Книга: Заговор Людвига
Назад: 38
Дальше: 40

39

В сопровождении Ланселота и троих вооруженных наемников они покинули тронный зал и по широкой винтовой лестнице спустились на первый этаж.
Стивен и Сара не шли, а скорее бездумно переставляли ноги. После событий прошедшей ночи картины, арки, своды и декорации вокруг сливались в один сплошной кошмар. Чувствуя спинами дула полуавтоматических «узи», они шагали по лабиринтам коридоров, пока наконец не оказались на улице.
В лицо букинисту подул холодный осенний ветер. Они стояли с северной стороны замка, недалеко от ворот, через которые прошли вечность тому назад. Стивен утратил всякое чувство времени. По его ощущениям, скоро должно было взойти солнце, на востоке небо уже осветилось в предрассветных сумерках. Но тьма по-прежнему стояла довольно густая.
– Куда… куда вы нас ведете? – спросил Лукас хриплым голосом. После многочисленных лестниц и коридоров он совершенно выбился из сил. Телохранители подгоняли их, как телят на убой.
– Скоро увидишь, дорогой братец, – Луиза показала пистолетом налево, на бегущую вдоль замка тропу. – Лучшей обзорной площадки в Нойшванштайне не найти.
Она включила продолговатый фонарь. У ее приспешников тоже были при себе карманные фонари. Тонкие лучи прорезали темноту леса. Утоптанная тропа вывела их на широкую дорогу, а спустя несколько минут они свернули с нее и поднялись по невысокому склону, поросшему деревьями. Где-то журчал горный ручей.
Наконец Луиза остановилась и показала фонарем на узкий мост, уходящий во мрак. В темноте он выглядел как вход в пещеру.
– Мост Марии через ущелье Пёллат, – пояснила она с благоговением. – Посмотри сам, вид восхитительный!
Луиза подтолкнула Стивена, и они с Сарой поплелись к мосту. При этом двое телохранителей шли впереди, а двое других замыкали шествие. Ручей журчал теперь совсем рядом.
Вид и в самом деле открывался бесподобный.
Внизу, на глубине почти в сотню метров, пролегало ущелье Пёллат. Высокий водопад с грохотом низвергался в горное озеро и бурным потоком сбегал в долину. Справа и слева высились гигантские скалы, а на востоке среди деревьев в осенних нарядах возвышался Нойшванштайн, как сказочный замок, за которым показался красноватый диск солнца.
– Ну, оправдала я ваши ожидания? – Луиза Манштейн прислонилась к перилам моста, любуясь восходом, и широким жестом обвела туманный горный пейзаж. – Прекрасное место, чтобы умереть, не правда ли, фрау Ленгфельд? Мы здесь совершенно одни, первые путники появятся лишь через несколько часов. И найдут на дне ущелья несчастную авантюристку, жертву собственного безрассудства… – Она покачала головой и взглянула на высокие каблуки Сары. – В таких туфлях по горам особо не погуляешь. Вы разве не видели предупреждающие таблички?
Сара бросилась было на Луизу, но Ланселот оттащил ее за плечо.
– Гадюка полоумная! – вопила Сара. – Вам это с рук не сойдет! Будут вопросы, я оставила дома сообщение. Если со мной что-нибудь случится, то…
– Ах, фрау Ленгфельд, да перестаньте вы уже, – прервала ее Луиза. – Вам не кажется, что вы уже наврали сполна? Этот наивный дурак, может, и поверил каждому вашему слову, но со мной этот номер не пройдет.
– Наврала? Что… что ты имеешь в виду? – спросил растерянно Стивен.
– Что я имею в виду? – Луиза вскинула правую бровь. – Что ж, милый кузен, мы навели справки не только о тебе, но, конечно же, и о твоей очаровательной спутнице. И знаешь, что странно? – Она выдержала небольшую паузу и подмигнула Стивену. – У профессора Либерманна не было никаких племянников.
Лукас раскрыл рот, почувствовал слабость в коленях. В какую же все-таки игру он ввязался?
– Сара… Это правда?
Сара стояла у перил, поджав губы и странно притихнув.
– Стивен, позволь объяснить… – начала она.
– Это правда или нет, я спрашиваю?! – Сам того не желая, Стивен сорвался на крик.
Когда Сара кивнула, он поневоле оперся о перила.
– Это еще не всё, Стивен, – вновь заговорила Луиза. – Сара не рассказывала тебе о своем любимом папочке? Нет? Тогда это сделаю я. – Она снова выдержала театральную паузу, после чего продолжила с явным удовольствием: – Петер Ленгфельд – заядлый вор, наводящий ужас на музеи, с патологической тягой к хищению предметов искусства. На его счету более десятка краж. Сейчас он отбывает свой третий тюремный срок и дожидается терапии. Мы навели справки, Стивен. Пока ты был в Линдерхофе, Сара Ленгфельд навещала своего отца в тюрьме Мюнхен-Штадельхайм. Не хочешь спросить у нее, что ей там понадобилось? Хм?
Сара по-прежнему молчала. Она закрыла глаза и дышала тяжело и глубоко. Но Луиза Манштейн и не думала останавливаться.
– Эта женщина – лгунья, Стивен! – продолжала она. – Лгунья и преступница! Я просмотрела ее акты в архивах полиции. Она была судима за кражу со взломом. И не раз помогала своему отцу в музейных кражах. И никакая она не племянница профессору Либерманну.
Стивен почувствовал, как по щекам его текут жгучие слезы. Это все было выше его сил. Кому теперь вообще можно верить?
– Сара… Господи, я тебе доверял, – прошептал букинист. – Я открылся тебе, все рассказал… Я любил тебя… Скажи, что это неправда. Скажи, что ты не обманывала меня с самого начала!
– Стивен, все не так, как ты подумал! – В голосе Сары слышалась мольба. – Да, это правда насчет моего отца, но это в прошлом. Я изменилась! К тому же сейчас речь не о нем! Разве ты не видишь, что она пытается настроить нас друг против друга? Позволь все объяснить…
– Ты обманула меня, Сара Ленгфельд! Или как тебя там зовут… Здесь хоть кому-нибудь можно доверять? Скажи мне.
– Стивен, поверь…
Лукас резко отвернулся и поглядел на дно ущелья. Он вдруг осознал, как Сара при каждом удобном случае все глубже втягивала его в эту авантюру. Это она задумала разгадать загадку. Она всякий раз отговаривала его обращаться в полицию, в самых мрачных тонах расписывая ему последствия данного шага. Она настаивала на том, чтобы продолжить поиски. Теперь объяснялось и ее хладнокровие при виде убитого в его лавке. Так, значит, это обыкновенная мошенница? И он был нужен ей только потому, что мог расшифровать записи Марота?
Выходит, она просто… использовала его?
Ему вдруг захотелось просто перемахнуть через перила и броситься вниз. На дно ущелья, где его ждала безграничная тьма и забвение. Потом он понял, что в этом нет необходимости: скоро его и так избавят от этих хлопот.
– К сожалению, фрау Ленгфельд еще не призналась, на кого она работает, – произнесла Луиза. – На своего отца или на кого-то еще. Но, возможно, она станет сговорчивее, когда посмотрит в пропасть… Ну, фрау Ленгфельд, что скажете?
– Вы все равно убьете меня, – ответила Сара тихим голосом. – Так с чего бы мне говорить вам что-то?
Луиза неодобрительно покачала головой.
– Не забывайте, что смерть бывает быстрой, а бывает и долгой. Ланселот будет счастлив испробовать на вас какой-нибудь из своих методов. Так что говорите!
Сара поджала губы и сплела руки на груди.
– Что ж, – Луиза театрально вздохнула. – Значит, смерть будет долгой, очень долгой…
Она потянула Стивена за плечо.
– Пойдем, дорогой кузен, семейные дела ждут. Ты разгадал загадку, а я знаю, где нам следует искать. Справедливо, не так ли?
Луиза развернулась, и трое телохранителей повели дрожащего букиниста прочь с моста. Остались только Сара с Ланселотом.
В этот момент с востока донесся размеренный гул. Со стороны долины подлетел вертолет и снизился над площадкой во дворе замка. Луиза Манштейн сделала глубокий вдох.
– Забудь про эту шавку, – сказала она и потянула за собой Стивена, при этом прижимая к себе шкатулку с дневником. – Ланселот ею займется. Такси ждет нас во внутреннем дворе. Оно доставит нас к четвертому замку, конечной цели наших поисков.
Ланселот между тем медленно приближался к Саре, на мгновение приподняв повязку, чтобы девушка увидела черную дыру на месте глаза.
– Эй, детка! – прокричал он сквозь гул мотора. – Сегодня ты научишься летать!
Назад: 38
Дальше: 40