Книга: Вторая жена. Цветок для варвара
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9

ГЛАВА 8

Утром все прошло, как и прежде. Однообразность по всей видимости, решила сопутствовать нам всю дорогу до самой границы. Я снова сидела в паланкине, вспоминая окончание нашей ночи с Шаккаром. Все было более чем прекрасно. Я воспарила! Я поняла, что значит для мужчины столь тесный физический контакт и меня радовала возможность пленить мужа. Кажется, на такой соблазн он поддавался с охотой!
Этим утром проснулась в его объятиях, и после мы вместе искупались в лохани. Одно только меня удивило и несколько насторожило — Шаккар забрал с собой меч. Он поднял его с ковра, перед купанием и осмотрел, при этом брови мужчины сошлись на переносице, и я было решила, что каким-то образом прогневала своего Повелителя, но нет. Принц ничего мне не сказал, только прихватил с собой уходя дорогой клинок. А я-то хотела вернуть его с благодарностью Аббасу! И как теперь объяснить, что меч у Шаккара? Хотя, тут в принципе, объяснение было, и достаточно простое…
День по-прежнему был душным. Я то и дело прикладывалась к горлышку глиняного кувшина, что время от времени следующая за паланкином рабыня наполняла снова. Духота и пыль, так и норовившие пробраться под занавеси, измучили меня, и к середине дня я сама себе напоминала вареную рыбу — вялая, безынтересная.
Первый привал сделали у рощи и низкорослыми деревьями, что стояли, пригибая к земле свои тяжелые ветви с еще зеленой, но уже тронутой отсутствием дождей, листвой. Именно тогда, в тот день, у меня и появилась новая рабыня, служанка, что перекочевала ко мне просто из шатра Сарнай. А случилось это вот так.
Я сидела под тенью дерева, вытянув усталые ноги. Рабыня унесла остатки еды. Паланкин стоял, а воины отца отдыхали в тени, лошади паслись, отыскивая среди сухой травы остатки зелени, когда я услышала чей-то сдавленный крик и встала, чтобы посмотреть, кто это так надрывается.
Крик повторился и донесся откуда-то неподалеку. Я сама не знаю, что именно толкнуло меня пойти на этот зов, то ли боль, которой он был наполнен, то ли какая-то сдавленная тоска пронизавшая воздух, а может просто равнодушие окружающих. Никто, кроме меня не отреагировал на эти звуки, а я направилась вперед, обув ноги в туфли. Обогнув несколько груженых телег, увидела неприятную картину, а именно — первую жену, что избивала ногами какую-то старуху в тряпках. Женщина скорчилась на земле. Лицо ее было разбито, а тело наверняка изуродовали синяки и ссадины — била Сарнай жестоко.
— Убью, собаку! — холодно произнесла воительница и снова нанесла удар от которого старуха еще сильнее сжалась и заскулила, перестав вопить.
Я огляделась. Рядом находились воины Шаккара, но ни один из них даже глазом не повел, глядя на зверство первой жены. Нет, у нас во Дворце слуг наказывали и тоже били. Помнится, плетьми отхлестали одну из рабынь. Десять ударов за неповиновение… Нас, детей, заставляли смотреть на это. До сих пор осталось в памяти то, как появлялись на голой женской спине длинные кровавые полосы. Я же сама никогда рабов не обижала. Голос повысить могла, как же без этого, да и ситуации бывали разные, но вот чтобы бить!
— Как ты посмела испортить мою одежду! — не унималась меж тем Сарнай. Она еще не видела меня, а может быть, делала вид, что не видит. Кажется, воительнице все равно, смотрят на нее в этом момент или нет. Она считала себя в своем праве наказать принадлежавшего ей раба.
— Я долго терпела твою неуклюжесть, старая карга! — я сделала шаг вперед, слушая голос первой жены, а сама не отрываясь смотрела на скрюченную фигуру старухи.
— Но всему наступает предел, — звук трения стали о ножны, и я увидела, как Сарнай достает свой меч — как и Шаккар, будучи женщиной — воином, она была опоясана оружием.
Не вмешаться я не могла, понимая, что сейчас Сарнай лишит эту беднягу жизни.
Стоило повелительнице вскинуть руку, как металл сверкнул на солнце, отбросив луч прямо мне в лицо. Я решительно шагнула к Сарнай, протягивая примирительно руки в ее сторону.
— Я прошу тебя, не надо! — почти выкрикнула и первая жена остановила руку, занесенную для удара.
Сарнай зло подняла глаза. В ее взгляде пылала ярость, она словно вопрошала: «Кто посмел остановить ее руку, несущую правосудие?» — именно это я прочитала в светлом взоре рыжеволосой пламенной женщины. А затем она увидела меня и свела брови.
— Ты? — проговорила удивленно.
— Прости, что вмешалась! — осторожно начала я, стараясь не смотреть на рабыню, которая продолжала дрожать у ног своей хозяйки.
— Я не знаю, в чем именно вина этой женщины, — продолжила я, — но очень прошу тебя, не лишай ее жизни! — и сделав над собой усилие, посмотрела в глаза Сарнай.
Воительница усмехнулась. Криво, но беззлобно, как обычно усмехаются матери над безобидными и глупыми проделками своих детей. Только Сарнай матерью не была. Ее усмешка носила иной характер. Она просто показывала, что считает меня недалекой.
— Не вмешивайся, вторая жена! — сказала мне Сарнай. — Это моя рабыня и я имею право делать с ней то, что посчитаю нужным, и меньше всего мне нужен твой совет, что мне делать или не делать с моей собственностью! — сказала, как плюнула в лицо. Но я стерпела и даже улыбнулась в ответ, краем глаза покосилась в сторону, надеясь, что вот сейчас появится Шаккар и разрешит этот вопрос как повелитель и мужчина! Но Шаккар не появился.
— Прости меня, первая жена, — я чуть поклонилась, — но если тебе не нужна эта рабыня, может быть, ты отдашь ее мне? — попросила тихо.
Женщина на земле приподняла голову и посмотрела на меня украдкой. Сарнай заметила ее движение и снова пнула рабыню, правда на этот раз менее жестоко.
— Зачем тебе глупая бесполезная старуха? — спросила она надменно. — Она не может ничего делать, только еду приносить, но для этой цели у тебя есть рабыня и не одна.
— Я найду ей применение, если ты отдашь ее мне! — ответила я.
Сарнай с какой-то тоской взглянула на чистое лезвие своего меча.
— Только сегодня отполировала и заточила, — проговорила она, не отрывая взгляда от блестящей поверхности, в которой отражались ее прекрасные глаза, — обидно пачкать об эту… — и с отвращением снова, почти не глядя, пнула старуху. Та благоразумно стерпела удар и лишь вздрогнула.
Я уронила взгляд и заметила, что женщина ухватила себя зубами за кулак, чтобы не разозлить хозяйку криком. Молчала и терпела, понимая, что находится на волосок от гибели.
— Ладно! — вздохнула чуть печально Сарнай и даже улыбнулась мне, сменив гнев на милость. — Не станем же мы ссориться из-за какой-то рабыни, вторая жена! — она толкнула пяткой старуху в бок. — Владей, Майрам! — добавила.
— Она вся твоя, а ты… — обратилась к бедной женщине, чуть нагнувшись, чтобы та могла лучше расслышать ее слова, — служи достойно своей новой и такой доброй госпоже, Наима, иначе все же отведаешь моей стали! — и распрямила спину.
— Не будь такой мягкой и снисходительной, вторая жена, — бросила она мне, — рабы как скот и с ними надо вести себя соответственно. Только плеть и палка! — сказала и повернулась спиной, показывая таким образом, что разговор окончен.
Я сделала знак своей рабыне, чтобы помогла старухе встать. Наима закашлялась и тяжело поднялась с земли. Я оглядела ее с головы до ног — худая, одежда на ней ветхая, руки-ноги вроде еще выносливые, внешне старая и морщинистая. Стало неожиданно интересно, сколько ей лет?
— Отведи Наиму к паланкину и накорми! — велела я рабыне, а сама огляделась по сторонам. Воины Шаккара, до этого с любопытством косившиеся на нас с Сарнай, разочарованно отвернулись, и я поняла, что все эти мужчины, возможно, жаждали увидеть кровавое зрелище, а я их лишила такого развлечения!
— Спасибо тебе, госпожа! — вырвавшись из рук моей рабыни, Наима упала на колени, обхватила мои ноги и прижалась к ним разбитыми губами.
— Перестань, — ответила неловко и взглядом велела увести свое новое приобретение.
«Что я стану делать с ней?» — подумала после.
— Ты не осмотрительна, повелительница! — раздался голос совсем рядом, и я вздрогнула от неожиданности. Повернулась и увидела Аббаса, что стоял за спиной и внимательно следил за мной пронзительным взглядом.
— Что ты имеешь ввиду? — спросила в ответ.
— Только то, что, наверное, стоило дать Сарнай убить эту старуху! — пожал плечами молодой мужчина. Больше он ничего мне не сказал и только бросил еще раз долгий, словно оценивающий взгляд, а затем отошел к остальным воинам, что разбившись по несколько человек, отдыхали просто на земле.
Тучи над горизонтом, что было развеялись, снова появились, выплыв будто из-под земли. А когда обоз собрался в дальнейший путь, поднялся ветер, неожиданно холодный с запахами дождя и мокрой земли.
К нам приближалась буря.

 

Акрам покинул Тахиру поздним утром, когда уже давно встало солнце над заливом, где раскинулся портовый город, после совместного завтрака, плавно перетекшего в ласки и продолжение безумной по накалу чувств и эмоций, ночи. Тахира ничего не стала просить у мужа, только смотрела на его широкую спину, когда принц одевал расшитый халат, намереваясь покинуть покои своей жены.
Словно почувствовав взгляд Тахиры, Акрам обернулся и их взгляды встретились. Принц не удержался от улыбки, вспоминая, каким податливым было в его руках сильное тело девушки, как изгибалась она, словно кошка, как впивалась своими пальцами в его плечи и отвечала на страсть страстью, равной ему по силе. У Акрама голова кружилась от этой женщины. Мысль о том, что она принадлежит ему, дикая, непокорная, разжигала пламя внутри гордого мужского сердца. Глядя на свою красавицу жену, он понимал и догадывался, что ее смирение сейчас — просто умный женский ход, но не мог не оценить ситуацию и характер Тахиры.
— Если ты будешь продолжать так смотреть на меня, — вырвалось у молодого мужчины, — то я забуду о том, что там, на мужской половине ожидает прибывший с визитом глава соседнего государства. Я просто останусь здесь снова с тобой!
— Я не против! — мягко ответила Тахира и скользнула взглядом вниз, туда, где уже наливалось силой желания мужское начало принца.
Акрам рассмеялся.
— Мне нравятся твои слова! — произнес он.
— Мне тоже! — она привстала и теперь сидела, сложив ноги на восточный манер. — Мне бы хотелось, чтобы ты остался, но я не стану тебе удерживать. Дела принца — дела всей страны. А я буду ждать твоего прихода этим вечером! — и лукаво улыбнулась.
Акрам кивнул и отвернувшись, шагнул к выходу, при этом, где-то в глубине души мечтая, или просто надеясь, что Тахира его позовет, остановит, да и просто попросит что-то, как это всегда делали его женщины. Они привыкли получать подарки после таких ночей, а принц Акрам был щедр для любовниц. Сейчас, правда, он понимал, что вряд ли сможет удивить побрякушками свою молодую жену. Она не была похожа ни на одну из увиденных им ранее женщин.
«Она особенная!» — подумал он, покидая комнаты принцессы, и уже свернув за угол, подозвал одну из рабынь, стоявшую на углу — девушка дожидалась ухода наследника, чтобы отправиться к молодой госпоже.
— Иди сюда! — поманил пальцем рабыню Акрам. Та оробела и, опустив голову вниз, приблизилась.
— Мой Господин! — пролепетала девушка.
— Найди срочно Ираду и прикажи ей явится в большой зал, — велел Акрам, — только пусть поторопится. Мне надо поговорить с ней до приезда гостей и вот еще, — он сделал паузу, а затем решительно добавил, — пусть принесет с собой масар! Поняла?
Рабыня закивала и бросилась выполнять поручение. А Акрам оглянулся на двери, ведущие в покои молодой жены, улыбнулся, думая о том, что знает, как порадовать Тахиру и как отблагодарить ее за чудесную ночь, проведенную вместе.
«Одну из многих!» — подумал он, задумавшись о будущем. И отчего-то эти мысли сделали принца счастливее.

 

Ливень нас не миновал. Стена дождя обрушилась на многострадальную землю. В одночасье все вокруг потемнело, порывы ветра хлопали занавесями в моем паланкине и от прежней жары, от которой изнемогало тело, остались только воспоминания. Я закуталась в плед на котором сидела, пытаясь спастись от холодного ветра и неожиданно подумала о том, как там, бедные рабы, которые вынуждены идти пешком под проливным дождем.
«А старуха?» — мелькнула мысль в голове.
Только я уже хотела высунуться из паланкина, чтобы приказать поднять Наиму ко мне в укрытие, как носилки остановились. Остановились они резко. От неожиданности я повалилась вперед, но успела выставить перед собой руки и вернулась в прежнее положение сидя.
От шума падающей с небес воды мне не было слышно ни криков, ни звука рога, что по обыкновению означал привал. Я осторожно приоткрыла плотный завес и выглянула наружу.
Носилки продолжали держать на своих плечах мужчины. Я видела и воина, приставленного моим отцом. Все они стояли под струями ливня, мокрые, грязные до колен — земля приняла влагу и теперь расползалась под ногами идущих, превратившись за короткие мгновения в сплошную грязь, наполнившись в трещинах водой и растекшись в мутных лужах.
Рабы на месте не стояли. Я видела, как поспешно выбрав места, относительно чистые для стоянки, там возводились шатры. Первым устремился к небу шатер принца, где обитала я. Затем, словно грибы после дождя, стали вырастать и более низкие, небольшие — принадлежавшие воинам. Кто-то из мужчин приготовил остов для временной кухни — на четырех столбах, еще недавно бывших молодыми деревцами, растянули огромный кусок ткани с круглой дырой посередине. Как позже догадалась, именно под ней разведут большой костер, чтобы приготовить пищу.
— Госпожа, спрячьтесь в катарир! — прозвучал голос Гнура. Я бросила взгляд на мужчину. По его лицу и одежде стекала вода, мокрые волосы прилипли ко лбу, свисали по плечами толстыми нитями.
— Госпожа! — повторил воин и я, кивнув, села обратно, отпустив занавес и радуясь, что стих ветер, хотя теплее не стало. А спустя некоторое время, когда я уже начала дрожать под пледом, носилки снова двинулись вперед. Ткань над моей головой, достаточно прочная, воду не пропускала, но ее порядком набралось, и крыша паланкина то и дело прогибалась внутрь. Мне пришлось и не раз, поднимать руки и пытаться слить воду, толкая ее к краю. Сейчас же мы двинулись вперед, и я догадалась, что Шатер Шаккара собран и готов принять свою повелительницу, в то время пока остальные мокнут под разверзнутыми небесами.
Я оказалась права. Несколько мгновений спустя, занавес кто-то откинул назад и ко мне потянулись сильные руки, в которые я пригнула без колебаний.
— Моя Майрам! — голос Шаккара был таким же громовым, только для меня он теперь звучал совсем иначе.
Сама не зная почему, прижалась лицом к его шее. На миг попали под дождь, а затем муж отнес меня в тепло и укрытие шатра, где и опустил на ковры.
Я задержала руки на его шее, медля отпустить своего принца. Но все же сделала это и отступила на шаг.
В шатре было тепло. Под ногами не тянуло холодом, толстые ковры уложены толстыми слоями, ложе на каком-то возвышении, в подушках, маленький столик с дымящейся кружкой травяного чая и фрукты.
— Скоро будет горячая еда, а пока отдохни! — сказал принц и посмотрел на меня как-то странно. То ли ласково, то ли задумчиво, а может, и то и другое одновременно.
За нашей спиной снова дрогнул полог и на пороге возникла старуха.
«Наима!» — вспомнила я.
Шаккар оглянулся и посмотрел на вошедшую. Рабыня осталась стоять с самого краю. С ее одежды и волос капало и выглядела она более чем жалко.
— Что ты здесь делаешь, ведьма? — спросил Повелитель. — Тебя прислала Сарнай?
Я положила руку на локоть Шаккара.
— Наима теперь принадлежит мне! — тихо произнесла я и, кажется, эта новость принца совсем не обрадовала.
— Каким образом? — спросил он тихо. Я покосилась на старую женщину, которая не решалась пройти в шатер и продолжала стоять у входа, низко опустив голову, так что я видела только седые космы ее спутанных волос. Одета бедно, жалкая… мне было немного непонятно, почему в голосе Шаккара оттенок раздражения.
— Мой повелитель, мне отдала Наиму ее прежняя госпожа, твоя жена Сарнай, — сказала я, — старая женщина чем-то прогневила первую жену, и она хотела лишить ее жизни, но смилостивилась от моих слов и подарила рабыню мне.
Шаккар долгим взглядом впился в старуху. Несколько мгновений царила полная тишина, нарушаемая лишь звуками ненастья, продолжавшего бушевать за пределами шатра. Затем принц вздохнул.
— Разберемся позже, — произнес он и махнул на Наиму рукой, — пока я не желаю видеть ее, — он повернулся ко мне, — проследи, чтобы эта ведьма больше не попадалась мне на глаза! — не попросил — приказал мой муж, и я не осмелилась не подчиниться. Склонила голову и ответила кротко:
— Да, мой Повелитель! — а когда подняла взгляд, увидела только качающийся мокрый от ливня полог.
Шаккар ушел. Внутри меня отчего-то сжалось сердце. Плохое тяжелое предчувствие сдавило его. Наши отношения с Шаккаром только начали налаживаться и вот… Он разозлился из-за старухи.
«Может быть, он ушел не просто так? — попыталась успокоить сама себя. — В такой ливень у него могут быть дела в обозе. Проследить, чтобы все шатры были поставлены, чтобы его люди оказались под крышей!» — говорила себе и понимала, что пытаюсь найти оправдание его уходу.
— Госпожа? — голос Наимы едва пробился через шелест дождя.
Я посмотрела на старуху. Рабыня подняла голову и, в свою очередь, посмотрела на меня. И взгляд ее был какой-то странный. Под напускным раболепием скрывалась жажда свободы, желание освободится и вырваться на волю.
Наима моргнула и все исчезло. Передо мной снова стояла испуганная старая женщина.
«Она, впрочем, не так стара!» — неожиданно подумала я. Лишения и тяжелая жизнь отняли годы у этой женщины. Сейчас тяжело было понять, сколько лет ей на самом деле.
— Надо тебя переодеть! — вслух проговорила я.
Рабыня удивилась.
— Зачем?
— Не станешь же ты ходить в мокрой насквозь одежде!
Наима кивнула, когда посмотрела себе под ноги.
— Я поняла, госпожа! — ответила она. — Вода, что стекает с меня портит ваши дорогие ковры! — и попятилась к выходу.
— Нет, ты не поняла! Тебе просто надо переодеться в сухое! — сказала я. — У тебя есть еще одежда?
Наима кивнула.
— Тогда сходи за ней и возвращайся. Переоденешься в сухое здесь, — велела я.
Наима показалась мне немного удивленной, но исполнила приказ. Когда она ушла, я опустилась на подушки, задумавшись об уходе Шаккара. И снова словно чья-то рука сжала мое сердце и неожиданно я поняла, что сегодня он не придет, не вернется ко мне, не обнимет ночью, не прижмет к своей груди. И от этого на душе заскребли кошки…

 

Масар представлял собой небольшое украшение, которое надевали на пояс. С кисточкой и какими-то буквами, отлитыми из серебра… Тахира долго вертела подарок Акрама в руках и внутренне ликовала — она получила то, что хотела, при том, что даже не попросила об этом мужа. Сам дал. Понял, что его принцесса не может сидеть взаперти, словно птица в клетке, и это оказалось приятно.
Масар принесла принцессе сама Ирада. Протянула молодой хозяйке на подушечке из бархата и, поклонившись, сказала, что это ей велел передать принц Акрам, прежде чем ушел встречать послов вместе с повелителем Борханом.
Тахира протянула руку и взяла подарок мужа.
— Теперь ваше высочество может ходить где угодно! — сказала хазнедар. — Исключение только покои повелителя Борхана и его супруги. Но вы всегда можете отправить рабыню в их комнаты и попросить принять вас, — объяснила женщина.
— Благодарю! — ответила Тахира и распустила пояс на своем платье. Надела масар и снова завязала его на талии. Не удержавшись, провела ладонью по холодному металлу буковок, а затем посмотрела на Ираду.
— Я бы хотела, чтобы ты показала мне Дворец, — приказала принцесса. — И не только женскую половину. Хочу знать, что и где находится, вплоть до кухонь и складов.
Ирада поклонилась и сделала вид, что не удивлена, хотя ни Ширин, ни принцесса Майрам никогда не интересовались подобными вещами. Женщины жили во дворце, огражденные от всех мирских проблем. Они вышивали, учились танцам и истории своей страны. Принцесса Тахира подошла к вопросу более детально и Ираду это несколько удивило. Но противится хазнедар не стала. Пропустила принцессу вперед, а сама пошла сзади, подсказывая куда и когда сворачивать.
Тахиру интересовало все, вплоть до складов и оружейной. Сперва Ираду несколько насторожило подобное любопытство, но после женщина поняла, что интерес принцессы — это любопытство хозяйки, которая неожиданно получила новый дом, наполненный добром.
Осмотрев полностью женскую половину дворца и оставшись довольной увиденным, принцесса варваров потребовала, чтобы Ирада провела ее на мужскую половину. Масар на ее поясе позволял проникнуть молодой женщине в закрытую часть комплекса, куда проходили только слуги, большая часть из которых, если почти не все, были мужчинами.
Тахира с интересом осмотрела оружейную. Ирада сделала вывод для себя, что принцесса варваров не понаслышке знакома с владением мечом. Тахира позволила себе снять с ковра один из клинков и примерила его к своей руке. Несколько взмахов вдоль тела, настолько близко, что старая хазнедар испугалась, как бы госпожа не поранилась, показали Ираде — перед ней не просто принцесса, перед ней настоящий воин.
Ирада никогда не встречала в своей жизни подобных женщин. Жительницы женской половины были ухожены и умны, ласковы и воспитаны. Они хорошо танцевали, одевались в шелка и не смели глаз поднять на своих мужчин, без разрешения последних. Исключение составляла только Ширин. Ее дочь, юная принцесса Майрам, что сейчас покинула пределы дворца, став женой варвара, была скромна и не искушена в интригах. Она росла милой и доброй. Слуги любили Майрам. Ласковая девочка была ограждена от склок женщин гарема, хотя наложниц у Борхана числилось всего три. У принца Акрама — одна.
Ирада вспомнила о внучке и вздохнула. С появлением жены у принца Дилии придется не сладко.
Старая хазнедар посмотрела на Тахиру — молодая принцесса варваров вернула на место меч и осматривалась, приглядываясь к оружию.
— Вы первая из женщин, что заинтересовалась оружейной повелителя! — проговорила Ирада.
Тахира посмотрела на хазнедар, пожала плечами.
— Я выросла среди оружия, — ответила она. — Когда-то умение владеть клинком могло спасти жизнь женщинам нашего народа. Не от хорошей жизни мы взялись за мечи! — и подошла к столу, на котором красовались кинжалы в дорогих ножнах. Тахира стала рассматривать узоры и гравировки, и продолжила говорить.
— Раньше мы были кочевым народом, еще до тех славных времен, когда мой отец, повелитель Вазир, решил, что хватить бродить по степям и надо осесть в одном месте, — она потянулась пальцами к одному из кинжалов. Взяла в руку и одним плавным движением извлекла острую сталь на свет, — у нас была тяжелая жизнь. Вечная борьба, выживание, голод… — Тахира не смотрела на Ираду и просто говорила, словно вела беседу сама с собой.
— Это были трудные времена. Чтобы выжить наши женщины научились сражаться наравне с мужчинами. Мы стали не только хранительницами домашнего очага, но и воинами, равными нашим мужьям! — она вернула кинжал назад в ножны и положила на место.
— Я начала учиться сражаться, едва встала на ноги! — Тахира посмотрела на хазнедар. Старая женщина слушала ее, сложив руки ковшом на животе — знак внимания и смирения. — А впервые убила в двенадцать, — добавила принцесса, глядя прямо в глаза Ираде, а затем улыбнулась, мягко и печально.
— Не думай, что я люблю убивать, — проговорила она тихо. — Но бывает такие ситуации, когда или ты или тебя! — она бросила быстрый взгляд на комнату, отмечая количество копий и мечей, щитов и топоров, несколько прекрасной работы кольчуг и наручей, а затем кивнула на двери. — Пойдем, — сказала, обратившись к Ираде, — я хочу еще посмотреть ваши конюшни!
Хазнедар выходила из оружейной испытывая странное облегчение. Закрывая на замок двери и вешая ключ на свой пояс, она то и дело косилась на странную женщину-варвара, которая стала новой хозяйкой Дворца.
«Она далеко пойдет! — подумала Ирада. — Моей Дилии не тягаться с такой повелительницей!» — и внезапно поняла, что ее мысли чистая правда.
— Следуйте за мной, моя госпожа! — обратилась хазнедар к Тахире.
Принцесса кивнула, и они продолжили осматривать Дворец, направляясь во двор. После этой прогулки, Ирада смогла сделать для себя определенные выводы, касательно новой молодой госпожи, и эти выводы ее совсем не радовали, потому что они сводили на «нет» все желания и чаяния ее внучки.

 

Ливень прошел только за полночь. Воины развели костры под навесами. Кто-то отправился спать, кто-то все еще сидел у огня, размышляя. Не спалось и принцу варваров. Шаккар опустился на циновку, разместившись рядом со своими воинами, и думал, глядя на пламя.
Огонь всегда завораживал принца. Танец пламени, этот жгучий цветок, яркий, словно сама жизнь, привлекал его, манил погрузить руки в оранжевое безумие. В распускавшемся огне, цвета заката, что предвещает ветер, Шаккар видел нечто невообразимое… Так было раньше. Сегодня же, он не видел ничего, кроме своей жены…
«Майрам!» — мелькнуло имя принцессы. Шаккар проговорил его мысленно, смакуя, как дорогое вино, как самый сладкий плод.
Едва увидев ее тогда, в первый раз, принц не обрадовался подобному браку. У него уже была Сарнай, которую Шаккар любил, но не так, как мужчина должен любить женщину.
Она когда-то спасла его жизнь. Она всегда была рядом и подставляла плечо в трудную минуту. Она была опорой, на которую Шаккар мог опереться, но не давала его сердцу такого томления, а телу такого наслаждения, какие дала молодая вторая жена. Неопытная в ласках, с наивным, почти детским взглядом огромных глаз, с ее страхом перед ним, что отступал постепенно, шаг за шагом, обнажая тонкую и добрую душу, открывая для мужчины страстную и любящую женщину. Шаккар познавал любовь, еще не понимая, что это происходит с ним. Разве мог подумать сильный воин о том, что какая-то слабая женщина затронет его сердце так глубоко? Теперь, сравнивая, он понимал — то, что было между ним и Сарнай, это просто страсть, похоть, причем обоюдная. Они друг друга не любили никогда, причем, Сарнай всегда это говорила прямо. В вопросах отношений, женщина воин была прямой и честной. Она дарила Шаккару свое тело, но никогда не открывалась так, как это делала Майрам.
— Я думал, ты сейчас у Сарнай! — голос Аббаса, возникшего словно из неоткуда, заставил принца вскинуть голову. Аббас подкрался незаметно, умело прошел по мокрой после ливня траве, скрадывая шаги. Появился рядом, вынырнув из темноты. Черный силуэт. Высокий, загорелый, красивый!
Шаккар вспомнил о клинке, но ничего не сказал брату в этот раз. Подобный разговор будет иметь место позже. Не здесь и не сейчас.
— Садись! — кивнул принц и Аббас опустился рядом, сложив циновку вдвое — от земли еще пахнуло сыростью и тянуло холодом. Завтра взойдет солнце и высушит своим жаром напитавшуюся дождем землю, но еще не скоро на ее поверхности снова появятся трещины.
— Я не пошел к Сарнай, — ответил Шаккар. — Мне надо подумать!
Аббас кивнул, словно понимал, о чем речь. Он только недавно встретил Воительницу у ее шатра — женщина выглядывала Шаккара. Ждала, ведь это по праву была ее ночь. Повелитель должен делит свои ночи поровну между женами, таков закон. Потому Аббас немного удивился, заметив фигуру брата, склоненную у огня. Не удержался и подошел, сел рядом, завел разговор. Что бы не связывало Аббаса с Сарнай, Шаккара он любил, при этом понимая, что в какой-то степени предает, когда вступает в связь с его первой женой.
— Что заставило тебя задуматься? — не удержался от вопроса молочный брат.
Шаккар даже не взглянул на него, продолжая смотреть в пляшущее пламя и неожиданно Аббас сам понял причину его размышлений. Понял и вздохнул, догадываясь, что сам Шаккар еще не совсем принял то, что сейчас прочувствовал его брат.
— Как все сложно! — произнес Аббас вслух.
— Мое сердце горит! — ответил принц.
— Это же хорошо! — брат улыбнулся.
— Непривычно! — ответил Шаккар. — Мудрец Давлат, которого я помню не так хорошо, как его изречения, говорил, что любовь делает нас слабыми и слепыми! Но она же источник счастья и жизни на земле! — мужчина вздохнул.
Аббас ничего не сказал, только усмехнулся, соглашаясь со словами брата.
Как неожиданно они вспомнили о Давлате! Сколько воды утекло с тех самых пор, когда он покинул Вазира, забрав с собой часть его людей. Где они теперь, ведают только боги. Да и не это сейчас важно, не это мучает Шаккара. Аббас понимал, что его брат, его принц думает о молодой жене, еще не догадываясь, что Майрам — подарок богов для принца.
— Я иду спать! — сказал Аббас, вставая. — Завтра продолжим путь.
— Иди, — кивнул ему брат, а сам остался у огня, понимая, что в шатер первой жены сегодня не придет.
Ночь смотрела на спящую землю сияющими звездами. Тучи уносились прочь, оставив над обозом только чистое небо. Где-то вдалеке гремел гром и его отголоски заставляли лошадей всхрапывать и водить ушами. Шаккар сидел у костра еще долго, а затем встал и пошел сам не зная куда…и только позже понял, что ноги принесли его к шатру маленькой лани по имени Майрам.
Шаккар несколько долгих мгновений стоял у входа. Его руки сами потянулись к пологу, но мужчина так и не поднял его, не вошел внутрь. Развернулся и направился прочь, почти сорвавшись на бег…
… Эту ночь Шаккар провел у костра, так и задремав сидя, словно простой воин.

 

Большой Дворец просыпался. Потягивался ото сна. По огромным залам пролетел ветерок, тревожа тонкие завесы в спальнях. Само здание вздохнуло и открыло глаза-двери, наполняясь тихим шумом множества шагов.
Первыми вставали рабы. В их обязанности входило приготовление еды господам. Сонные, они спешили на половину дворца, где внизу, во дворе, располагались кухни. В огромных чанах, начищенных еще вечером до сна, закипала вода. Люди бегали по двору, суетились…
Тонконогая маленькая птица с длинным оранжевым клювом, проскакала по крыше и посмотрела вниз с истинно птичьим равнодушием. Она встречала рассвет. Ждала, пока поднявшееся солнце не наполнит светом и теплом землю. Но внезапно птица замерла, застыла, напуганная появлением черной точки на сером полотне неба. Точка все росла и приближалась, и скоро маленькая птичка сорвалась вниз, прячась в густой зелени дерева, что раскинуло свои ветви прямо на дворе у колодца, где сейчас, в этот самый миг, худой раб, одетый только в шаровары, набирал воду.
Раб услышал шум крыльев и поднял голову, глядя на небо. Черным росчерком мимо промелькнула птица. Хищница летела торопливо, направляясь к высокой башне, где ее уже ждали.
— Ассенай! — она услышала зов человека, к голосу которого привыкла, и упала камнем вниз прямо на балкон, где стоял мужчина. Птица опустилась на вытянутую руку и открыла клюв. Показался маленький круглый язычок. Мужчина прищелкнул и свободной правой рукой снял с лапы ястреба послание, примотанное белыми нитками — означавшими только одно — послание крайне важно и должно быть без промедление передано повелителю Вазиру.
— Жди! — пересадив птицу на шест, мужчина кивнул рабу, что скрывался под тенью арки. — Накорми и отнеси Ассеная к остальным ястребам в Башню, — велел не глядя.
Раб поклонился и шагнул выполнять поручение, пока ловчий сбегал по винтовой лестнице, что уходила каменными ступенями в самый низ. После ему пришлось пересечь двор и пройти мимо охраны во Дворец. Там он миновал просторные, еще пустующие в такую рань, залы и остановился только когда оказался у дверей, ведущих в покои владыки Вазира.
Два телохранителя с увесистыми кривыми мечами на поясах, встретили раннего гостя хмурыми взглядами. Но ловчий показал нить, зажатую в руке и один из мужчин, коротко кивнув, открыл двери и вошел в покои.
Вернулся он спустя короткое время и кивком указал ловчему входить.
— Что привело в такую рань моего первого ловчего? — повелитель Вазир был одет в дорогой халат и восседал на подушках с таким видом, словно он только и ждал прихода ловчего, а не спал на своем ложе. У повелителя было худое лицо, густые брови и пронзительный взгляд. Широкоплечий, еще достаточно сильный как воин и умный, как владыка своего народа, Вазир обладал одним немаловажным качеством, что делало его незаменимым для народа — он умел слушать и сопереживать, не гнался за властью и богатством. Кочевники любили своего правителя, и он платил им тем же сторицей.
Ловчий низко поклонился и протянул повелителю сперва нить, а затем и само послание.
— Откуда это? — спросил Вазир, принимая лист.
— С восточных границ! — последовал ответ.
Вазир коротко кивнул и открыл свернутую бумагу. Прошелся взглядом по короткой строке сообщения и свернул ее двумя пальцами в тонкую трубочку.
— Пал Баталынг! — произнес Вазир.
Ловчий нахмурился.
— Что прикажете делать? — спросил он.
— Срочно отправляйся назад в башню и найди мне самого быстрого ястреба! — подумав недолго, ответил Вазир. — Нужно как можно быстрее отправить послание моему сыну Шаккару, чтобы возвращался домой, — а затем добавил уже обращаясь к себе, — а я пока соберу Совет!
Вазир жалел, что его сын сейчас так далеко от родного дома. Где он сейчас? Отправился ли со своими людьми назад?
Птица найдет обоз, тут сомневаться не приходилось. Вазир не паниковал, но понимал, что стоит поторопиться. Баталыг был последним оплотом за которым начинались владения кочевников, маленькие поселения не в счет, и что-то подсказывало мужчине, что его противник не испугается вторгнуться на их территорию. Особенно теперь, когда стал набирать силу и приумножил свое войско за счет покоренных земель, не пожелавших вступить в союз с варварами.
«Шаккар должен знать!» — подумал владыка.
Вызванный слуга получил приказ разбудить всех членов Совета и собрать их в большом Тронном зале.
У Вазира были плохие предчувствия…

 

Путешествие продолжалось, только сегодняшнее утро отличалось от предыдущего — не было той жары, что сопровождала нас несколько дней подряд. Вчерашней ливень сбил зной, прибил к земле сухие травы и наполнил воздух запахами лета.
Я сидела в своем паланкине, чувствуя, как испаряется от его мокрых стен влага. Внутри было душно и во мне неожиданно проснулось желание оказаться верхом на лошади, пока позади обоза несут катарир.
Приподняла завесу и окликнула идущую вниз рабыню. Приказала ей привести мне лошадь и девушка прибавила шагу, поспешив выполнить поручение, и уже некоторое время спустя я качалась в седле, наслаждаясь свежим ветерком и запахами, что следовали за обозом длинным шлейфом.
Колеса телег взбивали мокрую землю, разрывали траву, и все эти ароматы, вперемешку с запахами пота и животных, дразнили легкие.
— Повелительница Майрам решила проехаться верхом? — Аббас, ехавший впереди, придержал своего жеребца и поравнялся со мной. Я кивнула молочному брату мужа и вспомнила, что забыла поблагодарить его за клинок, да и стоило рассказать ему о том, что меч забрал Шаккар, а потому вернуть ему оружие я не в силах.
«Он рассердится», — подумалось мне. Я понимала, что меч дорогой, хотя…кто знает, может быть, Шаккар уже вернул оружие владельцу, а я голову ломаю! И все-таки, поинтересоваться стоило.
— Я смотрю, старуха все еще здесь! — Аббас кивнул на Наиму, что шагала позади паланкина. Только что она слезла с телеги, на которой ехала вплоть от нашей стоянки и до сего момента. Видимо, решила размять затекшие ноги. В любом случае, мне это было не интересно. Не дело господ интересоваться рабами!
— Что ты хотел сказать мне вчера? — уточнила, снизив голос до шепота.
Аббас понял мои слова, но ответил с легкой улыбкой.
— Я сказал то, что сказал, а ты или не поняла, или пропустила мои слова мимо ушей, — ответил он.
Я нахмурилась. Странный ответ от не менее странного человека. Я пока не понимала Аббаса. Я еще не разгадала его мысли, если их вообще можно разгадать. Понимала только одно — с Аббасом стоит быть настороже.
— Хочешь, я расскажу тебе одну сказку? — вдруг поинтересовался молочный брат Шаккара.
Мои брови взлетели стрелками вверх.
— Сказку? — переспросила. Так неожиданно! Да и Аббас не похож на человека, кто занимается сказаниями. Но взгляд мужчины был чист и светел. Он явно хотел просветить меня в каком-то вопросе, но в каком именно?
«Стоит согласиться на сказку!» — решила я и улыбнулась.
— Расскажи, менсувар моего мужа! — сказала уверенно.
Лошадь качнулась, и я качнулась вместе с ней. Аббас вскинул руки, явно готовый поймать меня, если я вдруг решу выпасть из седла подобно неопытному желторотому птенцу. Я устремила взгляд вперед, туда, где во главе своих воинов затерялся мой повелитель и супруг.
Аббас положил руки на луку седла, позволив своему жеребцу идти ровным спокойным шагом, а затем покосился на меня.
— Давным-давно в горах Иллисара, страны, что раскинула свои владения от Великой реки до подножия леса, покрывавшего высокие восточные горы, жило племя. Это было особенное племя и населяли его одни женщины. Время от времени, женщины уходили, покидали свои места. Где они бродили, что делали, не знал никто, но возвращались они уже в положении и рожали в своем святилище. Если на свет появлялась девочка, то ее посвящали Верховной Богине племени, жестокой Аурик, и девочка занимала свое место среди женщин рода. Если же рождался мальчик… — Аббас сделал паузу, и я невольно сглотнула.
Кажется, я уже догадалась, что происходило с этим мальчиком. Ничего хорошего.
Аббас усмехнулся.
— Вижу по глазам, твои мысли движутся в правильном направлении! — он даже улыбнулся.
— Продолжай, — попросила я.
— Если рождался мальчик, его приносили в жертву Аурик на огромном жертвенном алтаре, построенном из камня-монолита, что произрастал прямо из земли в святилище.
— Бедные дети! — вздохнула я.
— Но не о том речь, — продолжил мужчина. — Я хотел тебе рассказать о том, как однажды на народ, поклонявшийся богине Аурик напало племя варваров. Нет, они не ставили себе целью завоевать именно этих женщин. Совсем нет. Просто варвары расширяли свои владения, а земли ведьм лежали на территории, что так приглянулась повелителю варваров. Жительницы поселения сражались отважно, но были уничтожены. Ни одна из них не осталась в живых, кроме жрицы, что прислуживала богине. Злой рок остановил ее руку, когда женщина возлегла на алтарь, решив не даться захватчикам. Но некто, кто вел варваров, нашел тотем, что имел власть над жрицей и позволял ею повелевать.
Я вздрогнула.
— Странная история! — проговорила я.
— Странная, но она имела место, — улыбнулся Аббас. — Теперь ее можно считать легендой.
— Что было дальше с этой жрицей?
— Она стала рабыней, — Аббас взял в руки.
«Наима!» — почему-то мелькнула догадка, но я не решилась озвучить ее вслух. Мало ли какую историю мог рассказать мне Аббас! Но подозрение, словно какой-то червяк, продолжал грызть меня изнутри. Я не могла избавиться от мысли, что Наима и есть та жрица. Тогда получается, то, что случилось, было просто игрой! Сарнай заставила меня взять к себе свою шпионку?
«Майрам, ты сходишь с ума!» — сказала я себе и вздохнула. Этого просто не может быть!
— Ты рассказал мне о Наиме? — не успела прикусить язык, когда с губ сорвалась эта фраза.
Аббас улыбнулся.
— Это просто легенда! — ответил он.
— Сказка, — поправила тихо, — но ты ведь не просто так мне рассказал ее? — настаивала я.
Мужчина покачал головой.
— Не все, что я делаю или говорю несет за собой смысл! — произнес он. — Я просто хотел развлечь сказкой маленькую повелительницу сердца моего брата! — и улыбнулся. — Я знаю еще много интересных сказок, принцесса Майрам и при случае, расскажу их тебе! — а затем ударил пятками жеребца в бока и поскакал вперед, туда, где во главе обоза, ехал мой муж и его первая жена.
Я уронила взгляд, стараясь не думать о словах Аббаса. Он показался мне еще более странным. Но ему доверяла Тахира, а значит…
«Могу доверять и я!» — мелькнула мысль. Но я никак не могла заставить себя принять ее как должное. Что-то воздвигло стену между мной и молочным братом принца. Это можно назвать предчувствием, или чем-то подобным. Странное, опасное ощущение!
— Госпожа не устала ехать верхом? — старая рабыня, попавшая ко мне по злому умыслу или волей судьбы, нагнала кобылу, на которой ехала я. Пристроилась и пошла рядом, касаясь сухими пальцами стремени.
— Я не устала! — ответила тихо. Ей, пешей, было намного тяжелее. Стало неожиданно жаль старуху. Я посмотрела на нее — уставшая, сгорбленная, она совсем не походила на жрицу из сказки Аббаса.
— Сядь на одну из телег, — велела я Наиме, — если кто спросит, скажешь, я распорядилась! — пожалела я женщину.
Она вскинула на меня глаза. Прищурилась, словно ожидая подвоха. Но я лишь улыбнулась в ответ.
— Я отдала приказ, выполняй его! — произнесла.
— Да, госпожа! — рабыня поклонилась и отстала.
Когда, спустя некоторое время я оглянулась назад, то увидела, что женщина сидит на самом краю телеги и смотрит перед собой пустым взглядом.
«Жрица Аурик!» — мелькнула мысль в голове, но я тут же прогнала ее прочь. И чего это мне в голову лезут подобные мысли? Может быть, Аббас нарочно рассказал мне эту историю, чтобы сбить меня с толку? Может быть, он на стороне Сарнай и видит во мне только соперницу для первой жены?
Когда спустя некоторое время я вернулась в паланкин, дать отдыха уставшей спине, то привалилась на подушки, размышляя над словами Аббаса. Зацепили меня они. Заставили задуматься! Так, незаметно для себя самой, я уснула, убаюканная мерными шагами носильщиков и вернувшейся духотой.
А к вечеру мы остановились на границе и разбили лагерь. Выбираясь из паланкина, я видела только алеющее небо и чувствовала усиливавшийся ветер. Оставалось дождаться, когда поставят шатер, чтобы провести последнюю ночь на родной земле.
Уже завтра с рассветом, Гнур поведет своих людей назад, а я продолжу путь верхом в окружении варваров. Почти одна, среди людей, что еще не стали мне своими, но уже и не были такими чужими как прежде! Жалела ли я о своей судьбе? Наверное, нет. Не теперь, когда приняла и, в какой-то степени, поняла своего мужа. Но тоска все равно продолжала сжимать мое сердце своей тяжелой рукой.
— Госпожа, я провожу вас к шатру и помогу вымыться с дороги! — сказала одна из рабынь, встав за моей спиной, пока я смотрела на переплетение нитей золота и цвета крови, расчертивших горизонт.
Оглянувшись, увидела среди рабынь Наиму. Старая женщина стояла опустив руки и ожидала приказаний, а я снова и снова вспоминала сказку, рассказанную мне Аббасом.
«Сегодня должен прийти Шаккар!» — отвлекла сама себя от неприятных размышлений. Не хотелось даже думать о том, что вчерашнюю ночь он провел в шатре Сарнай. Сама знаю, что по закону должна делить время и ночи мужа и повелителя, но где-то в глубине моего сердца уже зарождался протест. Сама понимала, что это не правильно, что я должна терпеть и принимать это как должное, но…
Опять это «но». Только теперь я поняла, что положа руку на сердце, не хочу, чтобы Шаккар ходил к Сарнай!
«Она была до тебя! — напомнила сама себе. — Она первая, а не ты! Она главная жена и женщина его сердца!» — но как же оказалось тяжело смириться!
У моего отца была моя мать и она знала, что иногда повелитель посещает наложниц. Знала и всегда молчала, потому что это было правильно. Это было по закону. А теперь я хотела стереть этот закон, уничтожить его. Я так эгоистично мечтала стать единственной, как, наверное, каждая из женщин мечтает стать такой для собственного мужа и повелителя, только разве подобное возможно?
Но вот приготовления окончены. Я переоделась с помощью рабынь в один из своих привычных воздушных нарядов, которые, как мне казалось, так нравятся Шаккару. Хотя, может быть, ему нравятся не сами наряды, а то, как он снимает их с меня, слой за слоем, словно сладкий пирог, политый медом. Отпустила слуг и села на подушках, дожидаясь прихода мужа.
Время шло, а Шаккар все не появлялся.
В шатре царила тишина, нарушаемая только едва слышным танцем пламени в светильниках. Я слышала свое дыхание и ждала, пока не увидела, как медленно поднимается полог.
Сердце зашлось в стремительном беге, устроив с разумом бешеные скачки. Кто победит в итоге, я пока не знала! Кто придет первым и как это обозначится на моей дальнейшей жизни!
Сама того не понимая, я не просто привыкла к моему Повелителю, не просто приняла его, как должное, нет! Я начала незаметно влюбляться в мужа и это пугало, сводило с ума. Право же, жить без любви тяжело, но намного проще.
— Мой повелитель! — поспешила встать и склонить голову, когда он прошел внутрь. Огромный, высокий, Шаккар сразу словно занял все свободное пространство шатра.
— Майрам! — как приятно было слышать мое имя, произнесенное его громовым голосом — словно прогремел гром где-то вдалеке, а по телу мурашки в предвкушении сладкого счастья.
За спиной принца появились рабы. Не удивительно.
Они принесли еду и расставили все на низком столике, а затем ушли, кланяясь нам с повелителем.
Как-то молча, едва глядя друг на друга, мы опустились на подушки на против. Шаккар казался мне задумчивым и его взгляд, что то и дело касался моего лица, приятно согревал и, одновременно, веял легким холодком.
Что-то происходило между нами. Что-то непонятное, но это стоило принять и жить дальше.
Принц разлил вино, привычно протянул мне чашу и проследил темным взглядом за тем, как я делаю первый глоток, как ощущаю сладость вишни на языке.
— Моя принцесса, — начал мужчина и я впилась в его лицо немигающим взором.
— Завтра тебе придется оставить свои земли и ту жизнь, что была до свадьбы, до нашей жизни! — он держал свою чашу в руке, но не пил, лишь сжимал крепко. — Теперь ты — одна из нас! Завтра ты докажешь, что достойна считаться сильной и выносливой!
Я кивнула, понимая истину. Паланкин на рассвете возвращается назад. Я пересаживаюсь на лошадь и теперь еду только так до самого дворца мужа и повелителя. Как одна из женщин его народа. Теперь я тоже принадлежу им!
— Я готова, мой муж! — ответила тихо.
Шаккар одним махом опустошил чашу и поставил ее на столик.
— Я всегда буду заботится о тебе, моя Майрам! — сказал он.
Я тоже сделала глоток. Слишком большой и закашлялась, вызвав улыбку мужчины.
— Не торопись! — шепнул он.
Мы ели молча. Еда простая, такая, какую только и можно приготовить в походе. Но мясо, жареное на углях от этого не становилось менее вкусным. Вкушая еду, я отчего-то так некстати, стала задумываться о том, как варвары добывают свежее мясо и, как оказалось поняла. Каждый день, кто-то из воинов Шаккара отделялся от обоза и нагонял нас уже ближе к закату с дичью, привязанной к луке седла, или переброшенной перед ним. Именно благодаря такой предприимчивости, мы не тратили время и медленно, но верно, приближались к своей цели.
— О чем задумалась моя жена? — голос принца оторвал меня от размышлений. Я поделилась мыслями и вызвала его улыбку.
— Ты проницательна и внимательна, — похвалил меня Шаккар и улыбнулся широко и искренне. Я улыбнулась в ответ, зардевшись то ли от похвалы, то ли от вина, что растекалось по венам огнем, будоража мысли и воображение.
Теперь я думала совсем о других вещах. Ждала, когда мой принц, покончив с ужином, приступит к десерту…И этим десертом была я.

 

Темнота дышала свежестью. Ветер развивал волосы цвета огня, шевелил травы, поднимавшиеся высоко вверх над телами, переплетенными в объятиях страсти.
Оседлав своего любовника, воительница двигалась. Жестко и решительно, словно завоевывала, словно порабощала. Ни капли нежности. Ни мгновения ласки. Только одна безудержная, звериная страсть.
Где-то далеко, очень далеко, пламенели костры лагеря. Шатры погрузились в сон и только дозорные, что присматривали за тем, чтобы не уснуло и пламя, сидели у огня, переговариваясь время от времени в глубокой ночи.
Когда Сарнай перекатилась с Аббаса, довольная, улыбающаяся, запрокинув лицо к небу, он приподнялся на локтях и посмотрел в ее глаза, спрятанные тьмой. Он почти не видел ее лица, эта ночь была на удивление темна, ни звезд, ни лика луны, любопытно взирающего на мир, но Аббасу хотелось бы знать, о чем сейчас думает эта женщина.
— Давно мы не были с тобой! — проговорила Сарнай.
Ее тело покрылось потом, но она была довольна и улыбалась.
— Давно! — как-то отрешенно ответил мужчина.
— Шаккар вчера не пришел ко мне в шатер, — пожаловалась она. — Все время проводит со своей молодой женой, — в ее голосе не было горечи и это совсем не удивило Аббаса.
— Зачем ты подсунула девчонке Наиму? — поинтересовался он вдруг и Сарнай даже перестала дышать.
— Что? — проговорила она тихо, а затем более зло добавила.
— Не лезь не в свое дело, менсувар моего мужа! — предупредила она.
Аббас рассмеялся.
— Не угрожай мне, женщина! — ответил беззлобно.
— Я не стану трогать эту глупышку, пока она не принесет Шаккару то, что он так хочет от нее! — Сарнай села на траве. Длинные волосы упали на ее грудь, скрыв наготу женщины огненным пологом, не хуже ночной темноты. Но Аббас не смотрел на ее тело, отвернувшись.
— Мне кажется, или ты проникся к этой дурочке интересом? — спросила воительница.
Аббас промолчал. Сарнай сделала из его молчания свои выводы и продолжила:
— Не привыкай к повелительнице Майрам! — сказала она. — Вторая жена не долго будет с нами! — и улыбнулась.
Аббас почувствовал ее улыбку, а посмотрев на женщину, смог увидеть только размазанное пятно ее губ.
— Мне кажется, ты превышаешь свои возможности! — сказал он.
Сарнай нахмурилась, но Аббас не увидел это, а почувствовал недовольство, проявившееся в дальнейшей фразе.
— Ты забыл, с кем разговариваешь! — сказала она.
— Мне кажется, ты сама начала забывать, кто ты! — сухо заметил ей Аббас. — Шаккар возвысил тебя, но же может и свергнуть в пьедестала твоей гордыни.
Сарнай вскочила на ноги, зашипев не хуже самой разъяренной кошки, которой наступили на хвост.
— А что скажет Шаккар, если узнает, что ты спишь с его Повелительницей? — ровным голосом сказала она.
— Скажи ему и сделай себе еще хуже! — Аббас не сдержался и улыбнулся, радуясь и сожалея одновременно, что первая жена его брата не видит этой улыбки. — В таком случае наши головы полетят вместе!
Сарнай повела плечами и шагнула в траву, сминая ее босыми ногами. Подхватила свою одежду, натянула поспешно, поправив рыжие волосы. Повернулась назад и посмотрела на Аббаса. Его загорелое тело сливалось с темнотой.
— Я пойду первая, — привычно проговорила женщина, словно ни в чем не бывало. Будто они не спорили мгновение назад мягко угрожая друг другу.
— Иди! — напутствовал ее мужчина и откинулся на траву, подняв лицо к небу, затянутому дымкой облаков.
Сарнай двинулась вперед, раздвигая травы своим телом. Уверенная в себе, с гордо поднятой головой, покачивая бедрами. Жесткая, решительная. Она всегда считала себя не просто женщиной-воином, она считала, что избрана богами, только еще не совсем догадывалась о цели своего существования.
Сарнай никогда и никого не любила. Любят только слепые или безумные. Страсть, движения тела, проникновение друг в друга, это да, это для нее. Потные тела, переплетенные словно змеиный клубок, быстрые толчки, горячая кровь, что бежит по венам будоража мысли и чувства, закаляя, делая сильнее… Вот какой была страсть Сарнай. Она пила мужчин, их силу, через их семя. Она становилась сильнее от их излияний в ее лоно. Она меняла мужчин не только для тела и удовольствия, нет, она брала их семя и понимала, что это дает ей могущество.
Но вот впереди вспыхнул первый костер. Его огонь танцевал на фоне черного неба, отплясывал дикие плавные танцы, трещал сухим сушняком, смеялся, осыпаясь пеплом. Но еще раньше, чем воительница увидела дозорных, она заметила ту, что сидела на корточках согнув спину и положив руки на сырую землю.
Огонь светил в спину женщины, делал ее фигуру черной и жуткой. Сарнай показалось, что языки пламени пляшут в седых волосах ведьмы, и она совсем не удивилась, когда увидела, что дозорный повернул голову в их сторону, но не увидел ни Наиму, ни Повелительницу Сарнай.
— Вставай! — велела воительница, приблизившись к старухе.
Наима медленно подняла руки и распрямилась, бросив взор на свою хозяйку. Пусть она и сказала, что отдает ее второй жене Майрам, это ничего не значило. Наима давно уже поняла, что слова в этом мире просто пустой звук. А вот поступки…это совсем иное!
— Моя повелительница! — поклонилась Сарнай ведьма.
— Где сейчас твоя новая госпожа? — спросила тихо первая жена. — Развлекает нашего мужа?
Наима закивала.
— Повелитель Шаккар в своем шатре уединился в госпожой Майрам! — проговорила она.
— Я не удивлена! — Сарнай опустилась на корточки рядом с Наимой, заглянула в лицо старой женщине.
— Думаю, Шаккар не понимает, почему я еще не потребовала его объяснение! — она рассмеялась. — Он ведь не первую ночь не приходит в мой шатер.
— Хозяйка, вам надо быть осторожнее! — прошептала ведьма. — Мои силы не безграничны! Я не могу отводить глаза всем!
— Можешь, — в голосе Сарнай прозвучали стальные нотки, — и будешь!
— Я устала! — пожаловалась старая женщина.
— Ничего! — снова рассмеялась воительница. — Эта дурочка Майрам слишком мягкая. У нее ты уставать не будешь, но продолжай следить за ней и… — она сделала паузу, — скажи мне, вторая жена еще не носит наследника?
Наима опустила глаза.
— Я не знаю, хозяйка! — произнесла она. — У меня еще не было возможности прикоснуться к ней!
— Так найди эту возможность! — Сарнай встала. — Я должна знать!
Наима закивала и тоже поднялась, сгорбившись.
— Ладно! — отмахнулась от нее женщина. — Ступай к Майрам и следи за ней! — и прошла мимо ведьмы, задев ее плечом. Старуха вздохнула и подняла руки, а затем развела их в стороны, отпуская силу. Темнота ночи рассеялась. И хотя тучи по-прежнему затмевали звезды и лик луны, уже не было так темно. Словно ушел туман, рассеялся гонимый ветром.
У костров оживились дозорные. Им совсем расхотелось спать и дремота, с которой мужчины боролись еще мгновение назад, отступила, сменившись бодростью.
Сарнай зашла в свой шатер и растянулась на ложе. До рассвета было еще далеко, и она успеет отдохнуть для дальнейшего переезда. Еще несколько дней пути, и они будут дома. Неожиданно для себя, первая жена задумалась о том, понравится ли Майрам повелителю Вазиру и отчего-то пришла к выводу, что да…понравится.
«Разве это важно для меня?» — подумала она и закрыла глаза, засыпая. После бурной любви на траве, после крепких объятий Аббаса ее тело устало расслабилось. Сарнай уснула.

 

В эту ночь Шаккар был нежен со мной, как никогда прежде. Даже движения его тела в моем лоне были медленными, но от этого не менее сводящими с ума. Сравнивая эту ночь и прошлую, я понимала, что сегодня просто плыву по спокойной реке, с почти гладкой, зеркальной поверхностью. Таким бывает иногда и море, в самый тихий штиль.
Прошлый раз нашей любви был сродни бушующему шторму, что обрушивает свои волны на берег. Будто я плыла в лодке по порогам…
Не знаю, что мне нравится больше. Шаккар, каким я его увидела сегодня, или тот, мужчина-скала, сильный, настойчивый, решительный, словно ставящий клеймо на твоем теле, словно кричащий всему миру — она моя!
— Майрам! — Шаккар прошептал мое имя мне на ухо и ускорил свои движения. Я обхватила его ногами, лежа на спине и старалась двигаться в такт сильному тяжелому телу. Шаккар удерживал свой вес на локтях, но все равно я ощущала его тяжесть и это оказалось приятно, это сводило с ума.
Его руки больше не блуждали по моему телу, исследуя и лаская, нет. Он снова превратился в дикого варвара…Тихая река была забыта и меня сметало его страстью, как маленькую лодку швыряет в волнах посреди штормящего моря.
Изогнувшись назад, мужчина излился в меня и замер на мгновение, а затем осторожно вышел и лег рядом, тяжело дыша. Я не удержалась и привстала, чтобы заглянуть ему в лицо. Света от светильников хватило, и я увидела, что он закрыл глаза и даже улыбается чему-то понятному только ему одному.
— Мой повелитель! — сама не знаю, что толкнуло мою руку, и я подняв ее, положила пальцы на сомкнутые мужские губы, такие твердые, но умеющие быть мучительно нежными.
Шаккар открыл глаза и повернул голову в мою сторону. Наши взгляды встретились и мое сердце отчего-то зашлось в бешеном ритме. То, что я осознала сейчас, глядя в лицо этого мужчины, меня напугало и обрадовало…Даже не знаю, какое из чувств оказалось сильнее. Понимание того, что я начинаю влюбляться в своего мужа-варвара, или то, что мне показалось, будто я заметила в его глазах — нечто большее, чем просто похоть и страсть.
«Не ошибаешься ли ты, Майрам? — спросила себя. — Слишком мало времени прошло, чтобы полюбить!» — хотя, что такое любовь? Разве я понимала смысл этого слова раньше? До встречи с Шаккаром я иначе представляла себе это чувство. Теперь я поняла, что это жгучая смесь из вожделения и страсти, с горечью ревности. Это желание обладать и быть единственной, не делить своего мужчину и принадлежать только ему одному!
Шаккар притянул меня к себе. Я вздохнула запах его тела, уткнулась носом в грудь и закрыла глаза. Мне хотелось, чтобы он сейчас что-то сказал мне. Что-то приятное и, одновременно с этим, я мечтала, чтобы принц просто молчал. Когда любишь, разве нужны слова?
— Спи, мое сокровище! — шепнул мужчина и погладил широкой ладонью мои волосы.
Удивительно, но я действительно уснула, раньше, чем поняла, что муж продолжает гладить меня по плечам и волосам, и шепчет что-то непонятное, но такое приятное сердцу. Сердце понимало все!
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9