ГЛАВА 6
Сарнай лежала на боку и водила пальцами по широкой груди мужа, глядя в его глаза своим светлым взглядом. Ей хватило терпения и ума скрыть свое разочарование и раздражение, но промолчать она не смогла.
— Я надеялась, что второй меч ты подаришь мне! — сказала она ровным голосом, стараясь не выдать те эмоции, что бушевали внутри.
— Я не обещал тебе этот меч, — ответил Шаккар. Заложив руки за голову он смотрел в потолок шатра и думал о том, что сейчас делает в своем шатре его маленькая вторая жена. Спит, или ждет его прихода? Скорее всего спит и, наверное, не печалится, что очередную ночь он проводит не с ней.
Шаккар старался приручить это пугливую лань, но пока решил не трогать. Она сама должна понять, что его внимание ей просто необходимо, только вот пока прошло слишком мало времени, а принц ловил себя на странной мысли, что сам едва сдерживается, чтобы не пойти к Майрам.
— Да, ты мне его не обещал! — между тем, продолжала Сарнай. — Но я думала, что заслужила этот клинок. Один — Тахире, второй мне. Стоило ли отдавать такую дорогую вещь этому Акраму! — она убрала руку, перестав ласкать мужа и легла рядом на спину.
— Он теперь мой брат! — осадил Сарнай Шаккар. — Он муж Тахиры и хороший воин, доказавший свое мастерство в ритуальном поединке! — принц сел. — Акрам мог отказаться от Тахиры, выиграв бой, но не сделал этого, показав свою готовность подчиниться и принять наши условия!
— Подчиниться? — Сарнай хмыкнула. — Ты видел его глаза, мой повелитель? Это глаза гордого человека, который никогда не склонит ни перед кем головы, а ты говоришь о подчинении.
— Мне и не нужна его покорность. Мы теперь братья, — Шаккар устало поднялся на ноги. Сарнай сегодня утомила его, но принц совсем не жалел о своем решении подарить меч Акраму, а после упреков первой жены только еще больше убедился в правильности этого поступка.
— Ты куда? — приподнялась Сарнай, глядя, как муж направился к выходу из шатра. — К ней?
Шаккар обернулся.
Сарнай могла бы многое сказать ему, но промолчала и даже улыбнулась.
— Спокойной ночи, мой повелитель! — произнесла она и снова легла, прикрыв глаза. Удерживать Шаккара она не собиралась. Ребенок был нужен не только ему одному. В какой-то степени он был необходим и самой Сарнай, так зачем оттягивать неизбежное? Чем скорее это произойдет, тем лучше для всех.
— Наима! — рявкнула воительница спустя некоторое время.
Старая ведьма появилась у входа в шатер, пригнулась, заходя внутрь.
— Вы звали, хозяйка? — спросила женщина тихо.
— Иди ка сюда, старая, — Сарнай села и поманила к себе рабыню. — Сядь и послушай меня внимательно.
Наима кивнула и, приблизившись, опустилась на ковер, возле ложа первой жены.
— Я хочу, чтобы ты выполнила кое-что для меня, — начала Сарнай и глаза ее сверкнули.
— Все, что угодно, хозяйка, — Наима поклонилась, почти ударившись лбом о ковер.
— Хватит кланяться! — разозлилась воительница. — Лучше внимательно слушай.
— Я вся внимание! — ведьма впилась взглядом в лицо рыжеволосой красавицы.
— Завтра я сделаю так, что ты станешь личной служанкой при Майрам! — начала Сарнай. — Будешь служить ей, как служила мне. Будешь следить за ней и рассказывать обо всем, что увидишь или услышишь, и что покажется тебе достойным моего внимания, и вот еще… — она сделала паузу. — Ты должна быть первой кто узнает, когда эта девчонка понесет от Шаккара. Поняла! Будешь следить за ней, рыться в ее белье, если понадобиться, но я должна знать первой, ты поняла меня, старуха?
Наима закивала головой.
— А как же вы без меня, хозяйка? — спросила она нерешительно.
— Уж как-нибудь справлюсь! — отмахнулась Сарнай. — Сейчас для меня важно следить за нашей дорогой Майрам. Кажется, мне, что за ее милым личиком и трусливым характером, есть что-то опасное…
— Я видела это, — перебила повелительницу Наима, за что тут же получила удар по лицу.
Схватившись за щеку, Наима уронила взгляд на ковер.
— Не смей перебивать меня, — прошипела Сарнай.
— Да, хозяйка!
— Я надеюсь, что ты все поняла, а сейчас пошла вон, я буду отдыхать! — приказала женщина и растянулась на ложе.
Рабыня поднялась на ноги и поспешила покинуть шатер госпожи, не отнимая ладони от горящей щеки.
Бить Сарнай умела.
Сама не знаю, почему, но сердце зашлось от бешеной радости, когда я почувствовала дуновение ветерка. Тот, кто приподнял полог и сейчас приближался к ложу мягкими, почти кошачьими шагами, мог быть только моим мужем.
«Шаккар!» — подумала я и старательно зажмурилась, делая вид, что сплю и сплю уже давно.
За спиной опустилось тяжелое горячее тело. Огромная рука легла на мою талию, бережно обхватила и притянула к каменной груди.
Я не удержала вздох облегчения.
Пришел…значит я ему интересна. Был бы равнодушен, остался бы спать там, где провел ночь — в постели своей повелительницы Сарнай… И куда только подевалось мое отвращение?
«Дура ты, Майрам! — произнес кто-то гадкий в моей голове. — Ты ему нужна только ради наследника. Родишь и Шаккар потеряет к тебе всякий интерес!»
Сама не знаю, как не вздрогнула, ощутив дыхание мужа на своей шее. Он провел носом по коже, вдыхая мой аромат. Я шевельнулась, словно бы невзначай и тут же ощутила, как мужское тело отозвалось на движение бедер. Замерла, ожидая, что он будет делать дальше, но ничего не произошло.
Простонав что-то мне в волосы, Шаккар только сильнее прижал меня к себе, а через мгновение уснул. Его тело расслабилось, но рука, что продолжала лежать на моей талии, согревала приятной тяжестью и, неожиданно подействовала на меня успокаивающим образом. Сама не помню, как провалилась в темноту, впервые уснув спокойно.
Этим утром, проснувшись, первыми кого я увидела, были все те же самые женщины, что готовили меня перед свадьбой Тахиры. Сейчас они сновали по шатру, почти на цыпочках, оберегая мой сон, но при этом собирали вещи. Несколько тюков уже стояли у выхода, обмотанные тканями и перевязанные веревками.
Я села на ложе, глядя на сборы и еще не совсем понимая происходящее.
— Госпожа проснулась! — обратился ко мне кто-то из женщин.
Я кивнула в ответ, уронив взгляд на место рядом с собой. Как можно было догадаться, Шаккара рядом не оказалось. По своей привычке, он ушел до того, как я проснулась.
— Что происходит? — спросила я, вставая.
— Сейчас мы принесем вам воду для умывания! — ответили мне.
Полог шатра дрогнул, пропуская солнечный свет. Служанки принялись выносить тюки.
— Я спрашиваю, что происходит! — повторила я громче, хотя уже догадалась, в чем причина сборов.
Свадьба осталась в прошлом. Тахира теперь часть жизни Акрама. Договор заключен и Шаккара больше ничто не держит на чужой земле. Это должно было случиться рано или поздно.
— Госпожа, мы возвращаемся домой! — одна из служанок поспешила ко мне с широким тазом, в котором плескалась вода. Ашша подала полотенце, пока я мыла руки и лицо. Затем они принялись облачать меня в варварские одежды.
— Я хочу выйти! — сама удивилась, отдав приказ.
— Да, госпожа! — самая молодая служанка шагнула ко мне. — Я буду вас сопровождать!
В душе отозвалось диким ликованием. Впервые мне разрешили покинуть шатер, пусть и в сопровождении служанки, но без присутствия мужа или его сестры. Крупица свободы показалась сладкой, словно гора халвы.
Я сделала вид, будто не удивлена, и быстрым шагом направилась к выходу. Подняла полог, вышла наружу, щурясь от яркого солнца.
Каково было мое удивление, когда вместо привычного лагеря варваров с казавшимися бесконечными треугольниками шатров, я увидела только голую вытоптанную землю, набитые телеги и воинов, что готовились в поход в полном облачении. Всюду стоял шум и гам. Людские голоса смешались с лязганьем оружия и ржанием лошадей.
«Как они так быстро собрались?» — подумала я и огляделась, пытаясь найти в этом столпотворении своего мужа. Но как не крутила головой, Шаккара не заметила.
— Госпожа желает посмотреть на паланкин, который прислали ваши родители? — прозвучал голос служанки.
— Что? — я бросила на нее быстрый взгляд, а затем вспомнила… До границы владений мужа мне суждено ехать в паланкине, но дальше… Дальше придется пересесть на коня. Представляю, как это будет тяжело с непривычки.
— Да, я желаю осмотреть носилки! — велела я, обратившись к служанке.
— Пойдемте за мной! — проговорила она и шагнула куда-то за Шатер. Я за ней следом, стараясь не отстать, но мне это и не удалось бы. Почти через шаг, женщина оглядывалась, чтобы убедится, иду ли я, не отстала ли.
Мы прошли мимо небольшого отряда, уже сидевшего в седлах. Я обратила внимание, что мужчины были одеты только в штаны. Их волосы были распущены, а грудь оголена и, кроме диковинных бус с нанизанными на жилу клыками и зубами хищных зверей, ничто не украшало крепкие шеи. Воины были как один — крепкие, плечистые. На меня покосились почти без интереса. Они словно ждали приказа отправляться в путь.
— Сюда! — поманила меня моя провожатая.
Я обогнула несколько телег, поставленных рядом. Суетившиеся, и так похожие на муравьев, люди загружали обоз, складывали скрученные шатры рядами, сверху наваливая тюки, почти такие же, что я видела в своем шатре. А прямо за телегами, на небольшом расстоянии, нашелся и мой паланкин.
— Госпожа! — завидев меня, на встречу вышел высокий мужчина в кожаном доспехе их сшитых между собой пластин. Он низко поклонился, а затем продолжил.
— Мое имя Гнур, госпожа! — снова поклонился, по обычаю. — Повелитель Борхан велел мне и моим воинам, сопровождать вас до границы.
Я кивнула, а сама подошла к носилкам. Отец не пожалел, отдал свои, с широким и просторным домиком на длинных жердях, закрытый от песка и ветра. Такой несли сразу восемь носильщиков, и он отличался удобством. В нем по желанию, можно было и спать и есть.
Катарир был с раздвижными занавесками и крышей из плотной ткани, способной не пропустить влагу, а значит, и в дождь я могла быть спокойна, что не промокну подобно моим варварам, что передвигались исключительно верхом.
— Госпожа желает осмотреть носилки? — спросил мужчина.
— Позже! — ответила я.
— Мы будем готовы отправляться по первому вашему зову! — сказал Гнур и снова склонил голову, выражая свое уважение и подчинение моему роду. Я оценила, кивнула, как подобает принцессе, а затем повернулась к своей служанке.
— Мы возвращаемся! — приказала я. Это оказалось намного легче, чем я думала ранее.
Шагая назад к своему Шатру, я надеялась встретить на пути мужа. У меня появилось несколько вопросов к нему, только вот пока не знала, уместно ли их будет задавать.
Хотелось проститься с родителями и повидать Тахиру и брата. Я хотела бы, чтобы они нашли общий язык.
Мы возвращались по тому же пути, мимо телег и воинов, ждавших приказа трогаться в путь. Только теперь я шла впереди, а служанка едва поспевала следом, удивленная моей прытью. Дальше пришел черед удивляться мне.
Вернувшись на место, где совсем недавно еще стоял мой шатер, я увидела только груженую повозку и мужчин, складывавших на нее поклажу. И как только успели все свернуть? Но все мои мысли упорхнули из головы, стоило мне увидеть Шаккара.
— Мой господин! — я поспешила подойти к варвару.
Услышав мой голос он обернулся и прервал разговор. Аббас, стоявшие рядом с принцем, поклонился мне и изволил улыбнуться.
— Мой господин! — повторила я и поклонилась мужу. — Будет ли мне позволено попрощаться с моей семьей? — головы не подняла, пока не услышала ответ Шаккара.
— У моего народа нет обычая прощаться, уезжая! — голос мужчины прозвучал отстраненно. — Мы считаем это плохой приметой на долгую дорогу. Те, кто прощается, могут больше никогда не встретиться, а потому мы уходим так, словно на следующий день увидим тех, с кем нас развела судьба!
Это означало — «нет», поняла я.
В глазах предательски защипало. Я вспомнила лицо матери, ее глаза с сеточкой морщинок в самых уголках, отца, сурового, но не менее любящего нас, своих детей. Вспомнила Акрама и Тахиру…
«Если вы и увидитесь, то уже не скоро!» — сказала себе.
— Садись в свои носилки, — велел Шаккар, не обращая внимания на грусть в моих глазах. — Скоро мы отправляемся. Путь предстоит долгий и я не хочу, чтобы мы задержались из-за носильщиков!
Я поклонилась и вздохнула. От взгляда Аббаса, кажется, не укралось разочарование, мелькнувшее в моих глазах, но он ничего не сказал, а мне не оставалось ничего иного, как подчиниться слову господина и мужа.
Уже сидя в паланкине, поджав ноги и глядя в окно, я с печалью на сердце смотрела, как мимо проплывает с детства знакомый пейзаж. Скоро на смену деревьям придет бескрайняя степь, огромная словно море, дикая и такая чужая.
Я выглянула на проезжавших мимо воинов. Мелькнула мысль о том, насколько быстро и организованно они собрались с места. Может быть, не такие они уж и варвары, если умеют так слаженно работать?
Покачиваясь на носилках, я старалась не предаваться грусти. Моя судьба вела меня прочь от родных мест. Куда-то, где я еще никогда не была. Но станет ли дом Шаккара моим домом? В этом я пока сомневалась.
На женской половине огромного Дворца было прохладно. В распахнутых окнах развивались тонкие ткани. Казалось, ветер поселился в огромных залах, стены которых были расписаны диковинными узорами, подобных Тахира еще не видела в своей жизни. Шагая по мозаичному полу, она оглядывалась по сторонам и думала о том, что ее родной дом, Дворец, выстроенный отцом, не так ярок, но не менее просторен. В доме Акрама, ее мужа, все было чужим, но вместе с тем, интригующим.
Стайка рабынь, приставленных матерью Акрама, следовала за своей госпожой на некотором расстоянии, побаиваясь ее грозного взгляда и наряда — Тахира вошла в дом мужа в одежде своего народа и расхаживала по залам в штанах, вызывая удивленные и отчасти, недовольные взгляды женщин. Но гулять долго ей не дали.
— Госпожа! — перед принцессой встала высокая женская фигура, закутанная в шелка темного цвета, делающими ее похожей на вдову. У женщины были сильные руки и лицо, изрытое глубокими морщинами. А глаза, цвета неба, на удивление яркие для такого преклонного возраста. Обычно у старых женщин цвет глаз выгорает, а у этой словно наоборот, с возрастом цвет стал только ярче.
Тахира смерила взглядом женщину, промолчала, ожидая, что она скажет дальше.
— Добро пожаловать во Дворец! — женщина поклонилась, а затем, распрямив спину, бросила взгляд через плечо принцессы на рабынь.
— Я вижу, вас приняли не должным образом и еще не показали ваши комнаты, — продолжила женщина, затем склонила голову, — мое имя — Ирада и я главная хазнедар сераля.
Тахира кивнула в ответ.
— Позвольте я провожу вас в ваши покои! — женщина отступила на шаг в сторону и жестом пригласила Тахиру идти вперед. — Я буду указывать вам путь. Думаю, скоро вы освоитесь, — добавила она тихо.
Комнаты принцессы выходили окнами на море. Первым делом, девушка подошла и выглянула на синюю гладь, протянувшуюся до самого горизонта. Ей казалось, что это небо упало на землю и заплескалось водяной бесконечностью.
Порыв ветра колыхнул тонкие занавески и Тахира отступила назад.
— Вам нравится? — поинтересовалась Ирада и Тахира огляделась.
Ее покои были просторными. Ложе, покрытое алым с золотом покрывалом, множество подушек под балдахином, на полу ковры или мозаика, стены украшены картинами с изображением животных или молодых девушек, которые танцевали, да собирали виноград.
Небольшой круглый столик вмещал на себе дорогую вазу с фруктами, рядом с ним дорогие циновки устилавшие пол, расшитые по краям лентами. И все вокруг в ярких радужных тонах.
«Слишком пестро и просторно!» — подумала принцесса варваров. Она не привыкла к подобной роскоши. Даже дома, во Дворце, все было намного проще и скромнее.
«Этот народ любит все дорогое!» — вздохнула Тахира, когда ее внимание привлек черный длинный футляр, что лежал неподалеку от ложа. Девушка шагнула к нему. Опустилась на колени и подняла с ковра, положив перед собой.
Это был подарок брата. Меч из редкой и очень прочной стали, но теперь осиротевший. Второй, парный, остался у Акрама в его покоях и теперь, скорее всего, украшал стену спальни принца.
Тахира открыла футляр и откинула бархат ткани, прикрывавший клинок. Прикоснулась к холодной рукояти.
— Женщинам не позволено иметь оружие в серале! — донесся до ее слуха голос Ирады.
— Думаю, мой муж сделает для меня исключение, хазнедар! — отозвалась спокойно принцесса и закрыла футляр. Встав на ноги, она повернулась к Ираде. Рабыни стояли за спиной, ожидая приказаний.
— Я не сомневаюсь, госпожа! — произнесла Ирада, а затем добавила. — Вам надо переодеться. Новые одежды уже готовы.
Тахира уронила взгляд на свое платье, но спорить не стала.
Хранительница сераля взмахнула руками, призывая рабынь действовать. Стайка девушек обтекла принцессу и уже через мгновение ее одежды были сняты, как-то незаметно появились шелка, точно такие же в каких появилась в лагере Майрам. Принцесса посмотрела на вещи с отвращением, но тем не менее позволила себя переодеть.
— Вы хотите посмотреть на себя, госпожа? — спросила Ирада, когда рабыни закончили.
Тахира хотела было сказать: «Нет!» — но передумала и молча кивнула.
— В ваших покоях есть зеркало! Это очень дорогое зеркало, его приобрели еще за месяц до вашей свадьбы и принцем Акрамом! — похвасталась хазнедар. — Покупали для принцессы Майрам, хотели подарить ей его на день рождения! — а сама вела за собой принцессу, то и дело поглядывая на нее в новом одеянии.
Тахире было непривычно в этом наряде. Оно сковывало движения и заставляло девушку идти мелкими шагами. Это раздражало, но она терпела.
Зеркало обнаружилось в соседней, смежной со спальней комнате. Здесь также находились и новые одежды Тахиры, сложенные в сундуках, несколько полок с обувью и стол, заставленный шкатулками. Что находилось внутри, принцесса могла сказать с уверенностью — украшения. Золото народ ее мужа любил и считалось, что по тому, сколько золота надето на жене, можно судить о статусе и достатке ее повелителя.
Зеркало действительно было огромным. Тахира увидела себя во весь рост и немного удивилась, когда поняла, что эти шелковые одежды ей к лицу. Ирада встала справа от принцессы, стараясь не попасть в отражение.
— Вы прекрасны, госпожа! — сказала она. — Будет счастлив тот, кто обладает подобной красотой.
Тахира приподняла подбородок. Яркий желтый цвет тканей, облепивших ее фигуру, невероятно шел к ее загорелой коже и к карим глазам с песком золота, но девушка подумала о том, что с удовольствием променяла бы все шелка на свой прежний привычный наряд.
— Госпожа! — рабыни поклонились, глядя на принцессу с восхищением.
— А где мой муж? — спросила она, вдоволь налюбовавшись собой.
— Принц Акрам занимается во дворе на мужской половине! — ответила Ирада.
— Я хочу к нему! — произнесла Тахира и сделала было шаг к выходу, но хазнедар покачала головой.
— Это невозможно, моя госпожа! — смиренно произнесла она. — Без приглашения мужчины женщина не имеет права покидать женскую половину дома.
Брови Тахиры сошлись на переносице.
— Что? — удивилась она.
— Скоро к вам придет Повелительница Ширин. Она все расскажет, а после, если принц Акрам этого пожелает, он даст вам масар и вы будете вольны ходить где пожелаете!
— Масар? — удивилась Тахира.
— Повелительница Ширин все скоро вам расскажет! — Ирада поклонилась. — Я оставлю вас. Девушки будут рядом, если вы что-то пожелаете, достаточно кликнуть их! — и снова поклонилась, пятясь спиной к выходу.
«Что за обычаи! — удивилась принцесса. — Я здесь как пленница!» — она вздохнула и подошла к столику, на котором стояли шкатулки. Открыла одну, запустила руку в сияющие драгоценности, зачерпнула щедро и снова вздохнув, высыпала содержимое обратно.
«Бедная Майрам! — вспомнила Тахира вторую жену брата. — Как она только жила здесь. Это просто невозможно. Я никогда не смогу привыкнуть!» — и снова подумала о Майрам.
«Где она сейчас? Как переносит путь?»
В паланкине было душно, не вздохнуть. Я открыла все занавеси и все равно умирала от жары. Словно само солнце ополчилось против нас и жарило с нестерпимым гневом, обрушиваясь на землю.
За время пути мы сделали только один раз остановку. Пока я прогуливалась по траве, моих носильщиков сменили и в путь мы отправились с новыми силами.
Шаккар несколько раз подъезжал к паланкину и поглядывал на мои мучения, но ничего не говорил и лишь смотрел своим диким варварским взглядом. К своему счастью, за весь день я ни разу не увидела Сарнай. Видимо, Повелительница была впереди обоза, и ехала наравне с мужчинами воинами и нашим мужем.
«Подумай о рабах, которые идут пешком!» — напомнила себе я, когда в очередной раз устав от духоты, брала в руки кувшин с водой и делала глоток.
Мы ехали весь день. Что я только не делала в паланкине. И лежала, и сидела, и пыталась считать расстояние, что нам удалось проделать от города по степи. Но только к закату, когда поднялся ветер и небо сменило свой цвет с лазурного на алый, пронизанный прожилками золота, был подан клич о привале.
Я выбралась из паланкина с ощущением невероятного облегчения. Размяла затекшие от сидения суставы, пока рабы ставили шатры. Первым был возведен шатер Шаккара, тот самый, в котором я жила все эти дни после свадьбы. Потому я ничуть не удивилась, когда появились женщины и, взяв меня под руки, провели внутрь, где раздели и вымыли, а затем снова, словно куклу, облачили в чистое. У входа в шатер заняли свои места бессменный стражи, но сегодня я почти не обратила на них внимания.
Когда небо потемнело и на чернеющем полотне боги рассыпали звезды, в шатер подали ужин. На низкий столик поставили кушанья и вино. Раб, принесший еду, низко поклонился и ушел, пятясь назад спиной. А спустя несколько мгновений, полог поднялся и в шатер вошел мой муж и повелитель, принц Шаккар.
Несмотря на то, что он весь день провел в седле, принц не выглядел уставшим. Он бодро прошел внутрь и опустился на подушки перед столом.
— Майрам! — позвал мужчина.
Я повиновалась и села на против.
Мы ели молча. Я то и дело ловила на себе взгляды Шаккара. Его глаза сверкали, и я неожиданно поняла, что сегодня все повторится.
— Ты устала? — спросил муж и повелитель. Я кивнула, решив не врать.
— Это с непривычки! — сказал принц.
— Моим носильщикам тяжелее, мой господин! — сказала, уронив взгляд.
Мужчина криво усмехнулся.
— Не думай о слугах! — сказал он. — Когда они отправятся назад, я щедро одарю их. Моя маленькая принцесса будет довольна!
Я подняла голову и посмотрела на мужа. Сегодня он был одет как варвар. Одежды простые, но приспособленные для путешествия. Он явно где-то вымылся — темные волосы были еще влажными от воды, а одежда свежей.
— Я бы хотел, чтобы завтра ты немного проехалась верхом! — произнес принц и налил мне в чашу вина.
— Я умею держаться в седле! — ответила тихо.
— Я не спорю, — он снизошел до улыбки. — Но одно дело прокатиться по двору перед Дворцом, а другое скакать целый день. Поэтому ты должна постепенно привыкнуть!
— Да, господин!
Шаккар нахмурился.
— Посмотри на меня! — приказал мужчина.
Я взглянула в его лицо. Сейчас этот мужчина уже не казался мне таким устрашающим, хотя, в самой глубине сознания еще таился страх. Это меня удивляло, ведь по сути, Шаккар ни разу меня не обидел, так откуда эта дрожь и почему сердце то и дело сжимается в странном предчувствии.
— Я хочу, чтобы первым делом ты видела во мне своего мужчину! — сказал принц. — Здесь, в шатре мы просто мужчина и женщина, муж и жена. Мне неприятен страх и тоска в твоем взоре.
— Но я не боюсь, господин…
— Шаккар! — перебил меня муж. — Скажи, Шаккар! — потребовал он. — Назови мое имя!
Я отвела глаза, закусив губу. Казалось бы, что такого в имени? Не составляет труда произнести его, но я отчего-то не смогла. Струсила перед грозным голосом моего мужа.
— Назови мое имя! — потребовал он снова настойчиво.
— Шаккар! — сказала я и впилась взглядом в лицо мужчины. По его губам медленно расплылась улыбка — она сделала моего мужа мягче и привлекательнее. Морщинки в уголках его глаз засияли, словно лучики солнца.
— Мне нравится, как ты говоришь мое имя! — произнес он тихо. — Скажи еще раз!
— Шаккар, — повторила я уже смелее и заметила, как принц придвинулся ко мне.
— Шаккар! — сказала громко, почти прокричала.
— Майрам! — он уже был рядом, и я чувствовала теплое дыхание на своей щеке. Закрыла глаза, догадавшись, что попалась, как птичка в клетку. А когда его рука прикоснулась к атласу кожи, я была готова и не отпрянула. Лишь вздохнула глубже и откинулась на подушки, понимая, что последует дальше за этим невинным прикосновением.
Я не ошиблась. Точнее, почти не ошиблась.
Шаккар снял с моих ног расшитые туфли и принялся массировать ступню. Я удивленно вскинула глаза и хотела было запротестовать, но его прикосновения были настолько приятными, что я передумала и лишь снова опустилась на подушки, наслаждаясь касаниями рук своего мужа.
Так нежно и так ласкающее…Помассировав одну ногу, он взялся за вторую, а я разомлела, позволяя своему господину делать то, что обычно входит в обязанности рабынь. Но то, что принц стал делать дальше, меня насторожило, но не удивило.
Его руки проворно забрались к завязкам на штанах. Я не успела ни охнуть, ни произнести даже слова, как Шаккар ловко развязал их и одним плавным движением стянул с меня одежду, оставив в одной безрукавке.
— Мой господин! — не удержалась, когда откинув прочь мои штаны, ладони мужчины принялись массировать мои ноги, поднимаясь все выше и выше. Его прикосновения оставались нежными и мучительно сладкими. Я даже представить себе не могла, что такой огромный мужчина-воин умеет так прикасаться к женщине.
— Называй меня по имени! — попросил принц, склоняясь к моему животу и вот уже спустя мгновение его губы прочертили дорожку от пупка ниже, туда, где мужские пальцы, накрыв лоно широкой ладонью, принялись играть с нежными складками плоти.
Я вздрогнула всем телом. Странные, пугающие и одновременно сладкие ощущения пронзили тело, прошлись по позвоночнику, заставив меня выгнуться на встречу горячим мужским губам.
— Шаккар! — вырвалось невольно и палец мужа проник внутрь лона, скользнул с предельной нежностью и выскользнул наружу.
— Тебе нравится! — он не спрашивал, он утверждал.
— Шаккар! — снова повторила я и тут с удивлением увидела, как он склоняется над треугольником моих волос, там, в самом низу.
В лицо бросился жар. Я попыталась закрыться ладонями и соединила ноги, но мужчина положил свои руки на мои бедра и решительно раздвинул их. А затем прикоснулся языком там, где до этого касался пальцами, и я задохнулась от приятного щекочущего ощущения и жгучего стыда.
«Что он делает?» — пронеслось в голове безумное, а затем язык мужчины проник в лоно.
Все, что он делал со мной ТАМ, было так великолепно и так неправильно. Но я не смела остановить мужа. Не смела и не хотела этого делать. Мои руки зажили своей бесстыдной жизнью. Вцепившись пальцами в густые волосы Шаккара, я словно сама заставляла его делать со мной эти странные вещи. Низ живота скрутило в тугой комок. То, что я испытала после, нельзя передать словами. Просто мир взорвался над моей головой яркими звездами, заставив содрогнуться все тело. На мгновение я словно потеряла сознание и не совсем понимала, где нахожусь и что со мной происходит. Ощутила только, как что-то огромное втискивается в мое лоно, затем Шаккар начал двигаться во мне, так стремительно и напористо, а я не могла ничего сделать и просто лежала в волнах наслаждения, накрывших с головой. Шаккар вонзался в меня еще быстрее и еще… Я обхватила бедра мужчины ногами и скоро сама стала отвечать на движения его тела, продлевая сладостную муку и снова и снова взрываясь яркими ощущениями. А затем мужчина с силой вошел в меня и затих на мгновение. Дернулся еще раз, другой и повалился сверху, удерживая вес на локтях.
— Майрам! — шепнул мне в ухо принц.
Сама не понимая, что делаю, подняла руки и обвила его шею, уткнувшись в мокрое от пота плечо и осознавая, что и сама стала такой же влажной.
— Что это было? — подумала я и не поняла, что произнесла фразу вслух.
— Моя принцесса! — мужчина перекатился на бок и лег, глядя на меня, бесстыдно запрокинувшую лицо к остроконечному верху шатра. Я лежала распластавшись и ощущение позабытой радости расцветало в груди.
«Значит, вот каково в действительности быть с мужчиной! — мелькнула мысль. — Тахира была права. Больно бывает только в первый раз!» — на губах расцвела глупая улыбка. Я сама не заметила, как уснула. Веки налились тяжестью, чьи-то руки подхватили меня и подняли в воздух. Сказался тяжелый день переезда, и я уснула прямо на руках собственного мужа, впервые спокойно и умиротворенно.
И, конечно же, я не видела, как склонившись надо мной, Шаккар нежно убрал тонкую прядь с моего лица, а затем поцеловал в губы и лег рядом, накрыв нас обоих покрывалом.
Повелительница Ширин Тахире понравилась. Хотя бы тем, что она и Майрам, с которой Тахира за несколько дней почти подружилась, были очень похожи. Нет, не внешне, но духовно. Ширин оказалась мягкой и рассудительной женщиной. Она вошла в покои невестки, когда заря окрасила море в кровавые тона. Сопровождение Повелительницы оказалось достаточно значительным. Одетые в яркие одежды женщины строго посмотрели на молодую принцессу и только во взгляде самой Ширин, Тахира нашла тепло.
— Оставьте нас! — велела Ширин. Свита повиновалась. Поклонившись, эти хмурые лица пропали из комнат жены наследника и принцесса варваров почувствовала, что ей даже стало легче дышать.
— Я надеюсь, ты нашла свои покои достойными! — начала свой разговор издалека Повелительница Ширин.
— Спасибо, госпожа! — поклонилась девушка.
— Я осталась довольна! — продолжила Ширин. — После вашей первой ночи, когда Акрам отвел тебя во Дворец, я проверила свадебный шатер!
Догадавшись, на что намекает женщина, Тахира вспыхнула и стиснула зубы.
— Я была немного удивлена! — меж тем сказала мать Акрама. — У нас говорили, что женщины вашего народа не так держаться за свою честь…
— Я принцесса! — гордо вскинула подбородок Тахира. — Как я могу нести бесчестье тому, кого выберу в мужья? Хотя, — она сбавила тон и продолжила уже спокойнее, — вы правы. Наши женщины более вольны в своем выборе.
— Я надеюсь, что теперь, когда ты вошла в этот дом невесткой, ты примешь обычаи народа своего мужа, моего сына Акрама и станешь мне второй дочерью, как Майрам!
Тахира удивленно посмотрела на Ширин.
— Я постараюсь! — проговорила она. — Но мне нужно еще многому научиться. Я не знаю ваших обычаев, правил!
— Это не беда! — Ширин улыбнулась. — В серале найдутся те, кто поможет исправить ситуацию к лучшему. Я дам тебе самых хороших учителей. Главное, чтобы ты сама хотела принять наши обычаи и стать одной из нас, а в будущем, достойной повелительницей этой страны! — женщина многозначительно улыбнулась, глядя на невестку и Тахира склонила голову, признавая себя покорной воле новой матери…
Сейчас же, спустя долгое время, молодая принцесса лежала на своей постели и смотрела в окно. Ветер играл тонкими тканями, дышал солоноватым запахом моря. До слуха Тахиры доносился шум прибоя. В этом Дворце никогда не бывает тихо. Ветер и море живут в нем наравне с обитателями сераля и мужской половины.
Тахира почти задремала, убаюканная песней волн, когда услышала тихие шаги и открыла глаза.
— Кто здесь? — спросила она, садясь. Сна как не бывало.
Принцесса знала, что одна из рабынь должна была спать у дверей в ее комнаты и вряд ли осмелилась зайти без разрешения. Это означало только одно — в покои проник кто-то чужой.
Рука девушки привычно нырнула под подушку и тут же Тахира со злостью сжала зубы — она и позабыла, что находится не в своем шатре, а во дворце мужа, и из оружия при ней только меч, что сейчас спокойнехонько лежит в своем футляре на столе. Она была безоружна.
«Ничего! — сказала себе принцесса. — Кто бы это не был, я справлюсь!» — и встала с ложа, осматриваясь в темноте.
Убывающая луна дарила достаточно света, чтобы Тахира успела разглядеть темную фигуру, затаившуюся у стены, прячущуюся в ее черной тени. Принцесса подобралась для атаки и решительно прыгнула на чужака. После короткого боя, ухватив кого-то за густые роскошные волосы, Тахира нанесла удар по шее и обездвижив незваного гостя, уронила его на пол, но почти сразу, одумавшись, снова наклонилась и вцепившись в волосы, подтянула на полосу лунного света, падавшего в окно.
Один взгляд и рука Тахиры разжалась. Она склонилась над телом и перевернула его на спину, а затем двумя пощечинами привела в сознание незадачливого визитера.
— Кто ты такая? — не давая опомнится, спросила принцесса девушку, лежавшую на ковре у ее ног.
Девушка была молода, почти одного возраста с самой принцессой. Густые черные волосы укрыли ее грудь, большие подведенные сурьмой глаза испуганно расширились, а затем, когда к девушке пришло осознание произошедшего, превратились в щелки, пылающие гневом.
— Мое имя Дилия! — сказала она и села. — Я женщина Акрама и его любимая наложница! — почти выплюнула красавица.
Тахира опешила, а затем, криво улыбнулась и встала над наложницей, сложив руки на груди.
— И что ты делаешь в покоях принцессы, Дилия? — спросила она. — Рабыня сама пропустила тебя или ты проскользнула мимо нее тенью, словно змея?
— Это ты змея! — девушка медленно встала на ноги, помогая себе руками. Она была тонка, как стебель, с высокой грудью, хороша собой, но в ее глазах сверкала зависть.
— Еще раз назовешь змеей свою повелительницу, и я прикажу высечь тебя плетьми! — спокойно сказала Тахира. — Ты забылась, наложница. Кто ты и, кто я? Только за то, что ты прокралась в мои покои, словно вор, тебе положено наказание!
Дилия вздрогнула, но не отступила.
— Это ты вор! — дерзко произнесла она. — Ты забрала у меня Акрама!
Брови Тахиры взлетели вверх. Она хотела рассмеяться в лицо глупой рабыне, но сдержалась.
— Пошла вон, иначе пожалеешь, что родилась на свет! — сказала принцесса. — На первый раз я прощаю тебя, но если вздумаешь повторить подобное, не избежишь плетей!
— Я просто хотела посмотреть на женщину-варвара, на которой заставили жениться моего Акрама! — зло прошипела Дилия и, повернувшись спиной, не проявив должного почтения, направилась к выходу. Тахира проследила взглядом, как тонкий силуэт растворился в темноте, а затем пошла следом. На пороге застыла испуганная рабыня и принцесса поманила ее к себе.
— Госпожа! — девушка дрожала и прятала глаза.
— Почему ты позволила какой-то наложнице войти в мои покои? — спокойно спросила Тахира, хотя в ее груди бушевал ураган. Дикая злость на Акрама, на его любовницу, посмевшую тайком пробраться в ее комнаты, затопила сердце варварской принцессы, но внешне она была спокойна.
— Я прошу прощения! — пролепетала девушка. — Но Дилия имеет масар…
— И что, получается, она может врываться даже в покои принцессы? — сухо поинтересовалась Тахира.
— Я не могла ее не впустить! — рабыня почти плакала, но Тазиру ее печаль заботила меньше всего.
— Позови ко мне хазнедар! — велела она.
— Сейчас? — удивилась девушка.
— Сейчас! — твердо произнесла принцесса.
Сегодня она поговорит с Ирадой, а завтра настоит на встрече с Акрамом.
Что скрывать, после брачной ночи, Тахира надеялась, что муж посетит ее снова… Не пришел, видимо, нашлись дела более важные, чем молодая жена. И принцесса могла бы это понять и принять, если бы не происшествие с Дилией. Такого спустить она не могла. Ее покои не проходной двор, куда может заходить любой, кому вздумается! Разве после подобного она сможет спать спокойно?
Проследив за тем, как уходит в темноту рабыня, Тахира вернулась в свои комнаты и зажгла свечу. Села на ложе, ожидая прихода Ирады.
Первая ночь во Дворце прошла совсем не так, как хотела и надеялась будущая Повелительница. Муж не пришел, зато вместо него заявилась маленькая проблема по имени Дилия. Тахиру вовсе не обрадовало знание, что у ее повелителя есть наложница, которая, судя по ее поведению, что-то значила в жизни Акрама. Эта молодая девушка не зря пришла смотреть на жену своего мужчины.
Тахира закусила губу. От проблемы наложницы она была намерена избавиться.
«Не потерплю, чтобы у моего мужа была любовница! — решила принцесса. — Но сперва, нам надо с ним поговорить. Кто знает, может быть, Акрам уже дал понять своей наложнице, что она больше не будет греть место в его постели!» — Тахира прошлась по комнате. Звук ее шагов утопал в ворсе ковра. А когда Ирада пришла на зов, то застала свою молодую повелительницу стоящей у окна и наблюдающей, как лунная дорожка золотится на черной ряби моря.
— Вы звали, госпожа! — принцесса обернулась и увидела, что Ирада, склонив голову, ждет ее указаний.
— Я хочу, чтобы у дверей перед моими покоями сменили рабыню! — Тахира передумала пока выдавать Дилию. Но это пока.
— Чем вас не устроила прежняя? — Ирада вскинула брови. Она была в недоумении, что ради такого пустяка ее разбудили посреди ночи. Капризная оказалась принцесса у варваров! Но вслух она, конечно же, не посмела произнести эти слова, лишь снова поклонилась, вспомнив, что у рабыни, что пришла в ее комнату по приказу принцессы Тахиры, было испуганное и заплаканное лицо.
«Что она ей сделала, эта девочка?» — подумала женщина.
— Я не намерена объяснять причину своего приказа! — сухо сказала Тахира, прервав размышления хазнедар.
— Я поняла, госпожа! Сейчас все будет сделано! — и попятилась спиной к выходу.
Тахира проводила ее взглядом, а затем направилась к ложу, легла поперек, задумавшись.
«Наверное, не стоило укрывать Дилию, — подумала она, — надо было рассказать все как есть Ираде. Теперь хазнедар решит, что я взбалмошна и зла!» — девушка усмехнулась.
«С этой Ирадой стоит завести дружбу, — сказала она себе. — Я неправильно начала наше знакомство, ну да еще есть время все исправить!» — она перекатилась на спину и посмотрела на потолок, на котором лунные тени рисовали узоры.
Морской прибой успокоил своим шелестом сердце принцессы, и она сама того не заметила, как уснула. В ту ночь Акрам так и не появился в ее покоях.