, что самое удивительное. Как он собирается воевать без доспехов?
– Вы готовы к прогулке, дорогой Франсиско?
Де Багильон пожал плечами:
– Если это можно назвать прогулкой…
– Да хоть утренним моционом, – отмахнулся командующий корпусом. – Но поспешим, иначе рискуем пропустить самое интересное.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17