31
Король принял их в тронном зале.
Он сидел выпрямившись, на простом стуле без спинки. Стул поставили на возвышении, на том самом месте, где должен был стоять трон Людвига.
Справа и слева от импровизированного трона стояли Гавейн и Мордред. Словно геральдические копья, паладины держали перед собой «узи». К приему король надел горностаевую мантию, с которой отчистили кровь Пауля Либерманна. В руке он держал тот самый «дерринджер», из которого неделю назад вышиб профессору мозги. Ради такого случая король немного подкрасил ресницы и губы. Тушь и помада хорошо сочетались с короткими серыми волосами и серым костюмом.
– Добро пожаловать в мой замок, господин Лукас, – приветствовала их Луиза Манштейн. – Признаюсь, вы доставили мне куда больше хлопот, чем ожидалось вначале. В ваших венах течет хорошая кровь.
Стивен замер посреди зала и уставился на главу концерна, насмешливо взиравшую на них с мраморного возвышения. Сара и Альберт Цоллер стояли рядом, также не в силах шевельнуться.
– Но… но вы же… – пробормотал букинист.
– Женщина. Я знаю, – Луиза Манштейн кивнула. – Как-то раз вы уже ошиблись, приняв меня за мужчину, помните?
По лицу ее пробежала тонкая, как лезвие ножа, улыбка. Стивену вспомнилась их первая встреча у грота Венеры. Что она сказала тогда?
Женщинам на руководящих постах приходится мириться с этим предубеждением…
– Я… ничего не понимаю.
Стивен стоял с раскрытым ртом, не в силах осознать происходящее. Глава крупнейшего в Германии IT-предприятия сидела перед ним в королевской мантии и со старинным пистолетом в руке. Очевидно, эта женщина была не в своем уме.
– Так вы всерьез считаете себя Людвигом Вторым? – спросил букинист нерешительно. – Королем девятнадцатого века?
Он не раз слышал о сумасшедших, считавших себя новым воплощением Людвига. При мысли, что подобной напасти подвержены даже главы ведущих концернов, букинист совершенно растерялся. Стивен выругался про себя. В тот момент, когда он увидел логотип фирмы и уловил связь между убитым в повале Райзером и «Манштейн системз», Лукас мог бы предположить, что и Луиза Манштейн как-то замешана во всем этом. Но, так или иначе, к тому времени было уже слишком поздно.
– Вы вновь разочаровываете меня, господин Лукас, – произнесла Луиза Манштейн. – Разумеется, я не считаю себя Людвигом Вторым. Король мертв уже сто с лишним лет. Все, что мне нужно, это книга. – Она тонко улыбнулась и указала на рюкзак Стивена. – Или, точнее, то, что сокрыто в книге.
Букинист между тем оправился от потрясения и почувствовал нарастающую злость.
– Так это вы натравили на нас этого полоумного гиганта? Вы устроили нам западню в Линдерхофе и на Херренхимзее? – Он с отвращением показал на Ланселота, по-прежнему стоявшего прямо за Сарой. – Но зачем? У вас столько денег, вы же могли просто купить эту чертову книгу!
Луиза Манштейн подалась чуть вперед.
– По-вашему, я не пыталась? Когда я узнала, что профессор Либерманн отыскал книгу на каком-то аукционе, то сразу захотела ее купить. Я предлагала любую цену. Но эта псина заупрямилась. Когда же я решила… допросить его, было уже поздно. Он успел спрятать книгу у вас. – Она нахмурилась. – А вы, господин Лукас, к сожалению, предпочли просто скрыться. Даже полиция не смогла вас выследить.
– И это вы подбросили в лавку одежду дяди Пауля и подослали туда полицию! – вмешалась Сара. Ланселот между тем вдавил пистолет ей между лопаток. – Я все гадала, кто же рассказал полиции о связи между Стивеном и моим дядей…
Луиза Манштейн погладила дуло «дерринджера» и поиграла спусковым крючком.
– Просто сообщили куда надо. Разумеется, на следующий день мои адвокаты вытащили бы господина Лукаса и доставили ко мне. Вместе с книгой. Но вам вздумалось устроить грандиозный побег. – Она вздохнула и театрально возвела очи к куполу. – И по чистому совпадению вы встретились в Линдерхофе, на своем дне рождения… Божий промысел, если хотите. Но вы, к сожалению, представились выдуманным именем, а я понятия не имела, как выглядел этот Стивен Лукас. Ваших фотографий нет ни на «Фейсбуке», ни где-либо еще. Весьма экстравагантно.
– Теперь я понимаю, почему не хотел связываться с этим Интернетом, – пробормотал Стивен.
– Хм, до чего вы все-таки консервативны, – Луиза Манштейн усмехнулась. – Как бы там ни было, лишь по описанию одного из моих паладинов мне стало ясно, что болтливый журналист Грег Лэндсдейл и есть тот самый Стивен Лукас. Поэтому я просто дождалась вас в Нойшванштайне и заманила к себе. – Она вскинула правую бровь. – Хотя мне было бы куда приятнее, будь вы один. Между нами… Ну, да ладно, так мы сразу расставим все по местам.
Перед глазами у Стивена, как молнии, вновь вспыхнули образы прошлого. И снова у него закружилась голова.
Раздавленный лампион на полу, горящие страницы, драка. Вот он бежит по длинным коридорам, выбирается через окно и бежит дальше через увитый плющом сад…
Что же это было? Что происходило с ним? Лукас сглотнул горькую желчь и попытался сосредоточиться на женщине в королевской мантии.
– Для чего вам вообще эта книга? – спросил он глухим голосом.
Телохранители справа и слева от трона за это время ни разу не шелохнулись. Но букинист чувствовал, что они только и ждут разрешения разрядить в него по обойме.
– Доказать, что король Людвиг был убит? Профессор Либерманн и сам это сделал бы.
– Полагаю, речь идет не об этом, – Альберт Цоллер заговорил впервые за все это время. При этом голос его звучал на удивление спокойно, даже безразлично. – Это выходит за пределы вашего воображения, господин Лукас. Эта женщина…
– Заткнись, каналья! – Луиза Манштейн вскочила со стула и направила пистолет на Цоллера. Руки у нее дрожали, глаза холодно блеснули. – Никому здесь нет дела, для чего мне эта книга! – прошипела она. – Наконец-то она у меня в руках, и только это имеет значение! Спустя сотню с лишним лет проклятая тайна будет наконец разгадана!
Цоллер попятился и замолчал. Но теперь вмешалась Сара:
– Полагаю, дядя Лу хотел сказать, что эта женщина совершенно ополоумела. – Она повернулась к Стивену. – Стивен, я тебя умоляю! Посмотри на нее! Она считает себя новым Людвигом, а эти безмозглые головорезы – ее рыцари. Это верх безумия! Бернд Райзер был безработным сторожем; должно быть, она приняла его, как и остальных, в службу охраны, чтобы они выполняли ее специфические приказы. А этот циклоп… – она развернулась, с ненавистью взглянула на Ланселота, – вероятно, ее любимый рыцарь.
– Вы очень рассердили Ланселота, фрау Ленгфельд. – Луиза Манштейн снова опустилась на стул. – Очень рассердили. Вы знаете, что достанетесь ему сверх жалованья?
Ланселот ухмыльнулся и подмигнул Саре здоровым глазом.
– У меня к вам предложение, фрау Манштейн, – сказал Стивен. Он раскрыл рюкзак и со шкатулкой в руках подошел к возвышению. – Я отдам вам книгу. Книгу и шкатулку. Вот, берите, будь она проклята! Взамен вы нас отпу́стите. В полиции нам все равно не поверят, а вы избавитесь от массы хлопот.
– Она никогда не отпустит нас, – Цоллер покачал головой. Перед ними вновь был прежний дядя Лу. – Нам известна тайна книги – по крайней мере, почти известна. Кроме того, мы можем сообщить в полицию о хищении предметов искусства.
– О хищении? – растерянно переспросила Сара. – Боюсь, я не совсем понимаю…
По тому, как дернулось лицо у Луизы Манштейн, Стивен понял, что Цоллер выяснил что-то важное. Телохранители у трона нервно переглянулись.
– Вы можете обмануть миллионы туристов, фрау Манштейн. Возможно, даже администрацию замка и этих так называемых экспертов, – проворчал дядя Лу. – Но меня вы не обманете. Я как следует рассмотрел кровать, столик для умывания и прочую мебель – и сделал фотографии. Различия ничтожны, но я пересмотрел столько снимков, что не мог не заметить.
– Глупости! – прошипела Луиза Манштейн. – Копии превосходны!
– Копии? – Стивен в недоумении смотрел то на нее, то на Цоллера. – Что еще за копии?
– Господин Лукас, вы действительно поверили, что фрау Манштейн приняла этот заказ, заботясь о своей репутации или просто из человеколюбия? – Цоллер тихо рассмеялся. – Что фирма, лидирующая на рынке цифровых технологий, займется обновлением замка? Или такими пустяками, как служба безопасности? Это казалось мне чем-то немыслимым. Когда я взглянул на мебель в королевской спальне, то сначала не поверил своим глазам. Я думал, что мне это только кажется. Но теперь знаю, что мы стали свидетелями одной из крупнейших краж в области искусства. Уже поэтому она нас не отпустит.
– Хотите сказать, что вся мебель и произведения искусства в замке – всего лишь… дубликаты?
Стивен вдруг вспомнил, каким дешевым и тонким показалось ему дерево, из которого был сделан ночной столик в спальне. Как такое возможно? Внезапно он ощутил слабость в ногах.
Все здесь сплошная бутафория…
– Не знаю, вся или нет, – пожал плечами Цоллер. – С уверенностью могу сказать о кровати, стульях и столике для умывания. Вероятно, по ночам, когда устанавливалась сигнализация, они выносили все предметы, один за другим, и заменяли дубликатами. Мебель в трапезной и в кабинете тоже показалась мне немного другой. Как и… – Он с любопытством взглянул на потолок, где висела большая люстра с сотней свечей.
– Пришлось изрядно потрудиться, – с гордостью заявила Луиза Манштейн. – Люстра весит около тонны. Из хрупкого богемского стекла. По-моему, она прекрасно смотрится на новом месте.
Стивен завороженно огляделся. Люстра, высокие подсвечники, резные столы и стулья в соседних комнатах… Все это украдено? В Нойшванштайне стоят лишь дубликаты?
– Господи, куда же вы все это дели? – спросил он в ужасе. – На склад? Или хотите продать их? У вас и так предостаточно денег!
Луиза Манштейн громко, по-девичьи рассмеялась.
– Вы, как вижу, так меня и не поняли, господин Лукас, – сказала она с усмешкой. – Людвиг не хотел, чтобы простые смертные расхаживали по замку и оскверняли своими взглядами здешнюю мебель и картины. Экспонаты вывезли в священное место, где только я могу наслаждаться их видом.
– Ага, – пробормотала Сара. – В вашу гостиную, полагаю. Потому что вы не простая смертная, верно? Другие перерождаются бабочками или цветками. Но вы, само собой, воплотили в себе Людвига Второго.
– Как вы смеете так оскорблять меня? – завизжала вдруг Луиза Манштейн.
Она вновь вскочила с импровизированного трона и направила «дерринджер» прямо на Сару. Капельки слюны стекали по ее подбородку.
Неуловимым движением Ланселот ударил Сару под колено. Она вскрикнула от неожиданности и упала. Потом гигант размахнулся и ударил ее ногой в живот. Девушка сложилась пополам, задохнулась, и ее вырвало горькой желчью вперемешку со слюной.
– Ты… чертов ублюдок! – прохрипела она, корчась от боли.
Несколько секунд Стивен как в трансе наблюдал за происходящим. Потом отшвырнул шкатулку с книгой и бросился с кулаками на Ланселота, который был выше на две головы. Гигант в последний момент сместился в сторону и ударом в челюсть отправил букиниста на пол. На мгновение у Стивена потемнело в глазах. Потом он, пошатываясь, поднялся на колени, тронул губу. Кровь капала на мозаичный пол. На него вдруг навалилась невероятная усталость.
– Черт возьми, что мы вообще здесь забыли? – выругался он вполголоса.
Лукас склонился над Сарой, погладил. Дрожь пробежала по ее телу. Она, казалось, беззвучно плакала.
– Почему твоему дяде вздумалось прийти именно ко мне? – пробормотал букинист. – В Мюнхене столько книжных магазинов – но нет же, это непременно должен быть я!
Он вдруг почувствовал руку у себя на плече, поднял глаза и увидел над собой Цоллера. Старик был встревожен, в глазах его читалась безграничная грусть. Впервые Стивен обратил внимание на глубокие морщины на его лице.
– Господин Лукас, пришло время узнать о себе нечто очень важное, – начал Цоллер тихим голосом. – То, что Пауль явился именно к вам, не было совпадением. Он знал вас и ваших родителей. И он знал, что…
Выстрел прогремел так, словно в купол ударила молния. Цоллер покачнулся, отступил на несколько шагов и прижал ладонь к животу. Стивен поначалу решил, что это грохот так напугал старика. Но потом дядя Лу поднял перед собой руку и в изумлении посмотрел на свои пальцы.
Они были красными, густая кровь капала с них на пеструю мозаику.
Теперь Стивен увидел и красное пятно на рубашке Цоллера, точно на месте пупка. Пятно все расползалось, и скоро уже рубашка и брюки пропитались кровью. Дядя Лу с тихим стоном повалился на пол лицом вниз и замер.
Луиза Манштейн опустила пистолет и глубоко вздохнула. Облако дыма поднималось к куполу.
– Вы… вы убили его!
Сара поднялась на ноги. Она еще кривилась от боли и потирала живот, но к ней хотя бы вернулась способность говорить.
– Черт возьми! – прохрипела она. – Что этот человек сделал вам?
– Он лез в дело, которое его не касается. – Луиза Манштейн встала и протянула пистолет одному из паладинов. – К тому же он не умер, – она показала на Цоллера, по телу которого пробегала дрожь, грудь слабо поднималась и опускалась. – Пуля, должно быть, не задела жизненно важных органов. Может, его еще можно спасти. Хотя времени не так уж много.
– Так вызовите врача! – выкрикнул Стивен. – Немедленно!
Женщина улыбнулась.
– Я вызову врача, даже велю доставить специалиста из Мюнхена, если будет нужно. Но после того, как вы скажете мне решение головоломки. Ну? Где Марот спрятал его?
– Что спрятал? – Стивен перевернул Цоллера на спину, после чего в недоумении посмотрел на Луизу Манштейн. – С чего бы Мароту что-то прятать?
– Не лгите мне! – в бешенстве закричала она; казалось, ею снова овладевает безумие. – Загадка, она ведет к месту! Что это за место? Отвечайте, пока я еще кого-нибудь не застрелила!
– О каком месте вы твердите? – ответила Сара упрямо. – Мы не знаем ни о каких местах. У нас есть только названия баллад и куча цифр, больше ничего. – Она подбежала к Цоллеру, расстегнула его пропитанную кровью рубашку и осторожно проверила пульс. – Могли бы и подождать с пальбой. Без дяди Лу мы, наверное, никогда не узнаем разгадки. Стивен еще даже не дочитал дневник!
Луиза Манштейн закрыла глаза. Лукасу показалось, что сейчас она прикажет своим прихвостням выпустить в них по обойме. Но женщина, похоже, взяла себя в руки.
– Хорошо, – прошептала она. – Хорошо. Тогда мы поступим следующим образом. Вы трое останетесь в этом зале, с дневником. Я даю вам три часа, – она вскинула руку, как на присяге. – Три часа, не больше! Если вы сможете назвать мне место, я вызову врача для этого упрямца. Даю вам свое королевское слово. В противном случае… – Она направилась к дверям, телохранители молча последовали за ней. – В противном случае к делу Людвига припишут еще несколько загадочных смертей.
С этими словами Луиза Манштейн ушла в сторону рабочего кабинета. Ланселот задержался у двери и взглянул на Сару здоровым глазом.
– Скоро у нас будет масса времени, – шепнул гигант. – И если вы думаете, что сможете позвать на помощь с мобильного или ноутбука, – забудьте. Здесь нет Интернета, нет локальной сети, ничего нет. Я сам проверял. Нойшванштайн в средневековой глуши.
Двери с грохотом захлопнулись.
* * *
Повисшую тишину прерывало лишь хриплое дыхание Цоллера. Он лежал с закрытыми глазами, и только веки его вздрагивали время от времени. Сара разорвала куртку на полосы, чтобы хоть как-то перевязать его.
– Нам нужна помощь! – прокричала она во весь голос в надежде, что снаружи кто-то услышит. – Господи, здесь вообще никого, кто мог бы помочь нам!
Но тишина вокруг стала еще более гнетущей.
– И во что мы только ввязались! – выругался Стивен и взялся за голову. – Надо было просто сжечь эту чертову книгу прямо в лавке!
– Тогда эта полоумная сожгла бы и тебя следом, – ответила Сара. – Так что прекрати жаловаться и подумай лучше, как нам отсюда выбраться. Только так у дяди Лу будет хоть какой-то шанс.
Девушка понемногу приходила в себя. Она вновь проверила пульс дяди Лу и вытерла ему пот со лба. Повязка уже пропиталась кровью.
– Не думаю, что дядя Лу долго протянет. Уж точно не три часа, – прошептала Сара. – Сумасшедшая старуха! Видимо, принимает себя за нового Людвига, где-нибудь выстроила себе небольшой замок за кучу денег… И воображает себя королем посреди оригинальной мебели. До чего же сумасшедшим надо быть!
– Но при чем здесь книга? – спросил Стивен. – Какое отношение имеет ко всему этому дневник Марота? И что за место мы должны отыскать для нее?
Сара пожала плечами.
– Эта женщина не в своем уме. Кто знает, что происходит у нее в голове?
Она резко поднялась и встала посреди зала, глядя прямо в камеру, установленную под потолком.
– Эй вы, Червовая королева! – крикнула девушка. – Слышите меня? Людвиг не позволил бы себе такого! Возможно, у него и были не все дома, но вы совершенно невменяемы. Слышите? Совершенно невменяемы!
Не дождавшись никакой реакции, Сара лихорадочно огляделась. Наконец быстро подошла к маленькой двери слева от апсиды. Открыла ее, и Стивен почувствовал дуновение свежего воздуха.
– Днем с балкона наверняка открывается превосходный вид, – услышал он голос Сары. – Но чтобы выбраться отсюда, придется прыгнуть с двадцатиметровой высоты… Черт!
Сара закрыла дверь, вернулась к Цоллеру и уложила его голову на остатки куртки.
– Видимо, не остается ничего другого, кроме как принять предложение этой сумасшедшей, – пробормотала она. – Хотя не думаю, что после этого нас отпустят. Но так у нас хотя бы есть шанс спасти дядю Лу.
– Которого ты, кстати, подозревала совершенно безосновательно! – сердито бросил Стивен.
– Как будто сейчас это имеет значение! – Сара закатила глаза. – Мы, наверное, уже не узнаем, что ему понадобилось в детективном агентстве и зачем он звонил в Америку. Во всяком случае, если в ближайшее время мы не покажем дядю Лу врачу…
Лукас, нахмурив лоб, задумчиво произнес:
– Что же он имел в виду, когда говорил, что профессор Либерманн пришел ко мне не случайно? Он сказал, что твой дядя знал моих родителей. Разве такое возможно?
– Так или иначе, говорил он о чем-то запретном, – ответила Сара. – Эта Манштейн даже не раздумывала – сразу спустила курок. Видимо, не хотела, чтобы ты узнал.
– О чем? Дядя Лу сказал, что пришло время узнать нечто очень важное… Что, черт возьми? – Стивен вздохнул и порылся среди книг Цоллера, разбросанных по мозаичному полу; некоторые из них были испачканы кровью. – А мы столько всего прошли! – выругался он. – Разгадали третью загадку, добрались до самого Нойшванштайна – и по-прежнему топчемся в начале пути… Хоть вой с досады!
Лукас посмотрел на образ святого Георгия, сражающегося с драконом перед замком на вершине скалы. Букинист ощущал себя примерно так же: он бился, прилагал столько усилий – и при этом топтался на месте.
– Теперь я уверен, что все это как-то связано с моими детскими воспоминаниями, – произнес он тихим голосом. – Не знаю, как и почему, но есть какая-то связь между мной и этим дневником. Головокружение, когда я читаю его, воспоминания о прошлом… Ощущение, будто из подсознания что-то рвется наружу… Дневник возвращает меня в детство. И дядя Лу знает, в чем дело! – Голос его стал громче, эхом разнесся под сводам. – Проклятье! Почему он молчал все это время? Что ему известно такого, чего мне знать не полагается?
– Эта сумасшедшая говорила про тайник, – задумчиво проговорила Сара. – Место, где что-то спрятано. Должно быть, эта головоломка ведет туда… Но что бы это могло быть? Сокровища? Во всяком случае, для Луизы Манштейн это имеет огромное значение.
Стивен прокашлялся.
– До сих пор мы рассчитывали узнать правду о смерти Людвига. Но речь идет, по всей видимости, о чем-то другом. И это другое имеет отношение к моему прошлому.
Букинист поднял дневник. По обложке растеклась капля крови.
– Ничего не остается, – сказал он и стер кровь белым платком. – Я должен дочитать чертову книгу. Благо осталось совсем немного.
– Тогда читай быстрее, у дяди Лу шансов всего ничего, – отозвалась Сара и вновь вытерла Цоллеру лоб. – Думаю, время уже на исходе.
– Тогда, наверное, будет лучше, если я прочту вслух. Я могу упустить из виду какую-нибудь мелочь, а ты, возможно, обратишь внимание.
Стивен сел на ступени, раскрыл дневник на предпоследней главе и начал читать вслух.