Книга: Последнее дело Даймонда
Назад: Глава восьмая
Дальше: Глава вторая

Часть шестая. Суд

Глава первая

Черная полоса по белому. Черная тонкая линия, разделяющая поле зрения, как провод небо. Но такой белизны небо не бывает. Значит, это нечто иное. Потолок. И провод поперек потолка? Нет, что-то более солидное. Черная направляющая? Стержень? Рельс? Похоже на рельс. Он с чем-то соединен. Но с чем? Со звуком. Слышно поскрипывание. Металлическое. Неужели звук издают пришитые к шторам ко́льца? В таком случае это карниз. Но с какой стати карниз повешен поперек потолка? Шторы нужны на окне, а здесь нет никакого окна.
Если только это не больничная кровать со шторками. Это объясняет скрип колец. Версию легко проверить. Направляющие должны идти с трех сторон кровати. Но как проверишь, если невозможно повернуть голову ни вправо, ни влево? Когда человек как в тумане и настолько устал, что ему безразлично, что происходит вокруг?
– Сэр, он снова открыл глаза. – Голос женский, но где сама женщина, невозможно определить.
– Губами, полагаю, не шевелит? – На сей раз голос был мужским.
– Нет.
– Бедняга. Прислушивайтесь. Понимаю, как это утомительно, но ничего не поделаешь. Пока вы здесь на дежурстве, пытайтесь с ним общаться. Говорите все, что придет в голову. Медицинские сестры в таких случаях часто делятся своими любовными похождениями. Все, что угодно, чтобы встряхнуть клетки его мозга.
– С вашего позволения, моя личная жизнь мистера Даймонда не касается.
– Расслабьтесь, констебль. Если он вас даже услышит, в чем я сомневаюсь, то ничего не запомнит. Я ухожу. До завтра.
– Пока.
– М-м-м…
– Слышали? – Голос был ликующим. – Он очнулся, говорит. Питер Даймонд, толстяк вы эдакий, что нам такого сделать, чтобы вас оживить? Какая музыка вам нравится? Наверное, песенки бегемотов.
– Он пошевелил губами, сэр.
– Боже мой, точно! Питер, вы меня слышите?
– М-м-м…
– Опять.
– М-м-м…
– Потрясающе! Мистер Даймонд, вы меня понимаете? Я Кит Холлиуэл. Помните меня? Из полиции Эйвона и Сомерсета. Инспектор Холлиуэл.
– Холлиуэл?
– Он говорит! Слышали, констебль?
– Да, сэр.
– Замечательно! Позвоните мистеру Уигфулу. Можно наконец начинать работать.
Он открыл глаза, но вместо направляющей со шторками увидел нависшее над собой темное лицо с огромными усами. Лицо, которое было ему не очень интересно.
– Мистер Даймонд!
– Джон Уигфул?
– Как вы себя чувствуете?
– Не могу двигаться.
– И не пытайтесь. У вас голова в зажиме. Вам повезло, что остались в живых.
Избитая фраза неприятно кольнула Даймонда.
– Где я?
– В больнице «Ройал юнайтед». Вы находились в коме. Врачи сказали, если очнетесь, последствий для мозга не будет, но человек не может слишком долго оставаться в коме. Понимаете?
– Прекрасно, – ответил Даймонд.
– Вас нашли в луже крови в римских термах. Нам сообщил о вас сын миссис Дидриксон.
– Славный парень.
– Голова разбита, сотрясение мозга. Череп не раскололся на две половинки только потому, что край лопаты был загнут. Вы помните удар?
– Нет.
– Память постепенно вернется. Нам нужно от вас заявление.
– Вы взяли Ковентри?
– Значит, вы что-то помните?
Питер рассказал, что осталось в его памяти до момента, когда за ним погнался Энди. Инспектор проинформировал его, что Ковентри арестовали по обвинению в хранении наркотиков.
– Ему предъявили также обвинение в распространении. Он прятал в термах два килограмма кокаина.
Мозг работал неторопливо, но исправно.
– Он снабжал наркотиком миссис Джекман – женщину, которую убили.
Уигфул нахмурился:
– Какие у вас улики?
– Мать и сын видели, как он выходил из дома.
– Из дома Джекманов? Когда это было?
– Несколько месяцев назад. Прошлым летом. Ты должен помнить – миссис Дидриксон указывала это в своем заявлении. Джеральдин Джекман умоляла Ковентри не уходить.
– Это был именно Ковентри? – недоверчиво произнес Уигфул.
– Парень не сомневается.
– Что вы предлагаете, мистер Даймонд, – тему наркотиков или миссис Джекман? Не даем ли мы защите в руки то, о чем она может лишь мечтать?
– Я излагаю факты, Джон. Джеральдин Джекман нюхала кокаин. Посмотрите в доме. Свертки с наркотиком спрятаны в кухне, в пакете с мукой.
Уигфул отодвинулся от кровати и оказался вне зоны зрения бывшего начальника.
– Патологоанатомическое исследование на наркотики дало негативные результаты. Если помните, доктор Мерлин распорядился сделать полный анализ на наркотики и алкоголь. Он ничего не выявил.
– Уточни еще раз с Мерлином, – посоветовал Даймонд. – В отличие от марихуаны следы кокаина недолго сохраняются в организме. Самое большее – несколько суток. Если пару дней перед смертью она им не баловалось, то его не обнаружить.
– Даже если все, что вы говорите, верно, это второстепенный вопрос, – заявил Уигфул. – Никто не спорит, Джерри Джекман была не ангелом. Но это не является предметом настоящего расследования. Вы утверждаете, она подсела на кокаин. Я прикажу расследовать это. Но факт остается фактом – ее убила Дана Дидриксон. Доказательства неоспоримы.
– Когда суд?
– Ровно через неделю.
– Через неделю?
– Вы здесь провалялись десять дней. Не волнуйтесь: вам покажут все документы. Вы ничего не пропустите.

 

Тем же утром Даймонда осмотрел хирург, чинивший его разбитую голову. Даймонд узнал, что его операция длилась пять часов, и никто не мог с уверенностью предсказать, выйдет он из комы или нет. А если выйдет, будет ли функционировать его мозг. Фиксация головы являлась обязательной процедурой для выздоровления. Но через сутки устройство обещали заменить на другое, которое даст больше свободы. Из иных потерь – трещины в двух ребрах и ссадины, но врач считал, что через неделю он сможет подняться на ноги.
– Подняться и уйти отсюда? – уточнил Даймонд.
– Подняться и дойти до туалета, – усмехнулся хирург. – Как заметила мне медицинская сестра, подкладывать больным судно – не самое любимое ее занятие.

 

По крайней мере у Даймонда появилась возможность подумать. Больше всего его занимало поведение Энди Ковентри. Он бы с удовольствием задал ему несколько вопросов, но такого случая нет и не будет. Джон Уигфул наверняка уже снял с него показания, но этот Джон Уигфул был словно в шорах.
Ярость нападения казалась неадекватной. Ковентри мог легко убить его. Неужели удар лопатой по черепу – закономерный ответ на риск попасться с двумя килограммами кокаина? Конечно, любой человек может запаниковать. Но Энди, судя по всему, был мелкой сошкой в наркобизнесе – не импортер, не поставщик, обыкновенный торгаш. Именно такие взбрыкивают, если им угрожают. Настоящие профессионалы всегда взвешивают последствия своих действий.
Но имелся и более убедительный сценарий. Энди безусловно снабжал кокаином Джеральдин Джекман, систематически опустошая ее счет, пока на нем ничего не осталось. Она намного превысила свой кредит. Энди наблюдал, как Джерри приходит в отчаяние, и заключил, что нет смысла давать порошок человеку, который не способен за него заплатить. Возможно, сказал, что их договор разорван. И тогда сценарий начал раскручиваться. Джеральдин снова вышла с Энди на связь и предложила в обмен на наркотик что-то ценное. Он пришел к ней, и она показала ему письма Джейн Остен.
Они не произвели на него впечатления. Энди понимал, насколько трудно превратить их в наличность. Спор перерос в отвратительную ссору. Джерри пригрозила разоблачить его как торговца наркотиками. Черт с ними, с последствиями – без кокаина ей не жить. Энди Ковентри не оставалось ничего иного, как заставить ее навеки замолчать.
С тех пор Энди несколько месяцев жил в страхе, что правда всплывет наружу. И когда понял, что кто-то выследил его тайник, запаниковал. Однажды он уже убил, чтобы не попасться на продаже наркотиков, так почему не поступить так же во второй раз?

 

Ближе к выходным Грегори Джекман пришел навестить Даймонда в больницу. Пустой взгляд, опущенные плечи – с их прошлой встречи он выглядел лет на десять старше.
– Разразился скандал с кокаином, – объяснил профессор. – Полицейские пожаловали в мой дом: инспектор Уигфул и сотрудники отдела по борьбе с наркотиками. Я показал им пакеты с мукой. Сегодня эту историю смакуют все бульварные газеты. В доме профессора найдены наркотики! Убитая женщина – наркоманка! Высокому университетскому начальству это не понравилось. Мне велели взять годичный творческий отпуск сразу, как только закроется дело.
– Велели? У них есть такое право?
– Попросили. Со мной поступили порядочно. Выдали зарплату за год. Но подразумевается, что я отправлюсь заниматься исследовательской работой в Америку, а пока буду там, начну искать должность в другом месте.
– Добро пожаловать в наш клуб! – отозвался Даймонд.
– Что?
– В союз тех, кому указали на дверь. Поедете?
– Что меня держит?
– И так быстро, как сказали?
– Благодаря чуду факсимильной связи. Осталось согласовать только день моего вылета. Разумеется, меня вызывают в суд в качестве свидетеля.
– Полагаю, в качестве свидетеля стороны обвинения?
– Да. Таково судебное предписание. Я разговаривал с адвокатами Даны – похоже, у меня нет выбора. Они намерены играть в подобную игру.
Даймонд объяснил стратегию.
– В наше время судебные доказательства настолько заранее выверены и шаблонны, что защите нет необходимости вызывать свидетелей оспаривать их. Если у защиты нет других свидетелей, кроме Даны, она оставляет за собой право заключительной речи, прежде чем судья подытожит ход процесса.
– Надеюсь, Дане сообщили об этом, – произнес Джекман. – Бог знает, что она обо мне подумает, когда я появлюсь в роли свидетеля обвинения.
– Дана по-прежнему намерена утверждать, что невиновна?
Джекман с удивлением посмотрел на Даймонда:
– Разумеется. А зачем ей поступать по-другому?
– Пару дней назад меня навещал Уигфул. Светился, как победивший в скачках жокей. Не сомневается, что добьется обвинительного приговора.
– Ясное дело.
– Значит, ничего не изменилось?
– Все так же безнадежно, как раньше, – мрачно промолвил профессор. – Я надеялся: то, что случилось с вами, поможет защите исправить ситуацию и объявить Энди Ковентри еще одним подозреваемым.
– Не получилось?
Джекман покачал головой.
– Адвокаты Даны не хотят идти таким путем.
– Почему?
– Утверждают, будто это не опровергает основной тезис обвинения: утром в день убийства Дана приходила в наш дом, и экспертиза установила, что на ее машине перевозили труп убитой к озеру Чу-Вэлли. Данные экспертизы – настоящая бомба. У Даны нет объяснения, каким образом ее автомобиль мог участвовать в данном деле. Таким образом, все второстепенные обстоятельства теряют значение. Грамотный обвинитель съест ее с потрохами.
Даймонд был вынужден признать, что адвокаты Даны правы.
К пятнице он настолько окреп, что позвонил Сиддонсу и спросил, в курсе ли команда защиты о роли в деле Энди Ковентри.
– Да, – заявил адвокат. – Из-за наркотиков оно предстает в новом свете. Вспышки миссис Джекман явно вызваны ее пристрастием к кокаину.
– Это так, – подтвердил Даймонд. – Но рассматриваете ли вы возможность, что Ковентри и есть преступник?
По тому, как отвечал ему Сиддонс – вежливо и скороговоркой, – бывший суперинтендант понял, что адвокат не намерен менять ранее выбранный курс. Поблагодарив Даймонда за проявленный интерес, Сиддонс объяснил:
– К сожалению, ваша версия несостоятельна. Полиция допрашивала Ковентри по поводу его местонахождения в момент убийства. В это время он был от Бата в трехстах милях – в Ньюкасле. Целую неделю. Полицейские проверяли. Читал цикл лекций об Адриановом вале. Железное алиби. Обидно.
Назад: Глава восьмая
Дальше: Глава вторая