ГЛАВА 26
Умчавшийся вперед отряд наемников, собранный Брангом из самых верных воинов, расчищал дорогу тройке лошадей, запряженных в удобную, надежную кибитку. Она мчалась по древнему тракту так быстро, как позволяла запруженная всадниками и повозками дорога. Попутно дозорные Бранга разворачивали назад, к Азгору, всех воинов, направлявшихся в Восточную долину, и выдавали новые приказы отрядам наемников, выехавших в сторону города еще в ту ночь, когда стало ясно, что с последней бандой справится и десятая часть собранных гильдией войск.
Однако не понадобились и они, струсившим бандитам хватило благоразумия сделать правильный выбор, и теперь Инк, лежа на ворохе одеял, брошенных на застилавшее повозку свежее сено и вполуха слушая шепчущегося с отцом Ленса, упорно обдумывал дерзкий план Бранга, одобренный советом высших мастеров. И с каждым днем, заново взвешивая и осознавая доводы командира разведчиков, все сильнее убеждался в их правильности.
Не стоило объединенному войску мастеров, наемников и травниц, так открыто показав свою силу, отступать назад, прятаться по убежищам и ожидать, пока напуганные этим выступлением бароны усилят войска и сомкнут свои ряды.
В таких делах нельзя останавливаться на полумерах, это приведет только к мелким и крупным стычкам, и снова пострадают ни в чем не повинные жители городов и сел, у которых люди баронов и бандиты начнут силой забирать лошадей, провиант и молодых парней в штурмовые отряды.
— Отец! — негромко окликнул Ленс Инквара, заставив того насторожиться, нечасто ученик так называл его при Тарене.
— Да?
— Он спит, — юный маг переполз ближе и удобно устроился в гнезде из одеял и подушек, — а я хотел спросить, ты решил ехать через Азгор?
— Придется, — нехотя признался Инквар, не любивший, когда обстоятельства заставляли его изменять продуманным планам, и проницательно глянул в глаза ученика: — Ты его усыпил?
— Я добавил ему магии, — спокойно признался Ленс, с настырностью истинного искусника делавший из отца мага. — Теперь он отдыхает. И руки у него так быстрее заживают.
При упоминании об искалеченных пальцах Тарена в глазах Инка полыхнул жгучий гнев. Он и раньше не терпел людей, получавших подлое удовольствие от чужой боли, но теперь их люто ненавидел. Три раздробленных ударом тяжелого молота пальца на левой руке и один на правой — бандитский главарь беспощадно карал за непослушание светлого мастера, как прозвали Базерса собратья. И теперь целителям приходилось заново ломать криво сросшиеся осколки и складывать их, как мозаику.
Этим Инквар с Ленсом и Мейланом, ехавшим с собратьями в следующей повозке, занимались на стоянках каждым утром и вечером с того дня, как, захватив последнюю банду, объединенный совет наемников и высших искусников принял решение взять в свои руки Азгор.
— Город сам по себе имеет очень важное значение, — уверенно говорил Бранг, признанный союзниками полководцем, испытующе оглядывая сидящих перед ним мастеров и самых верных командиров. — Из-за своего расположения, и все вы это знаете. И если он будет нашим, мы сможем держать под присмотром весь восток. А самое важное — больше не позволим ни одному бандиту устроить здесь свое логово и ловить идущих к шахтам людей. Мы намерены построить в предгорной долине собственную крепость и защищать местных жителей. Ведь народ понемногу отсюда бежит, хотя в этих местах отличная охота и рыбалка и прекрасные условия для разведения скота. Лет десять назад предгорья кормили мясом и сам Азгор, и такие небольшие городишки, как Камень и Рошва.
— Мы все это знаем, — дружески улыбнулся ему Зинерс. — И тоже об этом думали. И готовы предложить вам полноправный союз. Время черных искусников слишком затянулось, и мы хотим собрать всех мастеров под ваши знамена. Но сразу предупреждаю, не считайте нас кем-то вроде сапожников или травниц. Наша сила — это наши убеждения и правила, и только они позволят нам выстроить будущее, где не будет бандитов всех мастей и рабов. И для начала в каждое ваше крупное убежище, такое, как у Динера, приедет подтвержденный мастер. А мастера из восточных крепостей будут зачаровывать вам оружие, амулеты и зелья, а также помогать целителям. Ну и, разумеется, сейчас мы поможем вам взять Азгор, к тому же против его правителя у нас имеются серьезные обвинения. Как стало известно, он делился с баронами сведениями об идущих в долину мастеров искусниках.
— У нас к нему похожие претензии, — довольно улыбнулся Бранг. — Поэтому мои люди уже следят, чтобы он не сбежал. Градоначальником Азгора придется временно побыть мне, а позже выберем достойного человека. И сразу совместно пропишем все законы, чтобы успокоить людей.
— Сначала придется чистить Азгор от соглядатаев, — вздохнула Хадина, присутствовавшая на совете от гильдии травниц. — В городе многие едят легкий хлеб предательства.
— Разберемся, — уверенно пообещал Бранг и осторожно глянул на Инка: — А как Юдган? Вы же сами понимаете, за последние дни он из легенды стал знаменем, залогом победы и справедливости.
— Конечно, поможет, — подавив тяжелый вздох, принял Инквар нелегкое решение за себя и Тарена с Ленсом. — А потом вы поможете нам побыстрее добраться до Корди. Похоже, он задумал очень большую пакость, интуиция просто кричит.
— Разумеется, — облегченно кивнул командир разведчиков. — Мы так и собирались сделать.
И теперь отряд из сотни надежных воинов, нацепивших на предплечья черные косынки в крупный алый горох, скакал за повозкой Инка.
К Азгору они подъезжали после полудня, и Инквар снова сидел на месте кучера, легкомысленно помахивая длинным шестом с привязанной к нему косынкой в горох, ставшей его флагом.
Ворота оказались распахнуты настежь, остававшиеся в городе люди Бранга легко захватили стражников, не ожидавших нападения от наемников выходящего из города обоза. Вскоре выяснилось, что таким же образом захвачены и северо-западные ворота, и южные, не полезли наемники только к речной пристани. Охранники ходивших по Нальге барок и шлюпов были людьми отчаянными, почти все имели долю в купленных сообща суденышках и никогда бы не сдались без боя.
Но основные силы гильдии уже стянулись к городской площади, где высился островерхий дворец градоначальника, защищенный каменными стенами, многочисленными дозорными башенками и коваными воротами почти так же надежно, как крепость.
— Как поступим? — Бранг, открыто подъехавший к Инквару на рослом черном жеребце, глядел с тревогой и озабоченностью, словно они еще на рассвете не обсудили, как будут действовать в подобном случае.
— Ты желаешь их убить или усыпить? — Ясные серые глаза клоуна смотрели на полководца с детским любопытством.
— Хотелось бы без боя, — тяжело вздохнул наемник. — Во дворце полно женщин, прислуги, детей. Мы же не ночники и не бароны, с детьми и стариками не воюем, женщин не обижаем.
— Я тоже, — поощрительно улыбнулся ему Инк, доставая свою свирель.
Всех ее качеств пока не знал даже Зинерс, выкупивший когда-то артефакт в лавке редкостей, но высшие мастера сошлись в одном: в руках Инка инструмент становился в несколько раз сильнее и необычнее, чем прежде. И поэтому было решено оставить артефакт ему, и все свободное время искусник проводил, изучая возможности свирели и проводя эксперименты.
Как выяснилось вскоре, если сжать цветное облачко до размера большого яблока, то можно даже переносить им небольшие вещицы. И Инквар уже научился поднимать на любую высоту крохотный флакончик или амулет. Хотя это и не столь ценное умение, когда рядом толпа ловких лучников и арбалетчиков, но довольно полезное качество на тот случай, если их не окажется рядом.
— Тогда вот, — достал клоун из кармана горсть синих шариков. — Пусть твои лучники стреляют в крышу и окна дворца. А сами выпейте противоядие, которое выдал перед боем Мейлан.
— Дайг! — окликнул Бранг нового командира отряда лучников, и тот немедленно оказался рядом, подставил под шарики простую кружку и принялся делить их между своими воинами, сразу же выдавая указание, кому, куда и откуда стрелять.
На подготовку ушло несколько минут, и вскоре первые крошечные снаряды, в которые Инквар для тяжести добавил свинцовой пыли, уже оставили на балконах, в прорезях башен и над открытыми верхними окнами сизые кляксы.
И вдруг воины дружно опустили луки и арбалеты, разглядев мужчину, появившегося в проеме дозорной вышки, поднимавшейся над острой крышей центральной части дворца.
— Юдган! — выдохнул следивший за лучниками Дайг, но Инквар уже и сам все заметил и осознал.
В руках стоящего опасно близко к перилам человека испуганно билась тонкая фигурка девушки, почти девочки, и всем стало понятно, ради чего негодяй притащил ее туда. Был абсолютно уверен, что пока в его руках жизнь этой несчастной, ни один искусник и наемник не решится продолжить атаку.
Не знал негодяй только одного: самое мощное сонное и одурманивающее зелье, какое сумел усилить Инк, уже течет по стенам и металлическим крышам, испаряясь на солнце, и скоро облачка незримого, но не ставшего от этого слабее аромата окутают весь дом. И жестокому подлецу, решившему с помощью шантажа победить окружившую его дворец армию наемников, уже не удастся избежать действия зелья, как бы он ни спешил.
— Слушайте меня, обозные шакалы! — подняв к губам рупор, презрительно выкрикнул мужчина, и Дайг, склонившись к уху Инка, тихо шепнул:
— Сатсен, старший сын градоначальника, мерзавец первостатейный. Надеется вскоре занять отцовское место.
— Как только договорит — продолжайте стрелять, — жестко глянул на друга Инк. — Девушку я попробую спасти.
Говорить другу о том, что она упадет в любом случае, как только заснет держащий ее почти на весу шантажист, искусник не стал, Дайг и сам отлично это понимал. Поэтому Инк поспешно выхватил из кармана свирель и кошель с зельями и на несколько секунд задумался, выбирая самый надежный из никем еще не испытанных способов.
— Отец, — предупреждающе шепнул за спиной Ленс, — я буду добавлять магию.
Инквар только молча кивнул, слова излишни, когда ученик ощущает твои эмоции.
— …и если вы сейчас не покинете город, я сброшу ее вниз, пусть жизнь невинной сироты будет на вашей совести! — орал сверху шантажист, обрадованный вниманием воинов.
Искусник наконец сделал выбор, и тугое, как моток цветных ниток, облачко скользнуло к воротам, тяжело перевалило через них и тотчас метнулось к стене, яркой кошкой пробираясь меж всевозможных окон, балкончиков, карнизов и колонн. Судя по ним, градоначальник перестроил свой дворец из старинного здания, храма или ратуши.
Столпившиеся на площади воины вскоре заметили странное летающее существо, а прибывшие из подгорной долины наемники сразу же связали его с Юдганом. И вскоре, рассмотрев, как упорно держит клоун у рта серебряную дудочку, убедились в своей правоте и примолкли, наблюдая за его действиями. Постепенно люди на площади притихли, превратившись в зачарованно замерших зрителей, и не перестававший запугивать их Сатсен воспринял это как собственную победу.
— А теперь разворачивайтесь, — командовал он, — и идите прочь, и я обещаю не стрелять вам в спины!
— Там скоро некому будет стрелять, — насмешливо шепнул Ленс, и Инквар, не сводивший взгляда с шантажиста, наконец решился.
Еле заметно качнул свирелью, и плотное цветное облачко, вывернувшись из-за перил башни, быстро скользнуло к тонкой фигурке девушки, издали казавшейся искуснику смутно похожей на его невесту.
— Пли, — скомандовал Дайг и первым выпустил шарик в прорезь башни.
А потом стрелял и стрелял, стараясь как можно шире разбрасывать снаряды по всем крышам и балконам, чтобы уйти не сумел никто. И не сразу заметил, как Инквар, сорвавшись с места, яркой птицей промчался между воинами, белкой взлетел на стену и исчез во дворе.
Лучник начал понимать, что происходит, лишь обнаружив напряженно застывшие лица стоявших рядом воинов и снова воцарившуюся на площади тишину, нарушаемую лишь пофыркиванием лошадей. А потом из-за ворот прилетела и со звоном упала на камни тяжелая связка ключей, однако воины не сразу бросились к ней. Все следили за стремительно карабкавшейся по стене фигурой клоуна и за озадаченно примолкшим, ничего не понимающим Сатсеном.
Понимать, в чем дело, негодяй начал лишь в тот момент, как Инквар, взобравшийся на вычурный навес над центральным балконом, одним рывком перебросил на крышу свое тело и легко, как по дорожке, побежал вверх по крутому скату крыши.
Неистовый, полный ненависти рык сорвался с губ считавшего себя победителем шантажиста, и, приподняв свою жертву, он швырнул ее в противоположную сторону. Однако бросок получился не настолько мощным, как ему хотелось. Либо зелье уже начинало действовать, либо мерзавец сгоряча не рассчитал своих сил, но девчушка, перелетев через перила, не покатилась по крыше, а успела ухватиться за край доски. Вцепилась в нее побелевшими пальцами и удержалась, казалось бы, чудом.
Инквар помчался вверх еще стремительнее, точно зная: от злобы подлеца девчонку не спасет даже действие зелий силы и ловкости, смешанных с крепким снадобьем регенерации. Запуская в полет защитное облачко, искусник выбрал именно их, понимая, сколь невелика возможность помочь заложнице. Ведь облачко не сможет ни унести девушку, ни удержать ее на крыше, и значит, сражаться за свою жизнь ей придется самой. Ну а он постарается сделать все, на что хватит его умений.
Обнаружив свой промах, озверевший от неудачи Сатсен выхватил кинжал и коршуном ринулся к своей жертве, и толпа вновь замерла, понимая, как ничтожно мало у девчонки шансов выжить. Однако дотянуться до нее негодяй не успел. С другой стороны площадки мечом возмездия возник Инк, резко махнул рукой, и ядовитая игла вонзилась в шею убийцы.
Еще движимый вперед в неукротимом порыве, убийца, теряя равновесие и сознание, замолотил было руками, роняя кинжал и рожок, однако остановиться не смог и со всего маху рухнул на перила. Повис вниз головой безвольным мешком, тяжело перевалился через край и, едва не столкнув вниз побелевшую от ужаса девчонку, покатился по крутому боку крыши.
А Инквар уже был рядом с перепуганной жертвой и осторожно, боясь сломать, по одному расцеплял ее судорожно сжатые и невероятно сильные для обычного человека пальцы. Сначала она упорно сопротивлялась, но потом вдруг зевнула и уснула, и искусник наконец втащил ее на площадку. Посмотрел вниз, обвел взглядом уже открывших ворота воинов, неукротимо вливающихся во двор вешней водой, положил спасенную на плечо и полез по винтовой лестнице вниз, бросив вначале в полумрак пару шариков сонного зелья.
Инк успел уже добрался до комнатушки у основания башни и шагнуть к выходу, когда в дверь ворвался Дайг, признательно глянул другу в глаза и отобрал его ношу:
— Это Дэлия, горничная жены градоначальника. И дочь местного целителя, Митиша. Его все уважают за честность и сострадание, Митиш не отказывает ни бедным, ни чужим. Я пока не знаю, как тот гад решился притащить на башню именно ее, но, думаю, надеялся, что ради целителя жители встанут на защиту дворца.
— Дайг, помнится, ты говорил, что Азгор твоя родина и ты все здесь знаешь? Мне кажется, Брангу понадобится твоя помощь, — намекнул Инквар, следуя за другом к выходу из уснувшего дворца.
— А я ему уже пообещал, — бесшабашно усмехнулся лучник, — взять на себя охрану города, когда вернусь. Но одного тебя в логово этого змея Корди не отпущу, и не надейся.
— Мы выезжаем прямо сейчас, — предупредил Инк, даже не думая спорить, Дайг не тот человек, который принимает необдуманные решения или отказывается от своих слов.
Уже через полчаса небольшой обоз из пяти повозок, сотни всадников с яркими косынками на предплечьях и людьми Минса, державшимися позади всех, выходил из южных ворот Азгора, держа путь в сторону Гавра.