15
Праздничный вечер превзошел все ожидания.
Стивен и Сара стояли чуть в стороне, возле статуи, и наблюдали оттуда за высшим обществом Баварии, опьяненным собственной значимостью. Гости в карнавальных масках были легко одеты, несмотря на октябрьскую прохладу, и прохаживались по парку, подсвеченному факелами и свечами, словно сказочная страна. Перед замком установили отапливаемый шатер, и небольшой оркестр в барочных костюмах и париках играл «Времена года» Вивальди. Официанты во фраках разносили закуски и бокалы с шампанским, а чуть дальше фокусник в белом гриме и цилиндре развлекал публику. Женщины в вечерних платьях, как экзотические птицы, гуляли среди цветов и деревьев. Их сопровождали мужчины в классических костюмах, и каждый их жест был преисполнен силы и авторитета. Праздник продолжался и в отеле, куда гостей доставляли на каретах, запряженных четверками лошадей.
Сара глотнула шампанского из бокала, скривилась и вылила остатки на землю.
– Празднуют с таким размахом, а шампанское дрянное заказали, – проворчала она. – И бутерброды на вкус как вата.
– Прекратите уже ворчать, мы не есть сюда пришли, – отозвался Стивен. – Просто насладитесь немного атмосферой.
Букинист украдкой оглядел себя. На нем был черный костюм с рубашкой и бабочкой, который он купил на последние сбережения в Гармише. Впервые за несколько дней Стивен чувствовал себя прилично одетым. Только серебристая маска на глазах немного мешала, но Сара все-таки убедила надеть ее. Нельзя было исключать, что кто-нибудь из гостей видел его фото в газете или по телевизору. Многие из гостей тоже были в масках, поэтому он не привлекал к себе внимания. Дневник остался в номере, надежно запертый в сейфе.
Сара тоже была в венецианской маске. После долгих блужданий по бутикам Гармиша она остановила свой выбор на красном платье с вырезом на спине, блузке от «Прада» и туфлях на высоком каблуке. Стивен невольно усмехнулся. При столь нелестном отношении к празднику, Сара выложила немалые деньги за наряд. Лукас, однако, был убежден, что оно того стоило.
«Не будь она такой нахальной, в нее запросто можно было бы влюбиться, – пришла ему в голову мысль. – Правда, мне для этого пришлось бы, наверное, скинуть лет десять».
– Сейчас в грот не попасть, там ставят оперу Вагнера, – сказал букинист, чтобы отвлечься от своих мыслей. – Но когда все закончится, можно будет осмотреться там.
Сара рассеянно кивнула, продолжая рассматривать гостей.
– Вы видели эту программку на съедобной серебристой облатке? – спросила она и демонстративно сунула палец в рот. – Хуже не придумаешь. А исполнять эту самую оперу пригласили самого Марио Бальдони.
– Бальдони?
– Да, прославленного на весь мир тенора. Должно быть, он поет сейчас, стоя в золотой раковине, перед аудиторией в тридцать человек. Не удивлюсь, если увижу у них в озере настоящих нимф… Ух, вы только посмотрите!
Сара показала на крупного тучного мужчину в костюме, подобранном крайне неудачно. Он с распростертыми объятиями направился к Луизе Манштейн. На женщине был плотно прилегающий серый костюм, на пальце у нее сверкал перстень. Она улыбнулась гостю и протянула ему руку для поцелуя.
– Что ж, теперь, по крайней мере, ясно, кто позволил этой даме устроить здесь праздник, – пробормотала Сара. – Министр внутренних дел Баварии собственной персоной. Полагаю, за шампанским и карамельным муссом можно обсудить и очередное пособие для партии.
– Откуда в вас столько желчи! – проворчал Стивен. – Я узнавал. Полученные деньги пойдут исключительно на реставрацию замка.
– Конечно. А я – мать Тереза.
Стивен сдался со вздохом и принялся жевать бутерброд. Сара оказалась права: на вкус он действительно напоминал намазанную майонезом вату. Букинист отставил тарелку и взглянул на Луизу Манштейн, которая по-прежнему беседовала с министром. За все это время она ни разу не посмотрела на Стивена. Только когда министр откланялся, женщина, словно бы случайно, перехватила его взгляд. Губы ее изогнулись в насмешливой улыбке, она подняла свой бокал и воскликнула:
– А, наш американский журналист! Я с трудом узнала вас под маской. Как вам мой праздник?
– Это… просто потрясающе, – неуверенно ответил Стивен. – God gracious, я в восхищении. Я думал, такое бывает только в Голливуде.
Луиза Манштейн с улыбкой приблизилась к нему.
– В праздниках всегда есть что-то театральное, не так ли? Вспомните короля Людвига, ему такая вечеринка наверняка понравилась бы. Все-таки вся его жизнь была как одна роскошная постановка.
– Признаюсь, ничего подобного я прежде не видел.
– А не помешало бы. Это помогает лучше понять многие из его причуд, в которых потомки видели лишь капризы сумасшедшего. Все зависит от точки зрения. – Луиза Манштейн внимательно взглянула на Стивена. – Мы не встречались с вами прежде? Ваше лицо кажется мне знакомым.
– К сожалению, нет, – букинист покачал головой в надежде, что бульварная пресса ее не слишком интересовала. – Не припоминаю такого.
– Что ж, ладно… Прошу простить меня. Надо встретить еще кое-кого из важных гостей.
Луиза Манштейн подмигнула ему и развернулась. Сара с шумом выплюнула шампанское.
– God gracious, я в восхищении! – передразнила она Стивена. – Это потрясающе! Черт, да вам осталось только в зад ее поцеловать. По мне, так эта старая кляча хочет сегодня же затащить вас в постель. – Она продолжила фальцетом: – «Мы не встречались с вами прежде?» Помереть можно со смеху!
– Что за глупости! Это называется вежливостью, фрау Ленгфельд. Понятие вам, очевидно, незнакомое.
Стивен нахмурился и откусил от бутерброда. Ему хотелось подольше поговорить с Луизой Манштейн о Людвиге, а она так грубо отделалась от него. Это рассердило букиниста сильнее, чем он хотел показать.
Справа вдруг раздались аплодисменты: фокусник как раз выпустил из цилиндра двух белых голубей. В черном фраке и белом гриме мужчина походил на актера варьете из прошлого столетия. Стивен снова поймал себя на мысли, что ему хотелось бы жить в то время. Без ноутбуков, мобильников и офисных приложений. В мире, где мужчины еще носили цилиндры и фраки, как этот накрашенный фокусник.
Фокусник…
Стивена что-то насторожило, поэтому он присмотрелся внимательнее. В этот самый момент фокусник повернул голову, и их взгляды встретились. Лицо актера сияло белизной, губы, веки и брови были выведены густым черным цветом. Все это, в сочетании с фраком и цилиндром, придавало ему жуткое сходство с ожившим пугалом.
Стивен вздрогнул. Он знал этого человека! Он не знал откуда, но был уверен, что уже видел его раньше.
– Сара, – прошептал букинист хриплым голосом. – Этот фокусник… По-моему, я его где-то видел.
Девушка рассеянно пожала плечами.
– Может, в цирке?
– Нет. Где-то в другом месте. По-моему, он за нами наблюдает.
– Уверены?
Стивен кивнул, глядя на худощавого незнакомца в гриме. Тот вынул из цилиндра длинный красный платок.
– Совершенно уверен.
– Тогда нужно поскорее выяснить, что ему нужно от нас, – прошептала Сара. – Вот как мы поступим. Пройдемся по парку и посмотрим, не последует ли он за нами. Возможно, так мы сможем узнать о его намерениях.
Она взяла Стивена под руку, и они направились к бассейну, над которым время от времени поднимался огромный фонтан. Здесь народу было уже не так много. Лукас оглянулся, но фокусник к этому времени скрылся за шатром. До них доносились тихие звуки «Осени» Вивальди.
– Может, мне все-таки показалось, – произнес Стивен задумчиво и вздохнул. – Похоже, у меня развивается мания преследования.
– Не переживайте вы так, – Сара усмехнулась. – У престарелых такое не редкость.
– Очень смешно, фрау Ленгфельд. Прямо обхохочешься. Он глазел на меня, я в этом уверен!
– Господин Лукас, если б я каждого, кто на меня глазеет, принимала за потенциального убийцу, то давно свихнулась бы. Может, вы просто понравились ему в этой чу́дной маске?
– Господи, вы бы хоть раз придержали свой язык!
Стивен в негодовании сорвал маску и зашагал прочь, к гроту Венеры, расположенному на вершине холма. Ему необходимо было побыть одному. Все это оказалось ему не по силам, он просто не был готов к такой жизни. Еще три дня назад самое большое его приключение сводилось к тому, чтобы раздобыть книгу братьев Гримм 1837 года, а теперь он прятался от людей в капюшонах и раскрашенных фокусников. Еще немного, и он сам свихнется, как король Людвиг, который плавал в ракушке и завтракал на деревьях.
Этот дневник не что иное, как один сплошной фарс! Марот просто-напросто хотел придать таинственности своим каракулям, вот и написал всякие буквы. Так или иначе, записи превращались в какой-то низкопробный роман. Любовные признания на стволе дерева… Стивен возлагал на этот дневник столько надежд – и откровений пубертатного ученого никак не ожидал!
Липа…
Букинист шагал, не разбирая дороги. Он был так зол, что и сам не заметил, как оказался перед могучим деревом. Листья тихо шелестели на ветру. Стивен взглянул на пышную крону и представил, как Марот более ста лет назад завтракал там с королем, как встретил Марию и вырезал на стволе ее имя.
У него вдруг зародилось смутное предчувствие. Могло ли статься так, что имя по-прежнему хорошо читается? Или Марот выдумал всю эту историю с любовью? Стивен шагнул к дереву. Прожектора у праздничного шатра были довольно яркие, и на стоящую в отдалении липу попадали тусклые отсветы. Букинист обошел дерево и смахнул налипшую к стволу паутину и сухую листву. И на уровне груди ощутил вдруг под пальцами насечки, образующие буквы и цифры. Они потерлись и заросли корой, но и теперь, пережив три поколения, были вполне разборчивы.
МАРИЯ 10.9.1885
Внезапная догадка была подобна озарению.
* * *
Сара посмотрела Стивену вслед и покачала головой.
Порой с мужчинами было так трудно! Своими высказываниями Сара нередко вызывала недовольство у противоположного пола. Чаще всего ее любовники не могли смириться с тем, что она сообразительнее их и не желала подчиняться. Вот и с Дэвидом, последним ее бойфрендом, все обстояло именно так. Их отношения продержались ровно полгода, потом его пустая болтовня начала раздражать Сару. И в момент краткого озарения он верно истолковал ее молчание, тонкую улыбку и многозначительные взгляды – и исчез из ее жизни. Сейчас Дэвид, скорее всего, таскался по каким-нибудь лондонским клубам, где безмозглые красотки вешались ему на шею.
Со Стивеном все обстояло иначе. Он был умен, начитан и, похоже, не возражал, когда Сара брала на себя инициативу. Но он был словно с другой планеты. Более того, если женщины были родом с Венеры, а мужчины – с Марса, то Стивен происходил как минимум с Плутона, а то и вовсе из дебрей Магелланова Облака.
Что делало его еще интереснее.
Сара усмехнулась и направилась обратно к замку. Скоро этот оторванный от мира букинист успокоится. А пока можно осмотреться и без него. Сара взглянула на часы. Прославленный тенор, должно быть, уже допел свою арию. Поэтому не помешало бы заглянуть в грот Венеры.
Она направилась к верхней части парка. Туфли уже натерли ей мозоли. Сара сняла их и понесла в руках. Стоило ей обойти замок, и она оказалась совершенно одна. Вокруг стелился ковер из красных и фиолетовых цветов. По склону каскадами сбегала вода и наполняла бассейн, в центре которого стоял Нептун с трезубцем и строго взирал на Сару. К вершине холма справа и слева от каскада вели крытые аллеи.
Сара вошла в одну из аллей, возле которой стояла белая статуя женщины. Вокруг сразу сгустилась тьма. Девушке захотелось вернуться и поискать другой путь, но потом решила довериться чутью и двинулась дальше. Под ногами скрипела галька, воздух еще полнился последними ароматами лета. Через некоторое время глаза привыкли к темноте, и Сара стала различать смутные очертания вокруг. Ветви гладили ее по лицу, сквозь листву пробивался бледный свет луны.
«Точно так же здесь было и сотню лет назад, – подумала она, ощутив вдруг приступ ностальгии. – Вот-вот из-за угла покажется король…»
За спиной вдруг послышались шаги.
– Кто там? – спросила Сара неуверенно, но ответа не последовало.
Она выждала немного, но ничего необычного не заметила и двинулась дальше. Поначалу все было тихо. Но потом снова зашуршала галька.
– Господин Лукас! – крикнула Сара. – Это не смешно! Видимо, я все-таки переоценила вас. Если я назвала вас старым, это вовсе не значит, что теперь нужно вести себя как в детском саду. Так что прекратите…
Сара замолчала. Шаги за ее спиной стали громче. Кто-то приближался к ней по галерее. Примерно в пяти метрах из темноты показалась исполинская фигура. Перед ней был настоящий гигант в длинном плаще. В руке у него появилась какая-то тряпка.
В следующий миг гигант бросился на Сару.
Она упала, и гигант навалился на нее всем своим весом. В нос ударил запах кожаного плаща. Сара попыталась шевельнуться, но с тем же успехом она могла сдвинуть скалу. В бедро ей уперлось что-то жесткое.
Господи, он хочет изнасиловать меня! Вокруг куча народу, и среди них министр внутренних дел, а он хочет изнасиловать меня… Такого просто быть не может!
Сара попыталась закричать, но гигант зажал ей рот волосатой рукой.
– Где книга? – произнес он вдруг. Голос оказался на удивление приятным; у Сары он ассоциировался с радиоведущими. – Книга, ты, шлюха! Ты знаешь, о чем я!
Сара замерла, стало трудно глотать. Так это не изнасилование, на нее напали! Хотя это никоим образом не облегчало ее положения. Скорее наоборот.
– Я… не понимаю, о чем вы, – просипела Сара. – Я не знаю…
Мужчина ударил ее в лицо. Сара почувствовала кровь на губах. Она всхлипнула и вместе с тем устыдилась.
– Хорошо, я все скажу, – с трудом выдавила девушка. – Она у букиниста, он у хижины Гурнеманца!
Уловка была примитивная, но гигант, очевидно, поверил ей. Тем не менее Сара получила второй удар в живот, и такой силы, что ее едва не вырвало.
– Зачем вы приехали в Линдерхоф? – прорычал он. – Что написано в книге? Что привело вас сюда? Что здесь спрятано?
– Мы… мы не знаем, клянусь вам. Там была подсказка, но… но мы ищем со вчерашнего дня, но так ничего и не нашли. Если и нужно что-то искать, то в другом месте.
– Если врешь, я тебе все кости переломаю. Слышишь? Все до одной!
Сара кивнула и почувствовала, как по щекам текут слезы, смешиваясь с кровью. Она вспомнила, что в номере у нее лежит пистолет убитого Бернда Райзера. Как назло, она не стала брать его на вечеринку. И теперь горько пожалела о своей ошибке.
– А теперь пора спать. – Голос гиганта снова стал мягким. – Закрываем глазки, делаем глубокий вдох. Приятных снов.
Сара увидела перед собой белый платок. В нос ударил сладковатый запах. Она почувствовала, как блекнет сознание и мир вокруг превращается в тягучую массу.
Хлороформ! Это хлороформ!
Сара дернулась, и ей в последний момент удалось повернуть голову. Она впилась пальцами в гальку и попыталась уползти, но гигант держал ее как в тисках и не выпускал. Пальцы, как грабли, скребли по гальке, ногти ломались один за другим.
Тут под руку ей попалось что-то твердое и гладкое. Несколько драгоценных секунд потребовалось на то, чтобы понять, что это одна из туфель, которые она выронила при падении.
Ты грязный ублюдок!
Сара без раздумий схватила ее и ударила наотмашь, вслепую. Она почувствовала, как тонкий, длиной в десять сантиметров каблук врезался и погрузился во что-то мягкое.
Звук был похож на всплеск. За ним последовал приглушенный вопль.
Хватка ослабла, и Сара, словно парализованный жук, выползла из-под гиганта. Она быстро оглянулась. Мужчина, сжавшись от боли и закрыв лицо рукой, стонал, между его пальцами текла кровь. Наконец он поднял голову и взглянул на Сару.
Девушка тихо вскрикнула.
Ей впервые удалось разглядеть его лицо. Казалось, он явился в парк из ее детских кошмаров, чтобы забрать в свои владения. Из темноты на нее смотрело жуткое лицо средневекового рыцаря. У него были длинные черные волосы, собранные в хвост, и аккуратно подстриженная борода; правую щеку пересекал длинный шрам. Левый глаз сверкал ненавистью.
На месте правого зияла дыра.
Господи, я пробила ему глаз каблуком!
– Дрянь, сволочь! Я твою жизнь в ад превращу!
Гигант с ревом поднялся. С одним глазом он походил на разъяренного циклопа. Сара, не раздумывая, полезла сквозь стену из веток и листьев. Ветви царапали ей лицо, словно пытались схватить длинными цепкими пальцами.
Наконец она выбралась на другую сторону и под покровом ночи побежала, спотыкаясь, через парк. Рев циклопа еще долго доносился ей вслед. Сара ощущала на себе взгляды белых статуй: мраморных нимф, дриад и божеств, словно духи стерегущих Линдерхоф.
Казалось, ее бегство забавляло их.
* * *
МАРИЯ 10.9.1885.
Стивен протер глаза и снова посмотрел на вырезанные на стволе буквы. Дерево продолжало расти, и кора пыталась затянуть рану, нанесенную более века назад. Но и сейчас слово было вполне разборчивым.
МАРИЯ… Неужели оно?
Внезапно все стало обретать смысл. Трогательное признание Марота, имя на липе, заглавные буквы… Это и есть ключевое слово! И Стивен едва не проглядел его! Не ВЕНЕРА, не АМУР и не ЭРОС, а всего-навсего МАРИЯ. Слово ЛЮБОВЬ в тексте Марота восходило именно к ней. В сущности, подсказка содержалась уже в первом слове, ЛИНДЕРХОФ: липа, на стволе которой Марот увековечил имя своей тайной возлюбленной. Что там он написал в конце той главы? «Разве мог я предположить тогда, что и после смерти эта девушка будет определять наши судьбы!»
Стивен огляделся. Нужно было срочно разыскать Сару и рассказать о своем открытии. С ее новым ноутбуком они смогут сразу проверить его догадку. Тогда им наконец…
Стивен вдруг замер. Он интуитивно почувствовал на себе чей-то взгляд. Букинист медленно повернул голову и снова посмотрел в ту сторону, где шла вечеринка.
За бассейном, примерно в двадцати метрах, стоял фокусник.
Он держал в руке факел и махал Стивену. Цилиндра на нем уже не было, и букинист видел зачесанные назад волосы и высокий лоб, где грим резко оканчивался. Мужчина поднес факел к лицу и улыбнулся. Белые зубы сверкнули в мерцающем свете. Стивен вдруг вспомнил, где его видел. Ему уже доводилось разговаривать с ним, и разговор был не из приятных.
Меня интересуют свидетельства очевидцев времен короля Людвига Второго. Есть у вас что-нибудь в этом роде?
Фокусник у бассейна был тем самым человеком! Это он расспрашивал тогда о книге и, вероятно, стоял во главе Хранителей. Он изобразил какой-то жест, и в следующий миг в руке у него появился черный платок.
Черт возьми, это не платок, а…
В руке у фокусника покачивался, словно отрубленная голова, черный капюшон. Капюшон Хранителей!
Стивена охватила паника. Он развернулся и побежал по цветочным клумбам к храму Венеры. Когда Лукас добрался до храма, пот лился с него ручьем. Фокусник по-прежнему стоял у бассейна и махал – крошечная точка в ярком свете луны.
* * *
Сара мчалась по темному парку, к спасительным огням праздничного шатра. Впереди, всего в сотне метров, смеялись люди, непринужденно болтали и слушали музыку Вивальди. Никто из них, похоже, не заметил, что совсем рядом напали на человека. Лишь добравшись до освещенного участка, она остановилась и огляделась.
Гигант исчез, кошмар был позади.
Сара глубоко вздохнула и поправила платье, порванное на спине и на боку. Лицо и руки были исцарапаны и перепачканы землей, ногти поломались, живот до сих пор болел после сильного удара, но в целом она осталась невредимой. Однако ее по-прежнему трясло.
Я выбила глаз человеку! Никогда не забуду этого звука.
Сара смотрела на гостей и соображала, как ей теперь поступить. Поставить охрану в известность? Вызвать полицию? Тогда наверняка последуют расспросы, ей придется объяснять, кто она и что привело ее сюда. Рано или поздно полиция спросит о ее спутнике и выйдет на Стивена. Это положит конец их поискам.
Сара обвела взглядом гостей. Мужчины в большинстве своем были в черных костюмах и масках, с бокалами шампанского и сигарами. Где же Стивен? Его не было ни возле бассейна, ни на площади перед замком. Оставалось только надеяться, что он не угодил в руки еще кому-то из этих фанатиков. Следовало разыскать его и убраться отсюда как можно скорее. И не важно, найдут они ключ к дневнику или нет.
Дневник!
Сара вдруг вспомнила, что дневник по-прежнему лежал в сейфе, в их номере. Пройдет не так уж много времени, и этот полоумный рыцарь или кто-то из его пособников задумается, где же Сара со Стивеном провели прошлую ночь. При виде гиганта как-то не возникало впечатления, что гостиничный сейф станет для него большой преградой…
Сара огляделась еще раз, после чего поспешила к одной из карет и попросила отвезти ее к отелю. Всюду мерцали разноцветные гирлянды, и площадь перед отелем была залита теплым светом. Как снаружи, так и внутри развлекались многочисленные гости. У стойки бара Сара заметила тучного и явно пьяного Бальдони в обществе двух хихикающих блондинок. В обеденном зале, оформленном в бело-синих тонах, играл вальс Штрауса, и пожилые пары покачивались в такт музыке. Отель, еще накануне такой тихий, преобразился до неузнаваемости.
Сара взбежала по лестнице и замерла перед дверью в номер. Прислушалась, но ничего подозрительного не услышала. Тогда она тихо вставила ключ в замок, повернула, и дверь бесшумно отворилась.
В номере никого не было.
Сара вздохнула с облегчением, подошла к сейфу, установленному в стене, прямо за дверью, открыла его и достала дневник. Шкатулку, ноутбук и блокнот Стивена они спрятали под матрас. Сара снова прислушалась. С первого этажа доносились музыка и смех, но на лестнице все было тихо.
Сара сунула книгу со шкатулкой в небольшой чемодан ко всем остальным вещам, а пистолет убитого Бернда Райзера на всякий случай спрятала в карман. Покончив со сборами, она направилась к двери и в темноте едва не столкнулась с мужчиной. Из груди ее вырвался сначала тихий вскрик, затем вздох облегчения.
Это был Стивен.
– Нам нужно поговорить, фрау Ленгфельд, – просипел букинист, задыхаясь. – Хранители, они знают, что мы здесь! Это был фокусник! И я нашел ключевое слово! Это…
– Прекрасно. Расскажете все в машине. А теперь давайте убираться отсюда!
Стивен посмотрел на нее в изумлении.
– Но почему…
– Потому что книгой очень интересовался двухметровый гигант и я выколола ему глаз, вот почему. – Сара уже спускалась по лестнице. – Остальное расскажу по дороге. Идемте уже!
Стивен покачал головой и последовал за ней. Они пересекли фойе, проталкиваясь среди танцующих гостей, пробежали к машине и в изнеможении упали на сиденья. Какое-то время слышалось только их дыхание и тихая мелодия вальса. Среди деревьев отель походил на гигантскую, увешанную гирляндами рождественскую ель. Уже в нескольких метрах за ним царил густой мрак.
– Так вы говорите, что нашли ключ к шифру? – спросила наконец Сара, завела мотор и дрожащей рукой включила передачу. – Замечательно. Значит, больше нам в этом замке делать нечего. Одноглазые гиганты, фокусники, жирные певцы… Сборище полоумных дегенератов!
Под визг колес «Мини Купер» скрылся за поворотом.
* * *
Спустя полчаса автомобиль катил в темноте аммергауских Альп. Ели молчаливыми гигантами обступали дорогу, встречные машины попадались крайне редко. Сара закуривала уже третью сигарету. Тишину нарушал лишь мерный гул мотора.
Они рассказали друг другу о том, что случилось с ними в парке. Кроме того, Стивен высказал свои предположения насчет ключевого слова. Сара сидела на пассажирском сиденье с новым ноутбуком на коленях. Экран мерцал в темноте призрачным светом. Девушка поежилась. Ее и теперь бросало в дрожь при мысли об одноглазом гиганте.
– И вы уверены, что фокусник и есть тот самый тип, который заходил к вам в лавку? – вновь переспросила Сара.
Стивен кивнул, глядя на дорогу.
– Совершенно уверен. Он стоит во главе Хранителей. Когда я побежал, он показал мне капюшон.
– Но с чего бы ему делать это?
– Откуда мне знать? Чтобы напугать меня… Или дать нам понять, что они следуют за нами по пятам…
Сара вздохнула.
– Как бы там ни было, напугать этот рыцарь меня сумел. Должно быть, он у этих сумасшедших вроде сторожевого пса и должен раздобыть для них книгу.
– А что, если он не имеет никакого отношения к Хранителям? – произнес Стивен задумчиво. – Вспомните тех двоих у меня в подвале. Нам по-прежнему неизвестно, кто они. Тем более вы сами говорили, что Хранители на такие преступления не способны. Что, если смерть Людвига играет во всем этом лишь второстепенную роль? Иначе к чему эта безумная затея с шифрами? Мне начинает казаться, что мы столкнулись с чем-то более значительным.
– Например?
Они снова замолчали. Машина с тихим урчанием катила по темной дороге.
– Лучше обратимся к более приятным вещам, – нарушила молчание Сара. – Например, проверим вашу идею с ключевым словом.
Девушка в несколько кликов раскрыла уже загруженную программу по расшифровке кодов.
– Значит, Мария, – пробормотала она. – Почему бы нет? Вполне может быть.
– Должно получиться, я уверен, – отозвался Стивен, стараясь при этом не отвлекаться от дороги. – Все указывает на то, что «Мария» и есть тот самый ключ. При условии, что мое предположение насчет кода Виженера окажется верным.
– А если нет?
– Тогда я выброшу книгу в окно и отправлюсь в полицию. У меня нервы на пределе. Эта попытка последняя, пан или пропал.
Сара тихо рассмеялась.
– Боюсь, отступать уже поздно, господин Лукас. Не похоже, что эти люди готовы сдаться так просто. Мы слишком много знаем. Даже если в полиции вам поверят – для этих типов мы нежелательные свидетели. Вспомните, что они сделали с моим дядей.
– То есть, по-вашему, мне остается либо всю жизнь скрываться, либо принять мучительную смерть? – спросил Стивен глухим тоном.
– Нет, если мы окажемся быстрее, чем наши преследователи. Думаю, если мы докопаемся до правды, то выясним, кто за всем этим стоит. И тогда уже можно будет идти в полицию, – Сара попыталась улыбнуться. – А теперь давайте посмотрим, какими секретами готова поделиться с нами Мария.
Девушка сделала последнюю затяжку и выбросила окурок в окно, после чего напечатала одну за другой несколько букв.
– Наше первое зашифрованное слово, ßMAMIJH, – бормотала она задумчиво.
– Да, это мы уже знаем, – поторопил ее Стивен. – Что же вы тянете!
– Тише едешь – дальше будешь, – невозмутимо ответила Сара. – В «Макбук» хоть и встроен четырехъядерный процессор, но печатать мне пока что приходится самой. А это занимает…
Она вдруг замолчала и уставилась в экран.
– Что там? – Стивен едва не сорвал голос. – Я угадал? Ключевое слово МАРИЯ? Говорите же!
Сара кивнула, не отрывая взгляда от экрана.
– Браво, господин Лукас, – прошептала она. – Похоже, очередной раунд за нами. Хотя пользы нам от этого не так уж много.
– Что вы хотите сказать? – растерялся Стивен.
– Взгляните сами.
Букинист краем глаза посмотрел на монитор. В следующий миг он едва не направил машину в придорожный кустарник, но вовремя выкрутил руль.
– Лореляй? – Стивен растерянно покачал головой. – Черт, и что это значит? Лесной царь?
– Есть у Гейне такая баллада, – ответила Сара и скривилась от боли, потирая локоть; ноутбук съехал у нее с коленей. – И будьте добры, следите за дорогой!
– Мне известно название баллады, фрау Ленгфельд. Но, черт возьми, как это понимать?
Сара пожала плечами.
– Вы же букинист. Мое дело картины, а не интерпретация скучных школьных баллад… – Она полезла за ноутбуком; экран по-прежнему мерцал – Слава богу, он ударопрочный.
– Попробуйте другие слова.
Сара стала набирать следующие зашифрованные слова. Потом откинулась на спинку.
– Замечательно, – пробормотала она. – Валтасар, Лореляй, Винсперг, Проклятие, Мария, Перстень, Баллада, Чародей, Берген… Вам это все о чем-нибудь говорит?
– Валтасар, Лореляй, Лесной Царь… Это все названия немецких баллад, – ответил Стивен после некоторых раздумий. – «Мария» – скорее всего, «Мария-Антуанетта» того же Гейне; под «проклятием», возможно, имеется в виду «Проклятие певца» Людвига Уланда… Но что нам делать со всем этим? – Стивен сердито ударил по рулю. Раздался жалобный гудок. – Черт, у меня такое чувство, что Марот просто-напросто решил разыграть нас.
– Слишком уж много стараний он приложил для розыгрыша. – Сара присвистнула сквозь зубы. – По-моему, EP на название баллад не очень похоже.
Стивен нахмурился.
– Вы это о чем?
– Я тут попробовала другое слово, из следующей главы, которую вы еще не переводили. Похоже, с этого места нам понадобится другой ключ.
– Вот дерьмо, – тихо выругался Стивен. – И где нам его искать?
Сара полистала страницы дневника.
– В стенографии я, конечно, не смыслю, – ответила она вскоре. – Но обычный текст прочесть пока в состоянии. А следующие слова, написанные заглавными буквами, – это Херренхимзее и Король. Похоже, придется ехать в Херренхимзее, и только там мы выясним, что значат все эти названия. И в качестве дополнительной подсказки господин Марот любезно предоставил нам банального Короля.
– Замок Людвига на Химзее! – Стивен обреченно рассмеялся. – Господи, да это же целый остров! Что мы там найдем?
– Сама не знаю, – сказала Сара, задумчиво глядя на два световых пятна, выхваченных из темноты фарами. – Но, по-моему, самое время попросить кого-нибудь о помощи. Кого-то, кто действительно разбирается во всей этой королевской чертовщине. – Она показала на показавшийся впереди съезд. – Поверните вон там. Поедем к дяде Лу.
* * *
Ланселот зажимал правую глазницу. Между пальцами по-прежнему текла красноватая жидкость. Боль и ненависть сводили его с ума. Она ускользнула от него. Женщина! Как такое вообще могло произойти?
Ему повезло, что он вообще узнал ее в маске среди всех гостей. Эрек и Борс сфотографировали ее перед букинистическим магазином, но большинство снимков оказались смазанными и нечеткими. В сущности, ему снова пришел на помощь его необычайный охотничий инстинкт. Работа телохранителем выработала в нем чутье на людей. Он распознавал жертву по походке, осанке или нервным движениям. Казалось, порой он мог уловить даже запах их пота.
Поскольку букиниста рядом с ней не оказалось, понадобилось какое-то время, чтобы узнать ее. Он не стал приближаться к ней на глазах у гостей. Когда же она вошла в темную аллею, Ланселот решил, что дело в шляпе.
Она за это заплатит! Дорого заплатит!
Полуслепой, Ланселот побрел в сторону замка. При этом он едва не налетел на влюбленную парочку. При виде его любовники с воплями сбежали. В конце концов он перегнулся через живую изгородь и стал присматриваться к гостям. Ни девушки, ни букиниста видно не было.
Куда они подевались?
В следующий миг Ланселот вспомнил слова девушки: они искали со вчерашнего дня, но так ничего и не нашли. Значит, они остались на ночь. А где здесь можно переночевать?
Ланселот перевел взгляд на отель и невольно ухмыльнулся. При достаточном везении, если пташки еще не упорхнули, можно устроить им приятный сюрприз в номере. Оттуда же, из отеля, можно будет вызвать врача, хоть он уже и не надеялся сохранить глаз. Но кое-кто за это заплатит! Гигант отряхнулся, зажал белым платком окровавленную глазницу и быстрым шагом направился к отелю.
Портье за стойкой регистрации устал и хотел спать. Гостей и шумных вечеринок он повидал предостаточно. Но когда к нему наклонился Ланселот, он невольно затаил дыхание. Затем пролепетал:
– Что… что вам угодно?
– Моя жена сняла у вас номер. Эта шлюха там со своим любовником, если вы понимаете, о чем я… – Губы Ланселота скривились в зловещей улыбке. – Брюнетка в вечернем платье с вырезом на спине и красной блузке. Мне нужен ключ от номера.
– Так это… ее любовник? – неуверенно спросил портье, глядя на окровавленный платок на правом глазу гиганта.
Ланселот кивнул. Портье дрожащей рукой передал ему ключ.
– Номер сто тринадцать, – шепнул он и представил, что этот монстр сделает сейчас со своей женой. Не разумнее ли вызвать полицию?
Ланселот без лишних слов побежал наверх. Увидев, что дверь распахнута настежь, он понял, что опоздал.
Проклятье! Они сбежали!
Номер был пуст. Неубранная постель, две грязные тарелки и два бокала на столе – больше ничего. Лишь на полу перед дверью что-то лежало, вероятно забытое в спешке. Ланселот наклонился и поднял конверт с мятыми буклетами. В них содержались красочные описания королевских замков: Линдерхофа, Херренхимзее и Нойшванштайна. Буклеты, судя по их виду, неоднократно читали и перечитывали.
Ланселоту вдруг вспомнились другие слова женщины.
Если и нужно что-то искать, то в другом месте…
Он улыбнулся, на краткий миг забыв о боли в правой глазнице, затем спрятал буклеты в карман и пошел вниз, чтобы вызвать врача.
Эта стерва еще пожалеет, что родилась на свет.