Глава десятая
Греция – Албания, селение Ледер
Косово – селение Денник
Российская Федерация, Москва
Наше время
Получив по радио доклад о месте высадки на греческий берег, Бардулла с помощниками плюхнулся в машину и помчался к селению Каливия. Лодка причалила к берегу аж на тридцать километров юго-западнее расчетной точки встречи.
«Неудивительно, – думал про себя Агон. – В начале ночи поднялся сильнейший ветер, и странно, что кто-то выжил в таком шторме. Правильно мы с помощником поступили, что поехали лично встречать эту партию».
Узнав о том, что вторая лодка с десятью похищенными людьми пропала, он расстроился. Однако пока еще оставалась надежда – вдруг она причалила к берегу в другом месте? Да и кого было винить в случившемся? Если такое произошло, значит, на то была воля Аллаха…
Турецких компаньонов они отыскали быстро. Один из них вышел на трассу и, стоя под моросящим дождем, ожидал знакомый автобус в сопровождении большого черного внедорожника.
– Ведите «материал»! – приоткрыв дверцу, крикнул Бардулла.
Через десять минут десять человек со связанными руками поднялись в салон автобуса.
– Что будем делать с остальными? – спросил Озден.
– Отправь своих людей в обе стороны по берегу, – предложил Бардулла. – Пусть поищут вторую лодку. Автобус пока спрячем в проулках селения, а моя машина останется здесь.
Так и поступили.
Двое отправились на поиски, сам Балкан занимался подготовкой лодки к путешествию до Турции: залил в бак горючее, вычерпал оставшуюся воду, накрыл брезентом подвесной мотор. Затем подбежал к стоящему на обочине трассы внедорожнику и запрыгнул в салон. Нужно было согреться – он весь до нитки промок и продрог.
Бардулла угостил его хорошим виски и стал расспрашивать об опасном путешествии по штормовому морю…
Через два часа к машине вернулись два турка и доложили о том, что второй лодки нигде нет. Как нет и никаких следов от высадки ее пассажиров.
– Неужели утонули? – сокрушенно покачал головой Бардулла.
– Я не удивлюсь, если так и есть, – мрачно предположил Балкан. – Мы сами еле доползли до берега. Десять человек три часа подряд вычерпывали воду, а она только прибывала.
– Что ж, в таком случае пора ехать, дальше оставаться здесь небезопасно.
– Да и нам пора, – посмотрел турок на небо.
Несмотря на плотный слой облачности, оно к этому часу просветлело. Ветер стих, море успокоилось, хотя по-прежнему казалось серым и неприветливым.
Компаньоны попрощались. Озден с помощниками направился к берегу, а внедорожник покатил по трассе к селению Каливия, где дожидался автобус с десятью пленниками.
В Греции и в Албании у Бардуллы тоже все было давно и надежно налажено. Примерно так же, как у Текери в Турции. Он издавна пользовался одним и тем же маршрутом, пересекая Грецию с юго-востока на северо-запад. Раз в полгода встречался с большим полицейским чиновником, ужинал с ним в неприметном кафе и передавал ему конверт со стопкой банкнот. Чиновник, в свою очередь, закрывал глаза на курсировавший через страну автобус – за несколько лет подобных путешествий полицейские ни разу его не остановили для досмотра и проверки документов.
Внедорожник резво бежал по трассе, за ним едва поспевал небольшой автобус. Агон сидел на переднем сиденье черного автомобиля, курил сигарету за сигаретой и подсчитывал убытки от доставки в свою косовскую виллу неполной партии «материала».
«Да-а… к сожалению, никто в этой жизни не застрахован от неприятностей и форс-мажоров, – вздохнул он. – А может, и к счастью. Надо бы связаться с сирийскими поставщиками и заказать внеочередную партию. Чтоб в следующем месяце обеспечили не двадцать, а сорок человек. Таким образом получится компенсировать расходы…»
Протяженность маршрута по восточной части Греции была небольшой – что-то около четырехсот километров. Внедорожник и автобус преодолели их за пять с половиной часов. Всего на албано-греческой границе имелось четыре современных перехода. Самый восточный из них находился близ албанского городка Корча и был прекрасно обустроен. Однако большую часть времени суток он пустовал, что являлось следствием слабости экономики Албании.
Несмотря на старания легендарного албанского лидера Рамиза Алии, взявшего в 1985 году курс на политику радикальных реформ, на отказ от коммунистической идеи, на вступление страны в НАТО, многопартийную систему и рыночную экономику, дела в стране шли плохо. Она по-прежнему оставалась индустриально отсталой, ориентированной на сельское хозяйство и одной из самых бедных в Западной Европе. В Албании в скромном количестве производились текстиль, обувь, асфальт, добывались руды и сырая нефть, выращивались фрукты, овощи, табак. Основным покупателем сего добра значилась Италия. На втором месте находилась Греция, но на самом деле доля ее в годовом объеме экспорта Албании, едва перевалившем за один миллиард долларов, лишь слегка превышала сто миллионов.
На пограничном переходе не задержались. Бардулла лично знал всех офицеров, дежуривших в разные смены, и оплачивал их услуги непосредственно при встрече.
Отстегнув небольшую сумму пограничникам на греческой стороне, он повторил ту же процедуру на албанской, и колонна из двух автомобилей начала непродолжительное путешествие по маленькой стране. До Косова предстояло проехать около двухсот пятидесяти километров, единственную остановку планировали сделать на середине пути – в албанском городке Ледер.
В Ледере Бардулла когда-то прожил несколько лет, здесь у него осталось несколько хороших друзей, к которым при необходимости можно было обратиться за помощью, тем не менее он предпочитал их не тревожить. Автобус с внедорожником остановились у заправки, расположенной по соседству с маленьким придорожным кафе. Пока водители заливали в баки топливо, пара охранников сводила пленников в туалет, а другая пара закупила съестные припасы для себя и тех же пленников.
Заправившись и подкрепившись, колонна продолжила движение на северо-восток…
В селение Денник прибыли в семь вечера.
Дорогу последние пару лет Бардулла переносил плохо. Вроде бы ничего сложного – сиди себе и, покуривая сигареты, смотри по сторонам, любуйся прекрасными горными пейзажами. Ан нет – побаливали спина и суставы, ныли затекшие мышцы. Оттого и ездил он все реже и реже.
Выйдя из внедорожника, он потянулся.
– Приветствую, Агон! – подошел к нему Белим Дибра. – Как наши дела?
– Средней паршивости, – поморщился тот.
– Что случилось?
– Ночью здорово испортилась погода, море штормило. Одна из двух лодок пропала.
– Это же половина партии!
– В том-то и дело. Забирай десять человек, осматривай. Эти вроде выглядят неплохо – молодые, здоровые.
– После осмотра в камеры?
– Разумеется. И распорядись, чтобы их накормили. Я отдыхать – что-то в спину вступило.
– Могу сделать пару инъекций, – предложил Белим. – Как рукой снимет.
– Это же обезболивающее, а не лечение… – отмахнулся Бардулла.
Помощник Замар Гаши вывел из автобуса пленников и построил их на широкой галечной дорожке. Бегло осмотрев прибывшую партию, доктор кивнул, и Замар повел их в медицинский блок для более детального осмотра. Там уже ждали медсестры, готовые измерить каждому пульс, температуру, давление. Затем пленникам разрешат принять душ и разместят в камерах. Туда же принесут ужин, прохладительные напитки.
Тем временем Бардулла поднялся в свои апартаменты и первым делом встал под теплые струи душа. Водные процедуры всегда излечивали его недуги, придавали бодрости.
– Не поеду больше. Замар прекрасно знает дорогу и всех нужных людей на маршруте, – ворчал он, растирая полотенцем болевшую спину, – отлично справится и без меня. Не зря же я плачу ему большие деньги. Вот и пусть отрабатывает…
Покончив с душем, он надел свежую одежду, заказал по телефону крепкий кофе, плеснул в широкий бокал виски и, сделав приличный глоток, уселся в кресло, сбоку от которого на столике стоял ноутбук.
Оживив его, Агон решил проверить почту. Сообщений было несколько.
Одно из писем пришло от очень важного в цепочке покупки органов человека. Раскрыв его, он нацепил на нос очки и прочитал:
«Здравствуй, брат! Вынужден сообщить неприятную новость. Сын нашего общего знакомого Фираза – мальчик десяти лет – серьезно приболел. Что-то с почками. После обследования врачи назначили на четвертое число операцию в местном госпитале. Он уже лежит в палате № 2 с видом на юг. Фираз срочно собирает деньги на оплату медицинских счетов. Рассчитывал на одну сумму, но оказалось, что потребуется в полтора раза больше. И деньги ему нужны срочно. Ты ведь ему должен, верно? Подумай над моим письмом и по возможности дай ответ».
Бардулла с улыбкой откинулся на спинку кресла. Настоящий смысл послания гласил: очередные заказчики на органы найдены, срочно нужны четыре почки от доноров десятилетнего возраста со второй группой крови, «юг» означал положительный резус, за срочность доставки заказчик гарантирует оплату, в полтора раза превышающую стандартную.
«Это частично покроет убытки от пропажи половины партии «материала», – отметил про себя Агон, залпом допив виски. – Лишь бы совпала группа крови и резус…»
– Белим! – позвал он, набрав на трубке радиотелефона номер.
– Да, босс!
– Чем занимаешься?
– Осмотром, – удивился вопросу доктор.
– Тут заказ поступил. Сделай анализ крови детей и поднимись ко мне.
– Как, уже есть заказ?!
– Да. На четыре детские почки.
– Так это же отлично! – обрадовался Белим. – К нам как раз поступили мальчик и девочка.
– Вот и я об этом же. Причем заказ срочный. Так что, возможно, завтра тебе предстоит первая операция.
– Понял. Через полчаса буду…
Бардулла дал отбой и бросил трубку на стоящий рядом диван.
Сотовой связи в глухом селении не было. Да он и не решился бы использовать ее для общения. Не доверял, так как однажды здорово поплатился из-за утечки информации. Командуя бригадой, он готовился к серьезной операции против сербов, и его телефонный разговор по мобильной связи с одним из подчиненных кто-то перехватил, воспользовавшись новейшей аппаратурой из России. В результате операция провалилась, бригада понесла жуткие потери. С тех пор для связи с абонентами из других стран он использовал закодированные спутниковые каналы. А на его вилле работала специальная американская АТС, за которую он выложил кругленькую сумму. АТС тоже кодировала радиосигнал каким-то суперсовременным способом. Перехватить его недоброжелатели могли, а вот для расшифровки им потребовались бы годы.
Спустя указанное время доктор постучал в дверь апартаментов Бардуллы и, войдя, сразу известил о результатах анализа:
– У обоих детей вторая группа с положительным резусом.
От такой удачи Агон на секунду потерял дар речи. Он надеялся, что у доставленных детей будет хотя бы первая группа, но непременно с положительным резусом. Это позволило бы им стать донорами для пациентов со второй группой. А тут полное совпадение!
– Отлично, – сдержанно оценил он результат. – Пациентам именно это и нужно. Готовься к завтрашним операциям.
– Прооперирую без проблем. Правда, я еще не успел толком осмотреть детей, но сейчас же этим займусь.
– Займись. И не забудь отдохнуть, чтобы руки не дрожали.
– Постараюсь.
– Все, Белим! Я тоже смертельно устал. До завтра…
«Довожу до вас следующую информацию, полученную мной в результате спасения гражданина Сирийской Арабской Республики Вали Ганара, – сообщал в Москву вице-адмирал Горшенин. – Сегодня в одиннадцать часов тринадцать минут по московскому времени Вали Ганар был поднят на борт МРК «Точный» в Эгейском море, в сорока милях к югу от греческого населенного пункта Каливия. После оказания Ганару первичной медицинской помощи его доставили спасательным вертолетом на борт тяжелого авианесущего крейсера «Адмирал Кузнецов», где он с помощью переводчика был опрошен начальником Особого отдела капитаном первого ранга Варениным А.Ю.
Проведенный опрос позволил сделать следующие выводы:
1. На территории Европы и Ближнего Востока действует хорошо организованная интернациональная преступная группировка, занимающаяся похищением людей в Сирийской Арабской Республике, с дальнейшей переправкой их через Турцию, Эгейское море и Грецию.
2. Накануне вечером двадцать пленников, среди которых граждане Сирии и четыре военнослужащих из России, были принудительно доставлены в небольшой прибрежный город Турции (какой именно – Ганар не знает), где их распределили в две моторные лодки. Лодка, на которой следовал в сторону Греции Ганар, перевернулась, все ее пассажиры и охранники погибли. О судьбе второй лодки Ганар ничего не знает.
3. Конечным пунктом переправки пленников может быть либо Албания, либо Косово – Ганар слышал в разговоре сопровождавших название обеих стран. Также он слышал название селения «Денник», куда якобы и везли пленников.
Исходя из полученных в процессе общения с Вали Ганаром впечатлений, считаю, что данной информации можно доверять».
Аналогичное донесение, только еще более развернутое и подробное, отправил в свое ведомство по закрытому каналу связи и начальник Особого отдела капитан первого ранга Варенин. К донесению была приложена стенограмма допроса Вали Ганара, длившегося более полутора часов.
Информация быстро нашла адресатов и вскоре легла на стол генерала Кузенко в виде тонкой стопки распечатанных листков. Вооружившись очками, тот принялся изучать текст. По мере прочтения поступившего материала лицо начальника Управления светлело и разглаживалось от морщин.
– Кажется, один клубок распутывается, – обронил он, снимая трубку с телефонного аппарата.
Спустя некоторое время Кузенко встретился с одним из руководителей Службы внешней разведки – Михаилом Эдуардовичем Никитиным. В непродолжительной беседе выяснилось, что у СВР есть некоторые сведения о действующей в Европе банде, занимающейся похищением людей и продающей в европейские клиники донорские органы.
Кузенко поделился с коллегой свежей информацией. Тот, в свою очередь, поведал версии относительно расположения «осиного гнезда».
– Значит, полагаете, что основная лаборатория находится в Косове? – затушил генерал в пепельнице дотлевшую до фильтра сигарету.
– Практически не сомневаюсь, – кивнул разведчик. – Селение Денник – идеальное место для подобных «черных» делишек. В горах – вдали от шумных городов и цивилизации, Албания – под боком, наличие дорожной инфраструктуры позволяет без проблем добраться в любую часть страны. В общем, если бы мне (не приведи господи!) довелось этим заниматься, то я выбрал бы именно такое тихое местечко.
– А вы не могли бы уточнить этот важный для нас вопрос? У вас же наверняка есть агенты рядом, в Сербии, – спросил Кузенко.
– Почему для вас это так важно? – не понял Никитин.
– Видите ли, в Сирии после ракетного удара американцев по колонне с гуманитарным грузом бесследно исчезли четверо российских военнослужащих из подразделения охраны. У нас есть все основания предполагать, что они захвачены работорговцами и переправлены с другими людьми в Косово.
– Это уже серьезно, – озаботился гость. – В таком случае я обещаю вам посодействовать в установлении точного местонахождения резиденции этих нелюдей.
– Что ж, благодарю вас, Михаил Эдуардович, за помощь и сведения, – встав, пожал ему руку Кузенко.
– Не за что, Андрей Георгиевич. Всегда рады помочь коллегам.
Проводив сотрудника СВР, генерал немедленно вышел на связь с майором Соколовым и передал тому относительно точные координаты штаб-квартиры банды.
– Поселок небольшой, расположен на краю обширной долины, – в завершение разговора проинформировал он. – Полагаю, «гнездо» находится в довольно большом доме, так как операции по извлечению органов требуют соответствующих условий. Ищите строение с подведенным электричеством, с кондиционерами, с тарелками спутниковой связи и, разумеется, с гаражом и автотранспортом. Отыскав такой, понаблюдайте. Если подозрения подтвердятся – приступайте к операции.
– Понял, товарищ генерал, – ответил Соколов. – Когда стартуем?
– Ближайшей ночью вас перебросят вертолетом в Сербию. Дальше будете действовать в связке с сербскими товарищами. И нужно поторопиться, Анатолий, – возможно, в селении содержатся наши соотечественники.
– Да, я помню об этом.
– И последнее. Нам обещала помочь данными Внешняя разведка. Как только от них подоспеют сведения – сразу передам их тебе.
– Понял.
– Все. Удачи!
– До связи…