Книга: Гарри Поттер и Дары Смерти
Назад: Глава восьмая Свадьба
Дальше: Глава десятая История Шкверчка

Глава девятая
Укрытие

Все происходило как в тумане, как в замедленной съемке. Гарри и Гермиона вскочили, выхватили палочки. Многие гости не успели осознать, что происходит; кое-кто еще оборачивался к серебряной рыси, когда она уже исчезла. Оттуда, где она стояла, кругами расходилось ледяное молчание. Затем кто-то закричал.
Гарри и Гермиона бросились в гущу перепуганных людей. Гости в ужасе разбегались, дезаппарировали. Защитные чары над «Гнездом» рухнули.
– Рон! – закричала Гермиона. – Рон, ты где?
Они пробирались через танцпол, когда Гарри увидел в толпе фигуры в плащах и масках, а затем – Люпина и Бомс, поднимающих палочки; их крик: «Протего!» повсюду отозвался эхом…
– Рон! Рон! – чуть не плача, звала Гермиона, пока они с Гарри проталкивались сквозь мешанину обезумевших от страха людей. Гарри схватил Гермиону за руку, чтобы не разлучиться, и тут над их головами пролетела вспышка – хорошо, если защитное заклинание, а не что похуже…
Внезапно появился Рон и схватил Гермиону за другую руку. Гарри почувствовал, как Гермиона крутанулась на месте; картинки, звуки померкли, удаляясь, их поглотила тьма. Реальной оставалась лишь рука Гермионы. Их втискивало в тугой водоворот пространства и времени, прочь от «Гнезда», от Упивающихся Смертью, а может, и самого Вольдеморта…
– Где мы? – спросил голос Рона.
Гарри открыл глаза. И решил, что они по-прежнему на свадьбе: вокруг было полно народу.
– Тотнэм-Корт-роуд, – пропыхтела Гермиона. – Идите, идите вперед, надо найти, где вам переодеться.
Гарри подчинился. Они не то пошли, не то побежали по широкой темной улице среди ночных гуляк, вдоль закрытых магазинов. В небе сияли звезды. Мимо пронесся двухэтажный автобус, и какие-то веселые пьянчуги вытаращили глаза на их парадные мантии.
– Нам ведь не во что переодеться! – воскликнул Рон, когда какая-то девица при виде его прыснула со смеху.
– И чего я не взял плащ-невидимку? – сказал Гарри, поражаясь собственной глупости. – Весь прошлый год таскал с собой и…
– Все нормально, плащ у меня, и одежда для вас обоих тоже, – успокоила Гермиона. – Ведите себя естественно, пока… А, вот, можно сюда…
Она завела их в переулок и дальше – в темный проход.
– Плащ у тебя и одежда тоже?.. – Гарри недоуменно посмотрел на малюсенькую сумочку Гермионы, где та сейчас рылась.
– Да, все здесь, – подтвердила она и, к полному изумлению Гарри с Роном, достала джинсы, футболку, несколько свекольных носков и наконец серебристый плащ-невидимку.
– Но как же?..
– Необнаружимое расширяющее заклятие, – объяснила Гермиона. – Заковыристое, но вроде бы получилось. Словом, у меня здесь все, что нам понадобится. – Она потрясла невесомой на вид сумочкой, и та загрохотала, как грузовая фура: внутри явно раскатилось что-то тяжелое. – О ужас, это книги, – она заглянула в сумочку, – а я-то рассортировала их по темам… ну ничего… Гарри, лучше надень плащ. Рон, давай быстренько переоденься…
И Рон стал снимать мантию.
– Когда ты все успела? – спросил Гарри.
– Я вам еще в «Гнезде» говорила, что собрала все необходимое на случай, если придется срочно убегать. А твой рюкзак, Гарри, сложила утром, когда ты переоделся… У меня было предчувствие…
– Ты просто чудо, настоящее. – Рон протянул ей свернутую мантию.
– Спасибо. – Гермиона скупо улыбнулась и убрала мантию в сумочку. – Гарри, пожалуйста – плащ!
Гарри накинул плащ-невидимку на плечи и накрылся с головой – исчез. До него только начинало доходить, что же произошло.
– А остальные?.. Там, на свадьбе…
– Сейчас нам не до того, – шепотом ответила Гермиона. – Они охотятся за тобой, Гарри. Если вернемся, всем будет еще хуже.
– Она права. – Рон, даже не видя Гарри, догадался, что тот собирается возражать. – Там почти весь Орден, они разберутся.
Гарри кивнул, а затем, вспомнив, что невидим, произнес:
– Да. – Но думал о Джинни, и страх выжигал его изнутри, как кислота.
– Ладно, пора идти, – сказала Гермиона.
Они зашагали назад по переулку и снова оказались на улице. На другой стороне по тротуару, шатаясь и распевая песни, брела компания мужчин.
– Кстати, из интереса: почему Тотнэм-Корт-роуд? – спросил Рон Гермиону.
– Понятия не имею. Первое, что пришло в голову. Но среди муглов сейчас безопаснее, тут нас не сразу станут искать.
– И то правда, – Рон огляделся, – но тебе не кажется, что ты сама слишком уж… на виду?
– Хорошо, а куда деваться? – Гермиона испуганно съежилась: мужчины засвистели ей через дорогу. – Не селиться же в «Дырявый котел»? И площадь Мракэнтлен отпадает, раз в дом может заявиться Злей… Попробовать разве к моим родителям?.. Но туда могут наведаться… Да когда же они отстанут?
– Эй, красотка! – крикнул самый пьяный из гуляк. – Выпить не хочешь? Давай бросай рыжего – и с нами по пивку!
– Пойдемте где-нибудь сядем, – поспешно сказала Гермиона, увидев, что Рон уже открыл рот. – Вот – это в самый раз!
В маленьком и убогом ночном кафе пластиковые столешницы покрывала тонкая пленка жира, зато было пусто. Гарри прошел в одну из кабинок первым, рядом с ним сел Рон, напротив – Гермиона. Она оказалась спиной к выходу, очень нервничала и то и дело оборачивалась, словно ее мучила судорога в плече. Гарри тоже не сиделось: когда идешь, все-таки легче, кажется, будто у тебя есть цель. Всеэссенция выветривалась, его руки под плащом принимали обычный вид. Гарри достал из кармана и надел очки.
Через пару минут Рон проговорил:
– Знаете, мы ведь недалеко от «Дырявого котла», он же на Чаринг-Кросс…
– Рон, туда нельзя! – перебила Гермиона.
– Не ночевать, а только узнать новости!
– Мы и так знаем! Вольдеморт захватил министерство, чего нам еще?
– Хорошо, хорошо! Я не настаиваю.
Повисло нервное молчание. Подошла официантка, жуя жвачку, и Гермиона попросила два капучино: заказывать кофе для невидимого Гарри было бы странно. В кафе вошли двое здоровенных рабочих и заняли соседнюю кабинку. Гермиона перешла на шепот:
– Предлагаю найти тихое место и оттуда аппарировать за город. Там как-нибудь свяжемся с Орденом.
– А ты умеешь вызывать говорящего Заступника? – спросил Рон.
– Я училась, думаю, что смогу, – ответила Гермиона.
– Ладно, если только они из-за нас не влипнут… хотя их и так могли уже арестовать. Мамочки, ну и гадость, – бросил Рон, отпив пенного сероватого кофе. Официантка услышала и, направляясь к новым посетителям, посмотрела на Рона злобно. Один из рабочих, светловолосый – ну и верзила, мельком подумал Гарри, – жестом показал ей: иди отсюда. Официантка оскорбленно уставилась на него.
– Пошли, хватит тут пить помои, – сказал Рон. – Гермиона, у тебя есть мугловые деньги? Расплатиться?
– Да, я перед отъездом в «Гнездо» сняла все свои сбережения в строительном обществе. Мелочь, как водится, на дне, – вздохнула она, потянувшись за сумочкой.
В тот же миг рабочие синхронно выхватили волшебные палочки, и Гарри, будто зеркало, инстинктивно за ними повторил. Рон, не сразу сообразив, в чем дело, бросился через стол и толкнул Гермиону вбок, на скамейку. Заклинания Упивающихся Смертью пробили стену там, где только что была голова Рона, а невидимый Гарри закричал:
– Обомри!
Красная вспышка угодила верзиле прямо в физиономию, и он без сознания упал на бок. Его кривомордый напарник, не понимая, кто произнес заклинание, снова пальнул по Рону. Из кончика палочки вылетели блестящие черные веревки и скрутили Рона по рукам и ногам. Официантка закричала и кинулась к выходу. Гарри послал в кривомордого еще один сногсшибатель, но промахнулся. Заклинание попало в окно, а затем, срикошетив, в официантку. Та рухнула на пол у самой двери.
– Экспульсо! – заорал колдун, и стол перед Гарри взорвался. Гарри швырнуло об стену, он упал, палочка выскользнула из пальцев, плащ слетел.
– Петрификус Тоталус! – крикнула Гермиона из-под скамьи, и Упивающийся Смертью, как статуя, повалился на груду битой посуды и деревянных обломков, политых кофе. Гермиона выползла, вытряхивая из волос осколки стеклянной пепельницы и мелко дрожа.
– Д-диффиндо! – Она указала палочкой на Рона, и тот взревел от боли: Гермиона пропорола ему коленку. – Прости, рука так и прыгает! Диффиндо!
Веревки упали. Рон поднялся, затряс онемевшими руками. Гарри подобрал палочку и через обломки пробрался к светловолосому верзиле, без чувств валявшемуся поперек скамьи.
– Я должен был его узнать! Видел в ночь смерти Думбльдора, – пробормотал он и ногой перевернул на спину другого Упивающегося Смертью. Глаза у того забегали.
– Это Долохов, – сказал Рон. – Помню по старым плакатам «Разыскиваются». А большой, по-моему, Торфинн Раул.
– Какая разница, кто они такие! – слегка истерично воскликнула Гермиона. – Как они нас нашли? И что делать?
Почему-то ее паника вернула Гарри хладнокровие.
– Запри дверь, – велел он. – Рон, выключи свет.
Щелкнул замок, мракёр погрузил кафе в темноту. Гарри, быстро соображая, смотрел на парализованного Долохова. На улице пьяницы, которые раньше заигрывали с Гермионой, окликали другую девушку.
– И куда их теперь? – шепотом спросил Рон из черноты, а затем заговорил совсем тихо: – Убить? Они бы нас убили. Собственно, им почти удалось.
Гермиону передернуло, она попятилась. Гарри помотал головой:
– Надо просто стереть им память. Так лучше, собьем их со следа. А если убьем, это нас выдаст.
– Как скажешь, ты главный, – с огромным облегчением отозвался Рон. – Но я никогда еще не стирал память.
– И я, – сказала Гермиона, – но в теории знаю.
Она глубоко вдохнула, успокаиваясь, и волшебной палочкой указала на лоб Долохова:
– Обливиате.
Глаза Долохова мигом остекленели и затуманились.
– Отлично! – Гарри хлопнул Гермиону по спине. – Займись вторым и официанткой тоже, а мы с Роном пока приберемся.
– Приберемся? – Рон обвел взглядом полуразрушенное кафе. – Зачем?
– Тебе не кажется, что, очнувшись, они задумаются, почему здесь все как после бомбежки?
– И правда…
Рон с трудом извлек из кармана волшебную палочку.
– Гермиона, ты взяла старые джинсы – они узкие! Палочка не вытаскивается!
– Извините, простите, – прошипела Гермиона, оттаскивая официантку подальше от окна, и – Гарри услышал – тихо высказалась насчет того, куда бы еще Рону засунуть свою палочку.
Они привели кафе в порядок и затащили Упивающихся Смертью в ту же кабинку, что и раньше, лицом друг к другу.
– Все-таки как они нас нашли? – спросила Гермиона, глядя то на одно застывшее тело, то на другое. – Как узнали, что мы здесь? – Она повернулась к Гарри: – Может… ты еще под Оком?
– Исключено, – сказал Рон. – В семнадцать лет оно закрывается по закону, его нельзя направлять на взрослых.
– Это ты так думаешь, – возразила Гермиона. – А вдруг Упивающиеся Смертью нашли способ?
– Но Гарри за последние сутки ни разу не был рядом с Упивающимися Смертью. Кто мог его заколдовать?
Гермиона молчала. Гарри почувствовал себя грязным, прокаженным: неужели именно так его и выследили?
– Если ни мне, ни вам около меня нельзя колдовать и нас будут засекать всякий раз… – начал он.
– Мы не разделимся! – категорично объявила Гермиона.
– Нам нужно безопасное укрытие, – сказал Рон. – Чтобы там все обдумать.
– Площадь Мракэнтлен, – предложил Гарри.
Друзья уставились на него:
– Ты что, совсем? А Злей?
– Папа Рона говорил, что против Злея наложены заклятия… и даже если они не сработают, – чуть повысил голос он, заметив, что Гермиона собралась спорить, – что с того? Я буду только счастлив встретиться со Злеем!
– Но…
– Гермиона, а куда еще деваться? Выбор невелик. Подумаешь, Злей! Один Упивающийся Смертью, всего-навсего. Если я под Оком, они слетятся к нам, куда ни заройся.
Гермионе при всем желании нечего было возразить. Она отперла дверь кафе, а Рон выпустил свет из мракёра. Гарри сосчитал до трех, они произнесли над тремя поверженными контрзаклятия, а потом, не успели официантка и Упивающиеся Смертью толком очнуться, крутанулись на месте и опять провалились в давящую темноту.
Через несколько секунд Гарри с наслаждением вдохнул полной грудью и открыл глаза: он, Гермиона и Рон стояли посреди знакомой площади, маленькой и грязноватой. Со всех сторон их окружали высокие обветшалые здания, но дом № 12 они видели лишь потому, что знали про него от Хранителя Тайны, Думбльдора. Они торопливо направились к двери, по пути проверяя, нет ли погони или слежки, взбежали на каменное крыльцо, и Гарри стукнул по входной двери палочкой. Послышались металлические щелчки, звон цепочки. Дверь со скрипом открылась, и они торопливо переступили порог.
Стоило Гарри закрыть за собой дверь, как старинные газовые лампы, ожив, залили коридор мерцающим светом. Все было так, как помнил Гарри: зловещий полумрак, все в паутине; по стенам – головы домашних эльфов, отбрасывающие причудливые тени на лестницу; портрет матери Сириуса за длинными черными портьерами. Лишь подставка для зонтов в виде тролльей ноги не стояла на месте, а валялась на полу, словно ее опять сшибла Бомс.
– Похоже, сюда кто-то наведался, – прошептала Гермиона, указав на подставку.
– Может, это когда Орден уходил, – шепнул Рон в ответ.
– И где же их проклятия против Злея? – поинтересовался Гарри.
– Наверное, срабатывают, только если он появится, – предположил Рон.
И все же они топтались на коврике, спиной к двери, и боялись идти дальше.
– Не стоять же здесь вечно, – наконец буркнул Гарри и шагнул вперед.
– Злотеус Злей? – просипел из темноты голос Шизоглаза Хмури.
Они в ужасе отскочили.
– Мы не Злей! – успел хрипло вскрикнуть Гарри, но тут над ним просвистел какой-то ледяной вихрь, и его язык свернулся в трубочку, почти заткнув горло. Гарри потянулся рукой ко рту, но язык уже развернулся.
Рон и Гермиона, очевидно, испытали то же самое. Рон давился, а Гермиона, заикаясь, пролепетала:
– Это… ка… ка… кажется… заткнипасть Шизоглаза!
Гарри еще раз осторожно шагнул вперед. В конце холла, в сумраке, что-то зашевелилось, и, не успели они вымолвить ни слова, из ковра выросла высокая, страшная, пыльно-серая фигура. Гермиона закричала, и ее поддержала миссис Блэк из-за распахнувшихся портьер. Серая фигура приближалась плавно, но все быстрее – бесплотная, с волосами до пояса, с развевающейся бородой, впалым лицом, пустыми глазницами. До ужаса знакомый и чудовищно изменившийся призрак поднял изуродованную руку, указывая на Гарри…
– Нет! – закричал тот, но, хотя поднял палочку, не смог вспомнить ни одного заклинания. – Это не мы, не мы! Мы вас не убивали…
На последнем слове призрак взорвался огромным облаком пыли. На глазах у Гарри выступили слезы; кашляя, он огляделся. Гермиона сжалась в комок на полу у двери, закрыв голову руками, а Рон, трясущийся с головы до пят, неуклюже гладил ее по плечу, успокаивая:
– Все х-хорошо… Он у-ушел…
Пылинки вились вокруг Гарри туманом, отражая голубой газовый свет. Миссис Блэк все разорялась:
– Грязь, мугродье, бесчестные ублюдки! Пятна позора в доме моих предков
– ЗАТКНИСЬ! – завопил Гарри, направив на нее палочку. Раздался грохот, посыпались красные искры, и портьеры закрылись, утихомирив портрет.
– Это… это… – шептала Гермиона, пока Рон помогал ей подняться.
– Да, – кивнул Гарри, – но только это не он. А страшилка для Злея.
Помог ли трюк? Или Злей мимоходом взорвал пугало, как убил настоящего Думбльдора? Нервы у Гарри были натянуты до предела; он повел Рона и Гермиону по коридору, все время ожидая новых ужасов, но вокруг царило безмолвие, и только мышь прошмыгнула у стены.
– Прежде чем идти дальше, лучше проверить, – шепотом сказала Гермиона и подняла палочку со словами: – Хоменум ревелио.
Ничего не произошло.
– Спишем неудачу на шок, – добродушно улыбнулся Рон. – Что ты хотела сделать?
– Что хотела, то и сделала, – раздраженно бросила она. – Это заклинание обнаруживает человеческое присутствие! В доме никого нет, кроме нас.
– И старины Пылюганца. – Рон посмотрел на ковер, откуда вырос мертвец.
– Идем наверх. – Гермиона, испуганно глянув туда же, первой зашагала по скрипящим ступеням наверх, в гостиную.
Взмахнув палочкой, она зажгла старые газовые лампы и, ежась от холода – в комнате сильно сквозило, – села на диван и обхватила себя руками. Рон прошел к окну и чуть-чуть отодвинул тяжелые бархатные шторы.
– Никого не видно, – сообщил он. – А если бы Гарри был под Оком, уже бы явились. Я знаю, в дом они проникнуть не могут, но… Что, Гарри?
Тот вскрикнул от боли: шрам вдруг опалило, а в голове что-то ярко сверкнуло, будто свет по воде. Он увидел большую тень, и не своя, чужая ярость пронзила, сотрясла все тело, как удар электричества.
– Что? У тебя опять?… – спросил Рон, надвигаясь на Гарри. – Он у нас дома?
– Нет, просто почувствовал злость… он очень зол…
– Но вдруг это в «Гнезде»! – воскликнул Рон. – Что еще? Больше ничего? Он проклинал кого-то?
– Нет, только злился… Я не успел понять…
Гарри пришел в смятение, а Гермиона лишь все усложнила, испуганно спросив:
– Что, снова шрам? Да? Но я думала, связь прервалась!
– Прервалась. Ненадолго, – пробормотал Гарри. Шрам жутко болел, сосредоточиться не получалось. – Похоже… она возникает, когда он теряет над собой контроль, так уже было раньше…
– Гарри, ты должен закрыть разум! – пронзительно воскликнула Гермиона. – Думбльдор считал, что тебе не нужна эта связь, он хотел, чтобы ты ее разорвал, потому ты и занимался окклуменцией! Иначе Вольдеморт может показать тебе совсем не то, что есть на самом деле! Вспомни…
– Я помню, спасибо. – Гарри сжал зубы. Ему не требовалось напоминать о том, как однажды Вольдеморт, использовав связь между ними, заманил его в ловушку и в итоге погиб Сириус. Зря он рассказал о новом видении – от этого Вольдеморт стал страшнее, как будто смотрел на них снаружи, лицом вжимаясь в окно гостиной. Боль нарастала, но Гарри отгонял ее, подавлял, как рвоту.
Он сделал вид, будто изучает генеалогическое древо Блэков на старом гобелене. Гермиона вскрикнула. Выхватив палочку, Гарри стремительно обернулся. В окно влетел серебристый Заступник, опустился на пол, превратился в горностая и сообщил голосом мистера Уизли:
– Семья в безопасности, не отвечайте, за нами следят.
Заступник растворился в воздухе. Рон то ли хныкнул, то ли застонал и опустился на диван. Гермиона села рядом и сжала его руку.
– С ними все хорошо, хорошо! – шептала она, и Рон, коротко засмеявшись, обнял ее.
– Гарри, – сказал он, глядя поверх ее плеча, – я…
– Ничего, – ответил Гарри. Ему становилось все хуже, голова раскалывалась. – Конечно, ты волнуешься за семью. Это нормально. Я бы тоже… – Он подумал о Джинни. – Я тоже волнуюсь.
Боль в шраме сделалось нестерпимой, как в тот раз в «Гнезде». Он едва услышал слова Гермионы:
– Я не хочу оставаться одна. Я взяла спальники – можно мы в них поспим здесь?
Рон согласился. У Гарри уже не было сил: пришлось подчиниться боли.
– Я в ванную, – пробормотал он и вышел из комнаты, стараясь не побежать.
Он едва успел: трясущимися руками заперев дверь, он обхватил голову и рухнул на пол. Чужая ярость взорвалась в нем, заполонила душу. Он увидел длинную комнату, освещенную лишь камином, и светловолосого здоровяка на полу. Тот кричал, дергался, а над ним, подняв волшебную палочку, стоял кто-то поменьше. Гарри беспощадно заговорил; голос его был пронзителен и холоден:
– Еще, Раул? Или закончим и скормим тебя Нагини? Лорд Вольдеморт не уверен, что способен снова тебя простить… Ты посмел вызвать меня за этим? Сообщить, что Гарри Поттер в очередной раз улизнул? Драко, покажи Раулу еще раз, как мы им недовольны… Давай же – не то сам узнаешь!
В камине упало полено; пламя занялось, осветило испуганно побелевшее острое лицо… Гарри, словно вынырнув с большой глубины, хрипло вдохнул и открыл глаза.
Он лежал, раскинувшись на холодном черном мраморе, носом в паре дюймов от серебряных змей, на которых стояла ванна. Гарри сел. Тоскливое, окаменевшее лицо Малфоя словно отчеканилось на внутренней стороне век. Гарри затошнило от того, что он видел, от того, как Вольдеморт использовал теперь Драко.
В дверь громко постучали. Гарри вздрогнул, а голос Гермионы произнес:
– Гарри, твоя зубная щетка у меня. Нужна?
– Да, спасибо, – сказал он с деланым спокойствием и встал, чтобы впустить Гермиону.
Назад: Глава восьмая Свадьба
Дальше: Глава десятая История Шкверчка