Книга: Вторая жена. Цветок для варвара
Назад: ГЛАВА 4
Дальше: ГЛАВА 6

ГЛАВА 5

Свадьбу Тахиры проводили за пределами дворца. Отцу пришлось пойти на уступки. Если я выходила замуж по нашим обычаям, то Тахира и Акрам должны были пройти обряд варваров. Не знаю, как согласился на подобное отец, но вывод был один — ранним утром, после того, как закончились приготовления, продолжавшиеся с вечера и всю ночь — самое прохладное время суток — ворота города открылись и Акрам в сопровождении свиты и гостей, выступил на дорогу, что должна была привести его к невесте.
Я узнала это от служанки, приставленной ко мне Шаккаром. Это оказалась совсем молодая варварская девчонка, проворная, услужливая. Вряд ли ей было больше чем мне. Скорее даже на год или два младше, но на ее поясе красовались короткие ножны, а в волосах запуталась игла, которая предназначалась совсем не для вышивания и шитья. Как объяснила мне девочка, пока я умывалась, подобную иглу используют при самообороне.
— И ты уже убивала кого-то? — не удержавшись спросила я. Девчонку я не боялась и совсем не стеснялась. Слишком безобидной она казалась на первый взгляд, хотя, я могла предположить, что это только так кажется и на самом деле все обстоит совсем не так.
— Еще нет! — Ашша улыбнулась мне и подала плотный отрез ткани, чтобы я вытерла капли воды с лица.
Этой ночью Шаккар был занят приготовлениями к свадьбе и не появился в шатре даже чтобы поспать. Возможно, он сделал это у Сарнай, но я сильно сомневалась, поскольку сама Тахира сказала мне, что готовиться буду всю ночь.
Запахи яств витали в воздухе. Ароматы мяса и каких-то сладостей. Жаль, что я не могла покинуть шатер и побродить по лагерю. Тахира была занята, понятное дело, а больше никому меня доверить не могли или не хотели. В любом случае, за мной пришли только перед началом церемонии, все те же женщины, что когда-то приходили с Сарнай. Я запомнила их по глазам — настороженным, непочтительным, догадываясь, что варварские женщины не видят во мне повелительницы, а действуют по приказу первой жены.
Но вот меня облачили в шелка — кто-то из рабов предварительно выстирал их и теперь прозрачные ткани пали морским воздухом и свежестью вечера. Я надела украшения на руки и ноги, перстни на пальцы по своему обычаю, догадываясь, что это последний день, когда я могу позволить себе выглядеть так, как привыкла. Завтра лагерь снимется с места и нам предстоит тяжелый переход на земли Шаккара. Отец обещал, что до границы земель варваров я отправлюсь в паланкине, а вот дальше, скорее всего мне предстоит пересесть на лошадь или телегу — тут уж, как распорядится мой муж и господин.
Но не тяжелого путешествия боялась я. Я опасалась совсем другого, что скоро навсегда оставлю родные места, город, где родилась и выросла, море, что радовало меня своим дыханием, и людей, которые были близкими и родными.
Как примет меня семья Шаккара, я не знала. Единственный дружественно настроенный ко мне человек, остается здесь, в моем родном городе и, скорее всего, займет мое место. Только вот, смогу ли я занять ее место?
«А как же Аббас?» — мелькнула мысль. Кажется, Тахира верила своему молочному брату Шаккара. Но я сама еще не знала, стоит ли мне довериться ее суждению о нем, или составить собственное?
«Пока поплыву по течению», — решила я, распрямляя спину. В волосах запуталась диадема. Подарок отца на мой последний день рождения в предшествии предстоящей свадьбы… Как же давно это было!
Женщины вышли вперед, поднимая для меня полог, и я последовала за ними, отмеряя шаг. Мне хотелось бы сказать какое-то напутствие Тахире, или хотя бы выразить благодарность и свою радость от того, что у меня теперь появится такая сестра. Только к Тахире сейчас не пускали. Занятая приготовлениями, она ждала своего часа, когда предстанет перед будущим супругом, моим братом.
Я вышла из Шатра, чуть пригнула голову, пряча глаза, привыкшие к полумраку, от яркого дневного света.
— Идемте, госпожа! — произнес кто-то из женщин.
Одна из них пошла вперед, передо мной, указывая дорогу, остальные стайкой потянулись следом, сложив руки и чуть опустив головы.
В этот раз я не прятала лицо. Теперь я шла, высоко подняв голову и смотрела с тем величием, на которое была способна. Попадавшиеся на пути варвары кланялись, глядя на меня, и я впервые почувствовала себя для них госпожой.
В лагере я заметила слишком мало воинов. По всей видимости, остались только те, кто должен присматривать за имуществом своего Повелителя, пока тот отсутствует. Я же шла, почти не глядя по сторонам — не дело повелительнице глазеть и вертеть головой. Моя маленькая свита, сплошь сильные варварские женщины, одетые празднично, на манер своего народа, шагали следом. Пределы лагеря мы покинули уже скоро. За спиной остались шатры и лошадиный табун, согнанный за заграждение, а впереди я увидела толпу варваров и шатер. Огромный, яркий, он бросался в глаза. На фоне синего неба и белых барашков облаков, в обрамлении зелени, трепещущей на ветру — именно там, как я поняла, состоится варварский обряд, который навсегда соединит Тахиру и моего брата супружескими узами.
Та, что шла впереди, прибавила шаг, и я последовала ее примеру. Ветер принес крики и галдеж со стороны свадебного Шатра. Я уже отчетливо могла разглядеть воинов мужа и людей моего отца, их также оказалось немало. Доверяя своему зятю, Борхан тем не менее пришел с охраной — их красные головные уборы пестрели среди темных голов варваров. Я попыталась разглядеть в толпе своего мужа или Тахиру, хотя и понимала, насколько это бесполезно. Но все же увидела Шаккара.
Повелитель варваров возвышался над остальными на добрых две головы. Огромный, опасный…
Глядя на принца, я снова ощутила страх. Он словно проснулся, пробираясь в мою грудь, соскальзывая в сжавшееся лоно, еще помнившее его проникновение.
А затем все прошло. Я приказала себе не дрожать, не унижаться, выказывая страх.
«Я буду на виду! — сказала себе. — Тахира не простит мне слабости. Я не могу расстраивать ее в такой день. Я должна помнить, что совсем недавно точно так же выходила за чужого и нелюбимого!»
Но вот мы оказались совсем рядом. Перед нами стена людей, застывших в ожидании празднества. Я подняла голову еще выше и шагнула вперед, улыбаясь так, словно испытывала огромную радость.
Заметив меня, варвары затихали и расступались.
— Дорогу повелительнице Майрам, — неожиданно прокричала та, что вела меня. Это несколько удивило, но я не подала виду и только глаза засверкали гордо.
Воины кланялись передо мной. Сильные могучие варвары, а у самого свадебного шатра меня ждали родители, брат в традиционных одеждах жениха, и он… Шаккар. Мой муж и повелитель! Почему-то взгляд как-то сам собой сперва остановился на принце.
Сегодня он был одет не менее изысканно, чем в нашу первую совместную ночь. Дорогой халат, повязанный широким поясом. На голове намотан тюрбан из шелковой ткани и огромным драгоценным камнем в золотой оправе. Я впервые видела, чтобы на варваре были золотые украшения. Но сегодня, кажется, был день исключений. Каждый палец моего супруга был унизан дорогим перстнем.
Родители выглядели цветущими и довольными. Акрам собранным, но совсем не радостным.
«Жаль!» — подумала я. Если бы у меня было время, я бы смогла рассказать брату, как ему повезет с будущей женой. Тахира замечательная девушка и из нее выйдет достойная Правительница. Но, боюсь, ни с братом, ни с принцессой варваров мне поговорить не удастся, а ведь мне бы так хотелось отплатить хоть каплей добра за помощь, что она оказала мне.
Я вздохнула и направилась к мужу и родителям, но едва сделала пару шагов, как увидела Сарнай.
Первая жена плавно выплыла откуда-то из-за спины Шаккара и встала рядом с ним, положив свою голову на плечо нашего мужа. При этом взгляд ее светлых глаз был устремлен на меня, словно вопрошал.
Я впервые увидела, что воительница надела платье и, хочу признать, оно ей шло невероятно. Алая, словно кровь, ткань, обтекала идеальную фигуру первой жены. Ее огненные волосы были распущены и спадали по плечам пламенной лавиной. На груди и в волосах сияли золотые украшения, дороже и богаче тех, что были на мне.
— Госпожа! — моя провожатая отошла в сторону, давая дорогу, а затем присоединилась за моей спиной к свите женщин, следовавших почти по пятам. Кто приказал им сделать это, не знаю. Возможно, Шаккар, а может, и сама Сарнай.
Я сжала губы и спокойно вернула взгляд Повелительнице Сарнай, решив, что не доставлю ей удовольствия видеть меня униженной и испуганной. Теперь нет, пусть на самом деле сердце и стучало уже где-то в пятках. Но лица моей семьи не изменятся от тревоги за свою дочь. Я не покажу им, как мне плохо.
— Мой повелитель! — приблизившись к Шаккару, поклонилась ему, как того требовали обычаи. Принц ответил мне улыбкой и легким кивком. Сарнай тоже улыбнулась и протянула руки.
— Иди к нам, Майрам! — попросила она ласково.
Я поклонилась родителям и брату, а затем встала рядом с первой женой, что сейчас стояла между мной и Шаккаром.
Меж тем, толпа не умолкая гомонила. Прошло немало времени, прежде чем Шаккар поднял вверх руки, призывая всех замолчать. А когда наступила неожиданная тишина, принц повернулся к Борхану и своему будущему родственнику, принцу Акраму, поклонился и произнес:
— Тахира готова. Она ждет тебя в шатре. Ждет, что ты придешь за ней и выведешь за руку, как того требует наш обычай.
Акрам выступил вперед. Полы его дорогого халата всколыхнулись, и я на мгновение увидела рукоять кривого меча, скрытого под одеждами. Вскинула испуганный взгляд — не заметил ли Шаккар, а потом поняла — все идет так, как надо. Видимо, это какой-то варварский ритуал, иначе моего брата вряд ли бы пустили на свадьбу. Как я поняла, кроме Акрама, все остальные были без оружия.
— Готов ли ты показать себя перед всеми богами? — спросил Шаккар.
Сарнай улыбнулась, глядя на спину нашего мужа. Она обернулась ко мне и поманила пригнуться ближе. Я послушно склонила голову к ее голове.
— Твой брат должен заплатить кровью за право обладать нашей женщиной, — пояснила она и это меня удивило. Не думала, что первая жена снизойдет до того, что расскажет мне про свадебный обряд. А Сарнай меж тем продолжала.
— Если мужчина слаб, наши боги не позволяют ему жениться и иметь потомство, — шепнула она. — Зачем дети от слабого мужчины? Нам нужны сильные воины и выносливые женщины, способные рожать и встать на защиту своего народа, если придется!
Я отчего-то вспомнила то, что рассказывала мне о Сарнай Тахира. Первая жена не может иметь детей. Считается ли тогда она — слабой и не нужной? Это вряд ли. Видимо, эта женщина настолько искусна в войне, что ее сила окупила слабость лона.
— Смотри, что произойдет дальше и не удивляйся, — сказала первая жена. — А так же не думай вмешиваться, иначе прогневаешь богов и обряд не признают состоявшимся!
Я кивнула и распрямила спину. Бросила взгляд через плечо мужа, привстав на цыпочки и чуть наклонившись в сторону. Заметила, что на лицах родителей нет удивления перед предстоящим — значит, предупреждены и согласны с варварским обычаем. А вот Акрам выглядел мрачно и уж точно, совсем не походил на счастливого жениха. Невольно вспомнила себя…Теперь я понимала брата…
«Тебе больше повезло! — подумала я, глядя, как Акрам делает шаг вперед. — Ты мужчина и будешь главенствовать над женой. А я всего лишь слабая женщина и должна подчиняться, хочу этого или нет!»
Меж тем, брат одним плавным движением развязал пояс и скинул халат, оставшись в дорогой рубашке и широких шароварах. Теперь на его талии был виден пояс с мечом, и вид у жениха стал еще мрачнее.
Шаккар сделал жест руками и одежды принца подхватили его люди, попятились назад, склонив спины.
— За право обладать принцессой Тахирой, тебе придется побороться, чтобы доказать, что ты достоин ее руки и ее чести! — произнес своим громовым голосом муж и повелитель.
— Я готов, — ответил спокойной Акрам.
— Тогда войди в шатер и приведи к нам свою невесту! — улыбнулся принц варваров, а затем отступил в сторону. Мы с Сарнай попятились и все, кто находился поблизости, разошлись, оставляя пространство перед входом, закрытым пологом.
Акрам потянулся к ножнам и достал свой меч.
Тонкая сталь сверкнула на солнце, поймала блик и отбросила его на лица варваров, стоявших справа.
По толпе прошел волной шепот, а затем полог приподнялся и на свет вышли четыре огромных воина.
Я не удержалась от удивленного вздоха и впилась глазами в противников брата. В том, что ему придеться сражаться с ними, чтобы попасть к Тахире, я не сомневалась ни одного мгновения.
Мужчины встали по два по обе стороны входа. Высокие, широкоплечие и загорелые, как все варвары Шаккара, с телами, умащенными маслами, отчего кожа их сверкала на солнце. Они были обнажены по пояс, в коротких шароварах, подпоясанные мечами. Акрам посмотрел на своих противников и шагнул вперед, крепко зажав в пальцах рукоять меча.

 

О предстоящем ритуале он был предупрежден заранее. Показать мастерство как воина — вот какую задачу поставил перед ним будущий родственник. Здесь не будет крови, не будет ран и даже царапин постараются избежать, кроме одной, чтобы не портить церемонию. Но ее надо пройти, таков обычай варваров и принцу пришлось смириться.
Акрам знал себе цену. Несмотря на то, что противники превосходили принца габаритами, наследник Борхана был уверен — этот танец с мечом он проведет не менее виртуозно, чем тот, что видел на свадьбе сестры в исполнении своей невесты. Будь это настоящий бой, Акрам стал бы волноваться, но и даже тогда он знал, что двоих сразит наповал почти сразу. Не всегда крупные размеры противников означают мастерство владения мечом. А принц занимался почти с рождения. Как только начал ходить, первая игрушка, которую подарил ему отец — был маленький деревянный меч.
Акрам посмотрел на варваров, что противостояли ему на пути в шатер. Распрямил плечи и шагнул вперед, зажав рукоять в пальцах.
Варвары Шаккара, присутствующие на церемонии, окружили шатер, подняли вверх руки, а затем стали хлопать в ладоши, словно создавая ритм боя. Те, кто был призвал защитить шатер от вторжения Акрама, вышли вперед, парами. Обошли мужчину, взяли в кольцо, и Акрам стал двигаться вместе с ними, пристально глядя по сторонам. Кто нападет первым, он не знал, уверенный только в том, что это будет не он сам.
— Амей! — крикнул Шаккар и варвары напали.
Не все сразу, а парами.
Сперва вышли те, что были за спиной. Акрам не глядя подставил меч и сталь жалобно заскрипела, высекая искру. Принц развернулся лицом к напавшим и стал парировать их удары, повернув оружие плашмя и прекрасно помня о том, что этот бой должен пройти без смертей. Синяки не в счет.
Его противники тоже били с целью оставить лишь след на коже, но не ранить. Только вот сдаваться этим варварам молодой наследник не торопился.
Люди Шаккара по-прежнему хлопали. Те, что пришли с Борханом, стояли молча и лишь следили во все глаза за странным танцем и непонятным обычаем. Акрам знал, что за его спиной находится сестра, знал, что и родители смотрят, и он не мог унизить их, опозорив в этом ритуале. Но, в первую очередь, он не мог унизить себя.
Где-то там, в глубине шатра, его ждала невеста. Акрам не выбирал девушку, это сделали за него родители. Отец или судьба, он не знал, но спорить и протестовать не стал, понимая, что не она, так другая на ее месте. Наследники лишены права выбора по сердцу, хотя, он пока и не успел полюбить.
«Может, это и к лучшему!» — подумал Акрам, узнав о том, какое послание отправил Борхан Повелителю варваров — Вазиру и что получил положительный ответ на свою просьбу.
Принц резко развернулся, подставив меч. Оба варвара навалились на него, и молодой мужчина присел, удерживая эту тяжесть. Они давили, хотели, чтобы он упал на землю, хотели его позора. Акрам криво усмехнулся и силой распрямился, откинул противников назад. И тогда напали те двое, что до сих пор дожидались своей очереди. Снова запела сталь, тонкая, словно ветер, копошащийся в ивах. Серия ударов и Акрам отступил назад, но продолжал держаться и тогда те двое, что отдыхали от боя, выступили вперед, налетели со спины. Все закружилось, завертелось, Акрам почувствовал себе юлой — той смешной игрушкой, что когда-то была у маленькой Майрам. Ему приходилось крутиться вокруг своей оси, не допуская, чтобы оружие противников прикоснулось к нему. Пот стекал по широкой спине, по лбу, попадая в глаза, вызывая неприятное жжение, а варвары не отступали и лишь ухмылялись, и давили силой, количеством.
Сколько продолжалось это безумие, Акрам не знал. Он помнил только то, что должен продержаться достаточно долго, чтобы не опозорить свою семью, своего отца. Чтобы показать, что он достоин варварской принцессы!
Чтобы прекратилось это сражение, ему достаточно лишь разрешить нанести себе одно ранение — до первой крови, как говорил, наставляя перед поединком, человек Шаккара — его молочный брат, Аббас.
Но принц не мог позволить, чтобы его победили, и вот первый из варваров уже лежит на земле поверженный своим противником. По закону, встать и вернуться назад в бой, он уже не может. Только отойти в сторону, признав себя проигравшим.
Варвар с поклоном убрал оружие и ушел. Акрам прибодрился настолько, что едва не пал жертвой атаки своих «врагов». Они навалились втроем, сразу, и молодой наследник едва ускользнул от их мечей, почти позволив коснуться стали своей кожи. Он отпрыгнул, увернулся, выскользнул змеей и лезвие распороло верх шаровар, оставив тонкий надрез. Кожу похолодило. Акрам напал, не позволив противникам отдохнуть.
Люди Шаккара перестали хлопать и что-то закричали, то ли подбадривая своих, то ли оценив ловкость чужого принца. Мужчине некогда было разбираться. Он изловчился, нанес обманный удар и одним сильным ударом плеча, повалил второго варвара, заставив его встать на колено, а затем ударом ноги заставил распластаться на земле.
Толпа заревела — это уже не выдержали люди Борхана. Именно эти крики и тонкий голос, принадлежавший Майрам — Акрам узнал бы его из тысячи голосов — заставили принца действовать так же решительно и дальше.
Спустя некоторое время поверженные враги оказались на земле. Уставший, мокрый от пота, с натянутой улыбкой на красном лице, Акрам остался стоять один перед входом в Шатер. И все голоса стихли. На теле жениха не нашлось ни единой, даже самой малейшей, царапины, что означало только одно — он имел право отказаться от нежеланной невесты, и сейчас его не посмел бы упрекнуть даже Шаккар, брат и вождь варваров.
Все взгляды замерли на принце. Шаккар свел брови, ожидая, что предпримет жених…или уже не жених?
Акрам поднял взгляд и посмотрел на полог, отделявший его от невесты, что ожидала где-то там, в глубине. Он мог представить себе, что она там думает и чувствует, когда услышала эту рухнувшую тяжелую, почти каменную, тишину.
Принц оглянулся на родителей, а затем взял поднял меч и вытянул левую руку. Острое лезвие скользнуло по ладони, окрасилось в кровь своего хозяина. Акрам поднял руку вверх, чтобы все увидели и поняли, что это его добровольный выбор, что он сам выбирает Тахиру.
Молодой наследник Борхана шагнул к Шатру и поднял полог, а затем скользну внутрь. Тяжелая ткань упала за его спиной, отрезав мужчину от тех, кто столпившись за шатром, радостно закричали и снова захлопали, теперь с удвоенной силой и энергией.
Обряд состоялся.

 

Сарнай улыбнулась мне. Кажется, ей одной было все равно, состоится ли этот брак, или мой брат опозорит Тахиру отказом. Имел право, но я порадовалась, что он не сделал этого и вошел.
«Будь счастлив, Акрам!» — подумала я.
Варвары заходились от радостных воплей и так сильно хлопали в ладони, что мне казалось, словно море вышло из берегов, разбушевалось, как иногда бывает, в самые ненастные дни. Я посмотрела на Шаккара, он поймал мой взгляд, поманил к себе. Покорно приблизилась, опустив голову. Муж нагнулся ко мне и поцеловал в лоб, горячими губами, от которых тело задрожало, но только совсем не от страха. И зачем он только это сделал? Хотя, хорошо, хоть не в губы при моих родных, как сделал это после поединка с Сарнай!
— Сейчас начнется празднование! — он вскинул вверх руки.
Нам осталось только дождаться, когда жених выведет за руку свою невесту. Я смотрела на неподвижный полог и гадала о том, как сложится жизнь моего брата и почти сестры. От всей души желала им счастья, но понимала, что сердцу не прикажешь и не в нашей власти полюбить того, кто не мил. Оставалось только надеяться, что и Акрам, и принцесса варваров найдут в друг друге то, что нам дарит судьба — любовь и уважение!
Тахира нравилась мне, хотя я так до конца и не поняла ее души, ее стремлений. Почему помогала мне, от доброты сердца или назло Сарнай, к которой она испытывала не самые дружественные чувства. Да, какая разница, если в итоге ее советы все же помогли. Я смирилась или сделала попытку смириться. И все, что произойдет в моей жизни дальше, постараюсь выстроить сама.
Из шатра долго никто не появлялся, и я уже начала беспокоиться, когда полог все же дрогнул и поднялся. Вперед вышли две женщины в красных нарядах. Они придержали ткань, чтобы не закрывала вход, и следом за ними показались жених и невеста.
Лицо Тахиры не было закрыто, как мое. Свадебный наряд варваров состоял из длинной юбки необычного покроя, волочащегося по ковру и легкой чоли, что прикрывала плечи невесты. Расшитое замысловатыми узорами, изображающими райских птиц, оно смотрелось просто и в то же время нарядно.
На кожу принцессы были нанесены рисунки, отличавшиеся от тех, что на моей свадьбе украшали мои руки. Лицо Тахиры разрисовали белыми узорами с красными полосами, что делало изображение объемным и на удивление, совсем не портило ее красоты, а в какой-то мере даже подчеркивало ее.
В ушах варварской принцессы висели тяжелые золотые серьги, на груди — ожерелье из переплетенных тонких цепочек, такое толстое, что мне было интересно, как Тахире удается на сгибать шею. Множество браслетов и кольца на каждом пальце дополняли образ невесты.
Завидев свою принцессу, варвары снова подняли крик и лишь, когда Шаккар, вдоволь наслушавшись радостных воплей, поднял руки и развел их в стороны, призывая к тишине, мужчины замолчали.
Тахира подняла глаза и посмотрела на брата, затем на меня. Скользнула по лицу глазами, улыбнулась, словно пыталась меня поддержать. Даже сейчас она подумала обо мне и сердце сжалось от благодарности.
«Жаль, — подумала я, улыбнувшись в ответ принцессе, — что боги не дали нам больше времени. Мы бы стали хорошими подругами!» — но я не стала гневить богов и решила, что благодарна им хотя бы за то, что познакомилась с такой замечательной девушкой.
Шаккар шагнул к сестре, протянул к ней руки и Тахира почтительно опустила голову, позволив брату поцеловать себя в лоб, почти так же бережно, как несколько мгновений назад, он поцеловал меня.
Я покосилась на Сарнай. Первая жена с улыбкой смотрела на принцессу, но в глубине ее взгляда я прочитала откровенное облегчение, словно женщина радовалась избавлению от Тахиры. Мне кажется, сестра Шаккара настраивала против Сарнай своего брата, а вот теперь она остается в другом городе…навсегда!
Шаккар что-то произнес на своем языке, обращаясь к сестре-невесте. Варвары слушали его речь с важностью, и я невольно прониклась, хотя не понимала ни единого слова. Но затем, мой муж повернулся к Акраму и снова заговорил, только теперь на общепринятом, и я могла услышать его слова.
— Ты показал себя смелым и сильным воином, Акрам, сын Борхана. Я почту за честь отдать такому мужу свою любимую и единственную сестру. Береги ее и люби всем сердцем и поймешь когда-нибудь, какой сокровище я доверил тебе! — Шаккар протянул руку и прикоснулся к груди брата, там, где билось его сердце.
— Теперь мы братья. Твоя беда — моя беда, твое счастье — мое счастье! — и крепко обнял Акрама, после чего и варвары и люди моего отца, подняли радостный крик.
Первый обряд был завершен.
После все отправились за шатер, где на открытом пространстве, под навесом из тканей, трепещущих на ветру от малейшего дуновения, были накрыты низкие столы. Здесь я увидела и музыкантов, по всей видимости приведенных отцом, танцовщиц в прозрачных костюмах, лукаво улыбающихся и рассматривавших варваров с нескрываемым любопытством. На земле были постелены ковры, на коврах — расшитые подушки для удобства.
Молодым отвели отдельный столик, за которым они должны были сидеть вдвоем, и я порадовалась за Тахиру. По крайней мере, у моего брата не было первой жены и ей не придется терпеть ее присутствие, чувствуя себя лишней.
По левую сторону от молодых усадили отца и мать с приближенными. По правую устроились мы. Шаккар, а рядом, по обе стороны, его жены. Я и Сарнай.
Аббас опустился на подушки в стороне от нас. Возле него расположились хорошо одетые воины, по всей видимости, имевшие большой «вес» при Шаккаре. Я мазнула по лицам спокойным взглядом и посмотрела на столы, еще пустующие.
Но вот гости расселись, заиграла музыка, утонувшая в гомоне голосов. Слуги стали ходить с разносами и постепенно столы оказались заставлены блюдами и винами. Здесь было все, от сыров и мяса, от копченой и жареной рыбы до сладостей и фруктов в плетеных тарелках. Вина лились рекой. Варвары ели жадно и мне было неприятно смотреть, как они вытирают грязные руки о свои богатые одежды, видимо, надетые в честь празднование свадьбы принцессы Тахиры. Я то и дело ловила себя на том, что чаще всего поглядываю на молодых, что сидели отдаленно и едва притронулись к еде.
«Интересно, волнуется ли Тахира?» — подумала я. Мне и правда было любопытно, что сейчас испытывает прекрасная сестра Шаккара.
Вот музыка изменилась. На смену тонкоголосым флейтам пришли тяжелые барабаны. Под их звуки в центр вышли танцовщицы и закружились в танце жизни, зазывно качая округлыми бедрами и взмахивая тонкими руками, больше похожими на крылья птиц. Вызывающе прекрасные, с распущенными волосами — почти у всех девушек они спадали ниже талии — они невольно привлекали внимание мужчин. Посмотрела на мужа и заметила, что он на красавиц почти не смотрит и кажется задумчивым. Наверное, переживает за сестру! Мне стало интересно, переживал ли так Акрам, когда меня отдавали за варвара?
С братом у нас особой близости никогда не было. После пяти лет, его, как и всех мальчиков, удалили на мужскую половину Дворца, где обучали наукам, воинскому делу. Я же росла на женской половине и постигала свои премудрости будущей повелительницы, еще не зная, что предложение повелителя варваров Вазира перечеркнет все то будущее, что рисовалось туманом вдали. И уж точно, я не желала становиться женой для такого человека, как принц Шаккар. Но от судьбы не уйти. Случилось то, что случилось. Мне надо просто принять произошедшее и научиться искать пользу даже в самом плохом и трудном.
Со вздохом взяла с блюда сочную алую ягоду и отправила в рот, ощутив кисло-сладкий вкус, едва надкусив. Посмотрела на легкий танец девушки в воздушных одеждах, невольно вспомнив, как сама недавно танцевала для Шаккара. То, что последовало за танцем, вспоминать не хотелось.
Я повернула голову и посмотрела на мужа. Он сидел невероятно прямой, с легкой усмешкой на губах, твердость и нежность которых я уже знала. Темный взгляд мужчины скользнул на меня, но из-за плеча Шаккара возникло лицо Сарнай. Я вздрогнула, когда ее светлые, цвета неба, глаза с насмешкой скользнули по моему лицу, и опустила взор.
«Если бы не первая жена, — подумала я, — можно было и смириться со своим положением!» — я прекрасно понимала, что Сарнай, при всех ее улыбках, меня не любит. Но я понимала ее. Как полюбить ту, с которой приходится делить своего мужчину?
Музыка стихла. Танцовщицы убежали, раскланиваясь и одарив улыбками мужчин. Шаккар встал и поднял вверх ладони, призывая присутствующих к тишине.
— Принесите поднос! — велел он своим громовым голосом. Я подняла взор и увидела, как с противоположного конца навеса появились двое. Мужчина и женщина, что несли серебряный поднос, на котором лежали самые разные вещи. Какие именно, я толком не рассмотрела.
Люди прошли мимо столов и остановились перед молодыми, опустились на колени, поставив на стол свою ноши и с поклоном встали, разошлись в разные стороны. Женщина — к людям отца, мужчина к варварам.
«Второй ритуал!» — поняла я и стала с интересом наблюдать, что будут делать молодые. Акрам, судя по всему, правила знал. Он взял с подноса горсть риса и повернулся к жене.
Тахира вздохнула, а затем открыла рот.
Сарнай наклонилась ко мне, а когда Шаккар заговорил на своем языке стала переводить.
— Пищу свою раздели с женой! — сказала она голосом, похожим на урчание домашней кошки.
Акрам взял кувшин и налили из него воды в кубок. Тахира наклонилась к краю чаши, поднесенной ей мужем, сделала глоток.
— Воду свою раздели с женой! — перевела Сарнай следующие слова Шаккара.
Затем принц взял в руки отрез плотной ткани, размотал и накинул его на плечи, бережно укутав невесту.
— Отдай ей свое тепло и свое сердце! — услышала я голос первой жены.
И последним Акрам положил в ладонь Тахиры какое-то зерно. Шаккар что-то сказал, но в этот раз Сарнай не перевела. Она села на свое место и нахмурилась. Я потянулась было спросить, но тут Акрам взял с подноса золотой браслет и надел его на руку жены. Я посмотрела на лицо Тахиры и мне показалось, что легкая тень исказила ее черты. Показалось или нет?
Тахира взяла свой браслет и украсила им руку мужа, и гости восторженно закричали.
Обряд был завершен. Теперь оставалось только подношение даров.
Я не ошиблась и скоро волна дарителей потянулась к столу молодой пары. Как когда-то перед нами с Шаккаром, перед Акрамом и Тахирой выросла гора подарков — ткани, украшения, оружие для жениха…и эта гора все росла.
Шаккар последним подошел к сестре. Он оставил нас с Сарнай и хлопнул в ладоши. Два крепких раба принесли длинную прямоугольную подушку, на которой лежали мечи.
Мой муж подошел к молодым и с улыбкой проследил за тем, как принимает дар Акрам. А вот в глазах Тахиры вспыхнула подлинная радость, когда в ее руки лег тяжелый клинок.
— Ты все же решил подарить его мне? — проговорила она еле слышно.
— Чего только не сделаешь ради любимой сестры! — усмехнулся Шаккар.
«По всей видимости, она мечтала об этом мече, — догадалась я. — Шаккар подарил парные — один Акраму, второй Тахире!» — и почему меня не оставляла мысль, что это что-нибудь, да значит?
Я посмотрела на Сарнай. Первая жена молчала, наблюдая за происходящим и совсем не улыбалась. Казалось, сейчас ее мысли далеко… Мне стало интересно, о чем она думает, эта бесстрашная женщина, воительница, способная повести за собой в бой варваров! Какими разными мы оказались с Сарнай. Я слаба — она сильна. Помнится, Тахира рассказывала, что первая жена до встречи с Шаккаром была рабыней. А ведь нашла в себе силы подняться из грязи, да еще и как подняться! Воительница достойна уважения!
«Не жалей ее!» — мелькнула мысль, но в сердце уже шевельнулось что-то глупое.
«Она растопчет тебя при первой возможности!» — и это была правда.
Вернувшийся Шаккар, занял свое место между нами, его женами. Я заметила, что он покосился на первую жену и Сарнай ответила ему сдержанной улыбкой.
— Твой брат оказался достойным! — сказал обратившись ко мне муж и повелитель. — Я рад!
Я склонила голову, принимая его слова.
А праздник продолжался. Застолье и музыкой, и танцами красавиц рабынь, что выходили снова и снова, переодетые в новые красивые наряды. Гости ели, жених и невеста, наверное, были единственными, кто вел себя сдержанно. Думаю, будь между ними все по любви, совсем не так вели бы себя Тахира, да и Акрам…
Все закончилось далеко за полночь. Мириады звезд рассыпались по черному бархату неба. Тонкий лик убывающей луны проплыл далеко за горизонт, застыв над нашими головами. Светильники уже прогорали и начали чадить, когда Акрам встал и протянул руку своей жене.
Гости не сразу заметили это, а когда увидели, что пара поднялась из-за стола, затихли, но только для того, чтобы всего через мгновение разразится криками.
Я устало посмотрела на Сарнай. Женщина сидела улыбаясь, словно совершенно не утомилась от долгого празднования. Она много пила, но при этом казалась почти трезвой. Покосилась на меня и произнесла:
— У нашего народа есть обычай — провожать молодых до их шатра, хотя мы не требуем крови на простынях, — и встала на ноги. — Пойдем, вторая жена, мы должны быть в числе первых, кто пойдет следом за молодыми! — и не глядя на меня, шагнула мимо столика, нырнув в толпу гостей.
— Майрам, — Шаккар повернулся ко мне. Объяснением Сарнай он остался доволен — это избавляло его самого от необходимости что-то мне рассказывать. Протянул руку и помог выбраться из-за стола, а затем вывел вперед.
Пьяные гости, позволившие себе лишку на празднике, что разрешалось законами, как нашей страны, так и прибывших варваров, уже устремились следом за молодыми. Нас пропускали вперед, кланялись. А кто не успевал или был слишком пьян, того мой муж просто отшвыривал в сторону. Его рука сжимала мою бережно и вместе с тем с силой, защищая от неловкой толпы.
Вот мы уже идем за Тахирой и Акрамом, рядом Сарнай и мои родители, а следом, длинным шлейфом тянутся гости.
У Свадебного Шатра мы остановились и Акрам повернулся к провожатым. Поднял вверх руки — сейчас пришел его час говорить.
— Спасибо всем за этот праздник! — произнес он. — Мы с моей женой благодарим вас за дары и дань уважения! — они с Тахирой поклонились нам, мы поклонились в ответ, а затем Акрам взял за руку свою молодую жену и вместе с ней прошел в шатер.
Тяжелый полог упал, отрезав молодых от пьяных гостей, поднявших радостные вопли. Я посмотрела на родителей, мечтая подойти к ним, но мать только бросила на меня улыбающийся взгляд, полный слез, а затем ушла вместе с отцом и его людьми. Они возвращались в город. Варвары в свой лагерь. На месте пиршества остались только рабы, убиравшие мусор, да надсмотрщики.
Свадьба была окончена.

 

Я почти не удивилась, когда Шаккар провел меня до нашего шатра, но когда, откинув полог, он не отправился следом, застыла и оглянулась назад.
Муж стоял на пороге и смотрел на меня странным мерцающим взглядом, и я неожиданно поняла — сегодня я снова буду спать одна. Возможно, он и вернется, но ближе к утренней заре, чтобы притянуть меня к себе и сжать в своих медвежьих объятиях, давая почувствовать запах другой женщины.
— Хороших снов, моя принцесса! — сказал он тихо и полог упал, оставив меня одну.
Я прошла в центр шатра, принялась снимать украшения, а когда почувствовала, как в спину подуло сквозняком, обернулась, поймав себя на мысли, что это вернулся принц. Но нет. В шатер вошли женщины, чтобы помочь мне разоблачиться перед сном и вымыться после душного знойного дня и последовавшего за ним вечера.
Уронив руки, позволила себя раздеть и вымыть. С особой тщательностью они помыли мои длинные волосы, а затем, переодев меня в какую-то легкую рубаху, доходившую чуть ниже бедер, уложили спать и вышли.
Лежа на подушках, я думала о том, что сейчас Шаккар рядом со своей женой. Сарнай всегда будет занимать главное место в его жизни и, по идее, я должна была бы радоваться, но что-то мешало это делать. Это не было ревностью, но было страхом…
«Сарнай слишком сильна. Она настоящая повелительница Шаккара! — подумала я и перевернувшись на спину уставилась в потолок Шатра. — Мне надо многое постичь и постараться стать ближе к мужу, раз уж так повелела судьба. Иначе я могу стать просто женщиной для вынашивания его детей, а что потом?» — именно это «потом» и страшило меня.
Тахира ушла. Теперь я одна и мне надо взять себя в руки, переступить через собственный страх и начать бороться.
Закрыла глаза, призывая сон…но он все не шел, и я неожиданно поняла, что так и не усну, пока не придет Шаккар…
… Если он придет…

 

В свадебном шатре было пусто. Почти пусто, не считая огромной постели, разостланной, по обычаю варваров, прямо на земле.
Сверху на шкуры были уложены одеяла и подушки. Красивые, яркие, расшитые золотом и серебром, с узорами из птиц и змей, свитых в тугую пружину, словно перед прыжком на свою жертву.
Акрам посмотрел на свою молодую жену, что опустилась на ложе и сняла свадебный платок, положив его небрежным ярким лоскутом в сторону.
Тахира смыла с кожи краску, и принц впился взором в ее черты. Она была хороша. Даже более чем хороша. Она была прекрасна и тело Акрама отозвалось привычной жаждой.
«Моя жена!» — подумал он.
Совсем не такой представлял себе наследник Борхана собственную свадьбу. Совсем не по чужим варварским обычаям, с женщиной, которую увидел несколько дней назад на свадьбе сестры, хотя, признаться, честности ради, тогда принца захватил ее танец, предоставленный как подарок от Шаккара. Захватили отточенные плавные движения, грация и сила, позволившие ему понять — эта девушка умеет владеть оружием наравне с воинами его отца. Варвары позволяли своим женщинам сражаться. Они позволяли им слишком многое, возможно потому сейчас во взгляде Тахиры, устремленном на него, ее мужа, не было и толики покорности, присущей женщинам его народа. Во взгляде принцессы варваров был только вызов и ни капли смирения, которое он привык видеть.
Акрам подошел к жене. Тахира подняла на него взгляд, посмотрела оценивающе. Красивые губы девушки изогнула насмешливая улыбка, но она продолжала молчать, и лишь смотрела на своего мужа, а в глазах сверкали искры — то ли отблески от огня, горевшего в светильниках, то ли ее собственный внутренний свет. Мужчина этого не знал. Он опустился на ложе рядом с принцессой. Встал на колени перед ней, продолжая глядеть сверху вниз, а затем произнес:
— Раздевайся! — голос прозвучал неожиданно сипло. — Я хочу видеть свою жену без всех этих тряпок!
Тахира ответила насмешливым взглядом и потянулась рукой, словно намереваясь снять первый слой свадебного наряда. Акрам сам не заметил, как сглотнул, проследив взглядом за плавным движением ее руки. Неожиданно он понял, что ему не терпится увидеть ее обнаженной. Волна желания прокатилась по телу мужчины, сосредоточившись в самом низу, наливаясь кровью. Тахира опустила взгляд и посмотрела туда, где под тканью широких шаровар отчетливо проступило желание мужчины. Усмехнулась насмешливо и подняв руки сняла ожерелье — тяжелое, золотое, просто роскошное — уронила на ложе, отпихнула рукой, словно побрякушку. А затем встала на ноги, одним плавным движением, как поднимается кошка. Акрам проследил за ней взглядом и неожиданно понял, что они таким образом поменялись местами — его жена теперь взирала на своего мужа сверху, распластавшегося у ее ног. Странное неприятное ощущение забралось под кожу принца, словно зуд. Не пристало женщине смотреть с таким вызовом на мужа, она должна быть беспрекословной, нежной и податливой.
«Что не так с этой женщиной?» — мелькнула мысль в голосе Акрама, но он тут же сам ответил на свой вопрос.
«Она женщина-варвар! Она не умеет быть покорной!» — и снова вспомнил танец мечей в исполнении Тахиры.
Вытянул руку и запустил ее под подол широкой юбки молодой жены. Коснулся к бархату кожу и вздрогнул от острого желания, сам не ожидая подобной реакции.
У Акрама было много женщин. Рабыни, умеющие доставлять удовольствие, мягкие, покорные, с приятными мужским рукам округлостями в нужным местах, такие, какими он привык видеть их, но странная девушка, отданная ему в жены судьбой, девушка, в глубине глаз которой сверкало достоинство и непокорность, возбудила его сильнее, чем все ласки опытных любовниц…а ведь всего-то прикоснулся к ее ноге!
Акрам хотел было встать, но Тахира, продолжая хранить молчание, покачала головой. Подняла ногу и поставила ее на плечо мужчины, а затем с силой толкнула принца, повалив на спину и продолжая возвышаться над ним.
— Если ты хочешь получить меня, тебе придется постараться! — наконец, сказала девушка.
— Что? — Акрам в одно резкое движение оказался на ногах. Шагнул к жене, взглядом приказывая подчиниться.
— Ты забыл кто я? — произнесла Тахира. — Мне не надо приказывать, меня надо просить!
Брови мужчины сошлись на переносице.
— Моя жена будет следовать законам моей страны! — сказал он грозно.
Губы принцессы варваров дрогнули.
— Будет, если сама того пожелает, — ответила она, — но пока я не желаю этого!
— Ты смеешь мне перечить?
— Сейчас нас никто не видит, — Тахира шагнула назад, увеличив расстояние между собой и мужем. Акрам нравился ей, но его стремление подчинить — нет. Оно вызывало отторжение и негодование.
— Я не посмела бы отказать мужу на виду у его людей, чтобы не опозорить его, но здесь, когда мы вдвоем, прояви уважение к своей жене. Я не наложница, а жена!
Акрам метнулся к девушке, схватил за руку и дернул на себя, прижимая к телу, позволяя ей понять, что она желанна. Тахира вывернулась из его рук, умело выскользнула змеей.
— Поймай меня! — рассмеялась.
Акрам еще больше нахмурил брови.
— Что это за игры, женщина?
Тахира мягко отступила назад.
— Теперь я понимаю, отчего бедняжка Майрам так себя ведет! — сказала она. — Как можно быть иной в этом мире мужчин! Ваши женщины словно тени, они бесправны, а я такой быть не желаю.
— Ты будешь такой! — отозвался на ее слова принц. — Нет ничего позорного и унизительного в подчинении своему мужу и господину.
Тахира выпрямилась. Гордая, с прямой спиной. Посмотрела на Акрами так, что он захотел немедленно прогнать этот взгляд, это выражение из ее глаз, но не применяя силу.
«Не стоит ее пугать!» — решил он и, чуть пригнувшись, шагнул к жене.
Тахира повторила его движение с улыбкой задрав подол юбки. Ловко подвернула его, обнажив длинные стройные ноги, при виде которых член Акрама вздрогнул и снова стал наливаться кровью. Эта девушка его возбуждала, заводила, заставляя сердце биться в безумном предвкушении приза, который он непременно должен поучить этой ночью и получит, ведь она по всем законам принадлежит ему!
«Не думал, что моя первая брачная ночь будет такой!» — мелькнуло в голове мужчины, а губы почему-то растянулись в улыбке, а затем он прыгнул вперед, намереваясь сбить принцессу с ног, повалить на ковер и воспользовавшись ситуацией, задрать эту проклятую юбку еще выше…а потом…
Тахира мягко отступила вниз и махнула руками, проделав странные движения, после которых удивленный Акрам понял, что в гордом одиночестве лежит на спине, а его жена, такая желанная, но недосягаемая, смеется, стоя в шаге от распластанного тела принца.
Он сел, встряхнув волосами.
— Значит так! — произнес.
Ему ответом был вздернутый подбородок и надменная улыбка, полная превосходства.
Акрам не спешил в этот раз подниматься на ноги и просто смотрел на жену. Ее дерзость должна была разозлить его, но почему-то напротив, завела до невозможности. Стало интересно, как быстро он сможет покорить гордое сердце варварской принцессы.
Акрам понимал, что здесь не помогут угрозы, да и не хотел он начинать совместную жизнь с них.
— Почему ты не хочешь принять свою судьбу, женщина! — произнес он обманчиво мягким голосом.
— Я не раздвину ноги для тебя только потому, что нас связал обряд, — ответила Тахира в тон. Ее глаза искрились. — Я признаю обряд, но не признаю твое господство над собой. Я рождена, чтобы быть равной своему мужчине. А пока ты это не поймешь, ко мне не прикоснешься!
Акрам встал. Медленно и осторожно, словно боялся спугнуть тонконогую лань.
— Ты же не станешь брать меня силой? — спросила она с вызовом.
— Я не беру своих женщин силой! — ответил мужчина, но меж тем направился к девушке.
— Тогда что будем делать? — спросила принцесса и отошла дальше, по кругу. Теперь они были похожи на охотника и жертву. Жертва боялась повернуться спиной, а хищник не спешил напасть, опасаясь промахнуться. Снова опозориться Акрам не хотел, пусть никто и не видел, но быть поверженным женщиной, да еще и собственной женой…
— А мне нравится такая игра! — протянул Акрам. — Это заводит, — он сбросил расшитую безрукавку, надетую после выхода из Шатра и после боя за невесту.
Тахира проследила взглядом, за тем, как принц бросил одежду на ковер и сделал короткий шажок в ее сторону.
— А теперь ты! — произнес он и ринулся на девушку.
Тахира увернулась, уходя от рук мужа, но оказалось, что в этот раз его целью была не она сама, а ее юбка, сорванная принцем.
— Ах ты! — только и смогла проговорить девушка, глядя на ткань в руках Акрама. Муж насмешливо улыбнулся в ответ, глядя на короткие шелковые штанишки, оставшиеся на девушке и, почти не скрывавшие темного треугольника волос под прозрачной защитой.
— Играем дальше? — спросил он. — Или остальное снимешь сама?
Тахира прищурила глаза.
— Значит, нет, — ответил принц за жену.
Еще один рывок с его стороны, но Тахира ушла от цепких рук, прогнулась, упорхнула из-под носа, ухитрившись дернуть мужчину за прядь волос, словно насмехалась над ним, и неожиданно Акрам понял, что больше играть не намерен. Он же не станет скакать по шатру всю брачную ночь, словно глупый сайгак. Судя по прыти молодой жены, именно это ему и останется, если не сменит тактику. А принцесса уже оказалась у низкого столика, на котором стоял поднос с фруктами и вином. Села, скрестив ноги и взяла в руки сочный фрукт. Впилась в него белыми крепкими зубами, посмотрела на мужа и что-то стащила со стола, да так быстро, что он не успел разглядеть, что именно. Понял лишь позже, когда ринулся в любовную атаку, полный решимости закончить эту игру, так как надо ему, но его варварская жена оказалась проворнее и вот он снова лежит на подушках, а девушка склонилась над ним, оседлав верхом. Тесно прижалась бедрами, поерзала, словно устраиваясь удобнее и тем самым вызывая определенную реакцию здорового мужского организма… И все бы ничего…Акрама вполне устраивала поза и улыбка жены… Но этот нож для фруктов у его горла, ему совсем не пришелся по душе.
— Я же сказала, — произнесла Тахира. — Только равные права. Получишь меня, когда я получу то, что требую!
— Жена! — глаза Акрами сверкнули вспыхнувшей злостью.
— Ты меня слышал! — ответила она и в тот же миг, Акрам ухитрился выбросить руку и выбить нож из ее пальцев. В мгновение он перекатился и подмял под себя девушку, забрав инициативу в свои руки. Зло ухватил за длинные волосы, намотал на ладонь и потянул, притягивая к ковру. Его губы нашли рот Тахиры, поцеловали властно, утверждая свои права. Она трепыхнулась под ним, пытаясь сбросить тяжелое тело, но Акрам лишь сильнее прижал ее к ковру. Больше он разговаривать не собирался.
Жадные губы снова завладели ртом девушки, терзая, выпивая ее дыхание, лаская языком и вступая в противоборство с ее губами. Сперва Тахира хотела укусить мужа, но его пыл чем-то зацепил, и она ответила, пробуя его на вкус, застонала в его рот.
Акрам отпустил руки жены, позволив ее пальцам зарыться в его волосы, не такие длинные, как у варваров, но густые и жесткие. Тахире понравилось прикасаться к ним! Она впилась в густые пряди, отвечая на поцелуй с большим жаром, чем могла от себя ожидать. Низ ее живота опалило огнем, сладко потянуло. Акрам содрал ее шортики, обнажив бедра молодой жены, отшвырнул тонкую тряпицу, прикоснулся пальцами к треугольнику волос. Тахира застонала, когда он ласково проник внутрь. Всего на фалангу, а затем выскользнул обратно.
— Хочу тебя, — прохрипел в ухо жене Акрам.
— Ты… — она задохнулась, когда его палец снова скользнул внутрь лона и замер, почувствовал преграду.
Тахира неожиданно вспомнила свой разговор с Майрам. Она и сама не знала, почему тогда решила показать себя опытной в любовных утехах. Возможно, надеялась, что маленькая принцесса послушает ее только если решит, что Тахира уже сама прошла путь от девушки к женщине?
— Я хочу тебя, — повторил мужчина и, вытащив палец, лег сверху на жену.
Принцесса сама не поняла, как оказалась полностью обнажена. Руки Акрама ласкали ее грудь, пока его губы целовали укромное местечко за ухом девушки. Затем правая рука мужа соскользнула к ее лону и принялась трогать ее так, как никто и никогда не касался. Нет, Тахира имела кое-какой опыт с мужчинами. Она позволяла себя целовать и даже трогать, но чтобы вот так интимно…
Он сводил ее с ума, заставлял тело выгибаться дугой под умелыми ласками, пробиравшими насквозь.
«Больно будет только в первый раз!» — подумала Тахира. Точно так она говорила и малютке Майрам… Но сейчас, как казалось, немного испугалась того, что должно произойти. К тому же, ее условия… Принцесса варваров сильно сомневалась, что Акрам выполнит их. Сейчас возьмет, то, что так желает и закутает ее после в свои шелка, заставит сидеть во дворце и вышивать бисером. Только не для этого она рождена. Свобода была слишком важна для Тахиры. Но близость этого мужчины опьяняла принцессу. Она не могла понять, что происходит. Ее тело предало свою хозяйку. Оно требовало этих умелых касаний, оно сжималось внизу живота, словно пружина, которая должна вот-вот распрямится, давила легкой болью и обжигала.
— Будь моей! — попросил Акрам, зашептал в ее ухо, так нежно, что дрожь прошла по позвоночнику, заставила девушку выгнуться на встречу мужу. Он тут же воспользовался этим, захватил в плен вершину ее левой груди, чуть сжал губами, нежно и пронзительно.
— Акрам! — вырвалось невольно с губ молодой жены.
— Ммм? — он ласкал языком горошину соска, играя с ним, смакуя, словно сладость.
Руки мужчины соскользнули на талию Тахиры, затем еще ниже. Одним, резким движением, он раздвинул ее ноги и тот час проник в лоно пальцем, заставляя принцессу снова изогнуться ему на встречу. Палец скользил в лоно и обратно, проделав влажную дорожку, проверяя готовность женского тела принять сильное мужское. Затем Акрам лег сверху и Тахира не смогла найти в себе силы оттолкнуть его.
«Он мой муж!» — подумала она, словно оправдывая слабость собственного тела.
«Вот какая эта плотская любовь!» — входа в лоно коснулся горячий член. Тахира вздрогнула всем телом. Ей до боли хотелось прикоснуться к органу мужа, и она потянулась к нему рукой.
Кожа на члене поразила своей бархатистостью. Принцесса обхватила ствол и провела по нему вверх-вниз, затем зажала сильнее и повторила движение. Теперь уже Акрам издал стон и откинул голову назад, прикрыв глаза.
«Ему нравиться!» — поняла Тахира и еще сильнее сжала подрагивающий орган. Ее ладошка заскользила быстрее по гладкой коже. Но тут, не выдержав, принц с яростью схватил ее руку и отвел в сторону, а затем одним единым толчком наполнил влажное лоно, прорвав тонкое препятствие и заставив девушку вскрикнуть от боли.
Акрам замер, позволяя телу Тахиры принять его. Боль постепенно стала отступать, а Акрам зарычав, начал двигаться. Тахира сжала зубы, впилась ногтями в плечи мужа, отвечая на его движения и внезапно почувствовала, как что-то яростное и безумное просыпается в ней. Боль оказалась не так страшна и почти отступила. Ей на смену внутри лона рождалось нечто невообразимо сумасшедшее, от чего голова начала кружиться, а глаза закатились от сладостного прилива.
Акрам содрогнулся, извергаясь внутри жены. Она вздрагивала вместе с ним, уткнувшись в плечо, навалившегося на нее мужчины, вдыхая запах его пота и страсти, соединившей их в единое целое… На мгновение ей показалось, что она поняла, что такое счастье.
…Над свадебным шатром расцветала ночь. Созвездия проплывали, уходили за горизонт и на смену им появлялись другие, яркие, волшебные.
Ветер шелестел в кронах деревьев, предвещая скорый приход нового дня.
Назад: ГЛАВА 4
Дальше: ГЛАВА 6