38
Луиза еще взирала на них с высоты балюстрады, когда двери раскрылись и в зал вошел Ланселот, а за ним еще трое наемников. Каждый держал в руке по пистолету-пулемету.
– Ты и есть та самая девочка, – прошептал Стивен. – Девочка в горящем платье! Девочка со светлыми волосами, которая пыталась выцарапать мне глаза в библиотеке!
– Именно. И чертовски жаль, что мне это не удалось. Это избавило бы всех нас от кучи хлопот. – Луиза показала на ноутбук Сары. – Но теперь все будет хорошо. Как я вижу, вы наконец разгадали загадку.
Ланселот между тем шагнул на середину зала, бросил взгляд на экран ноутбука и нахмурил брови.
– Здесь написано что-то про четвертый замок, Ваше Величество, – пробормотал он. – И про заветное сокровище, и про дитя, которое раскроет его тайну… Вам эта чепуха о чем-то говорит?
Луиза замерла на секунду, а потом захихикала. Казалось, она окончательно лишилась рассудка.
«Или я сам сошел с ума», – пронеслось в голове у Стивена.
– Говорит ли она мне о чем-то? – переспросила Луиза. – Это здорово, чертовски здорово. У этого Марота и вправду было чувство юмора. Он даже не подозревал, до какой степени.
– Не знаю, что вы нашли в этом смешного, но надеюсь, вы удавитесь собственным смехом. И вы, и вся ваша шайка. – Голос у Сары дрожал, в глазах блестели слезы. – Все вы обыкновенная шайка полоумных убийц! – Она показала на труп Цоллера. – Этот человек уже не представлял опасности, а все равно…
Ланселот отмахнулся.
– Закрой рот. Он все равно долго не протянул бы. Мы, в общем-то, облегчили его страдания. – Он двусмысленно ухмыльнулся. – Лучше подумай о том, что ждет тебя, дорогая.
– Хватит болтать, паладин. Лучше забери дневник! – прошипела Луиза.
Ланселот молча подошел к Стивену, поклонился и поднял с пола шкатулку. Букинист был словно парализован. Перед ним лежал дядя Лу, хладнокровно убитый через секунду после того, как он рассказал Стивену о его настоящем происхождении. Однако он был не в силах посмотреть на изуродованное тело.
«Я потомок Людвига Второго! – пронзила его мысль. – Много ли во мне от Людвига? Моя тоска по прошлому, мои мечты, пристрастие к книгам – может, все это легкая форма безумия? Отто, брат Людвига, был сумасшедшим, Луиза тоже не в себе. А я?.. Неужели и я склонен к помешательству?»
Ему вдруг вспомнились слова Сары. Тогда, в Линдерхофе.
Иногда мне кажется, что вы действительно родились не в тот век…
– Признаю, это непросто осознать, Стивен, – сказала Луиза.
Она спустилась по лестнице и вошла в тронный зал. Королевская мантия тянулась за ней по полу.
– Сама я знаю о своем предназначении с раннего детства. Дед постоянно рассказывал мне об этом, как другим детям рассказывают сказки о младенце Иисусе. От папы в этом деле особого толку не было, но я-то бо́льшую часть времени проводила с дедушкой. Мы были с ним… очень похожи, – Луиза подмигнула Лукасу. – Наши с тобой деды, Стивен, были братьями. Братьями – и в то же время заклятыми врагами. Ты позволишь?
Луиза подняла с пола забрызганный кровью листок с родословной и посмотрела, нахмурив лоб.
– Леопольд, сын Людвига Второго, – пробормотала она, водя пальцем по линиям. – Погиб на полях сражений, под Верденом, так и не узнав правду о своем отце. Марот считал это слишком опасным – прихвостни принца-регента не знали покоя.
Луиза задумчиво покачала головой. Казалось, она пребывала в каком-то другом мире.
– Когда Марот, будучи военным врачом, сам погиб под Сомме, тайна дневника была известна только Марии, – продолжила она мечтательно. – Перед смертью она рассказала о дневнике двум своим внукам. Лотар и Антон были законными наследниками Людвига Второго. Им предстояло открыть миру правду.
– Если ты что-то и унаследовала от Людвига, так это его безумие, дорогая кузина, – произнес Стивен. – Безумие и, как я надеюсь, раннюю смерть.
– Молчи! – прошипела Луиза. – Ты так ничего и не понял! Ты и твоя гнусная семья! Мой дед Лотар еще в тридцатые годы открыл правду. Но в Обераммергау его сочли чудаком. Фантазером! – Она возмущенно встряхнула головой. – Твой дед Антон тоже не хотел ничего слышать об этом. Он отрекся от своего рода. Произошла ссора, после которой…
Она вновь вознесла голос, глаза ее, казалось, метали искры.
– Твой дед, будь он проклят, уехал в Америку и прихватил с собой дневник, просто на память. Этот… этот вор, этот подонок! – Луиза разорвала листок на мелкие клочки и подбросила в воздух, они медленно осыпались на залитый кровью пол. – Он украл дневник! Дед то и дело рассказывал мне об этом во всех подробностях. Он с такой точностью описал мне книгу и шкатулку, что они снились мне. Дед даже отправил в Штаты детективов, но и они не смогли разыскать его проклятого брата и книгу!
Она посмотрела на клочки бумаги, пропитанные кровью Цоллера, и вздохнула.
– К сожалению, дед слишком рано оставил нас. Всего за несколько месяцев до того, как ваше проклятое семейство вернулось в Германию. Он так долго разыскивал потомков своего брата – и вот они в Кёльне, на вечеринке в честь новоселья, с улыбкой протягивают мне руки! – Она рассмеялась, словно хихикнула десятилетняя девочка. – На празднике я наблюдала за тобой, Стивен. Все-таки ты был от плоти тех, кто похитил у нас наше сокровище. Когда ты отправился в библиотеку, я пошла за тобой. И вот я вижу тебя с книгой, о которой то и дело говорил дед! С моей книгой! – Глаза ее сузились. – Тогда ты сумел ускользнуть от меня, Стивен. Я думала, что книга сгорела. Да и ты как сквозь землю провалился.
– Потому что я взял фамилию Лукас, – проговорил Стивен, глядя на свое имя на клочке бумаги. – Фамилию моих приемных родителей.
Перед глазами вновь пронеслись образы прошлого. Букинист невольно поежился.
– Книга вновь напомнила мне о том дне, – простонал он. – Поэтому меня так тянуло к ней. Эта книга и в самом деле заколдована и несет в себе проклятие. Проклятие моего происхождения!
– Что ж, теперь эта… колдовская книга наконец-то достанется мне, – сказала Луиза и закрыла глаза, словно в молитве. – Но теперь самое время немного прогуляться. Я же собиралась показать вам замок, не так ли? – Она с улыбкой кивнула в сторону выхода. – Я знаю место, откуда открывается потрясающий вид на замок. Ведь как говорят? Увидеть Нойшванштайн – и умереть…