Книга: Королевство гнева и тумана
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

Прошло два дня. Каждое их мгновение мы стремились уравновесить правду и ложь. Риз позаботился о том, чтобы меня не приглашали ни на какие встречи, где они с Амреной отвлекали внимание нашего любезного хозяина, давая мне время обшаривать город и искать малейшие намеки на спрятанную Книгу Дуновений.
Мои поиски не были, да и не могли быть слишком уж усердными и напряженными. Это вызвало бы подозрения. Бродя по улицам и причалам, я старалась выглядеть в меру любопытной приезжей, и не более того. Жителям города, с которыми сводили меня прогулки, я не задавала слишком много наводящих вопросов, связанных с сокровищами и легендами Адриаты. Просыпалась я очень рано, но не мчалась в город. Примерно час я проводила в купальне, где тайно упражнялась в водной магии. Обычно к концу мне надоедало создавать водяное зверье, но в целом водная магия давалась легко. Возможно, из-за близости к Таркину; возможно, в моей крови или в душе жила тяга к воде. Естественно, спрашивать о подобных вещах я не решалась.
Проглотив поданный завтрак, я изображала скуку на лице. Я брела по сверкающим коридорам дворца, всем видом показывая, что никаких целей у меня нет и я лишь убиваю время. Затем я покидала дворец и отправлялась в проснувшийся город.
На меня едва обращали внимание, когда я все тем же небрежно-скучающим взглядом осматривала магазины, дома и мосты, ища хотя бы проблеск заклинания, в котором бы ощущалась магическая сила. Впрочем, у горожан и не было особых причин интересоваться мною. Фэйскую знать Двора лета Амаранта загнала в Подгорье. Оставшиеся здесь предназначались для пыточных забав ее приспешников.
Многие здания и улицы были испещрены шрамами – отместка за попытку восстания. Копоть на стенах, трещины, глубокие ниши там, где пытались эти стены ломать. Попадались дома, разрушенные до основания, где еще не успели вывезти обломки и мусор. Задний фасад замка Таркина, о котором он рассказывал, производил удручающее впечатление. Три башенки наполовину обгорели, бронзовый камень почернел от копоти и во многих местах осыпался. Здесь не ощущалось никаких признаков Книги. В этом месте, как во всей Адриате, рабочие сосредоточенно восстанавливали разрушенное Амарантой.
Фэйцы и фэйри с чешуйчатыми телами, жабрами и длинными, тонкими пальцами – все постепенно оправлялись от полувекового кошмара. Я видела искалеченных, видела тех, у кого недоставало руки или ноги. Но в глазах… в глазах был свет.
Я ведь и их спасла.
Освободила от ужасов, творимых здесь в течение пяти десятилетий.
Ради их спасения я совершила чудовищный поступок, но… я их спасла.
Мне никогда, никакими благодеяниями не искупить содеянное, но какой-то особой тяжести на душе я не чувствовала. Я и сегодня не обнаружила признаков Книги, но даже это меня ничуть не расстроило, я в довольно сносном расположении духа вернулась во дворец. Наступил вечер. Я ждала рассказа Ризанда обо всех встречах, на каких он был вынужден томиться в течение дня, и втайне надеялась: вдруг он что-то узнал о Книге?
Вступив на дворцовую лестницу, я вдруг ощутила усталость, накопленную за день. Неужели я такая хлипкая? И это – после изматывающих уроков Кассиана? Перебирая ногами по ступенькам, я увидела Амрену. Та сидела на перилах балкончика одной башенки и занималась своим всегдашним делом – чистила ногти.
Вариан застыл на пороге балкона другой башенки – с него можно было перепрыгнуть на первый. Казалось, Вариан раздумывал: сумеет ли он прыгнуть с достаточной быстротой, чтобы столкнуть Амрену вниз?
Игра кошки с собакой – вот как это называлось. Амрена была очень похожа на кошку-чистюлю, вылизывающую шерстку. Она молча подзадоривала Вариана подойти и обнюхать. Но я сомневалась, что ему понравятся коготки Амрены.
А может, он этого и добивался, преследуя ее день и ночь.
Амрена вопросительно посмотрела на меня, приглашая сесть рядом. Я покачала головой и пошла дальше, любуясь отливом.
Небо, окрашенное в цвета заката, отражалось в воде. Из-за ила и донных отложений вода утратила утреннюю прозрачность. Легкий вечерний бриз приятно обдувал мое вспотевшее тело. Я остановилась на площадке, у широкого окна. Когда-то я с ужасом ждала конца лета, моля забытых богов, чтобы оно задержалось как можно дольше. Сейчас сама мысль о нескончаемом тепле и солнце навевала на меня скуку и даже тревожила.
Я уже собиралась вернуться на лестницу, когда заметила полоску суши, обнажившуюся возле мощеной дороги, по которой ездили во время отлива. Там стояло небольшое здание.
Странно, что я не увидела его раньше. Впрочем, что тут странного? Я впервые видела залив с высоты в минуты отлива… Судя по обилию ила и водорослей, облепивших крышу, во время прилива здание целиком скрывалось под водой.
Даже сейчас оно наполовину стояло в воде. Однако я почему-то не могла оторвать от него глаз.
Я сама не понимала, чем меня притягивает это мокрое, неказистое строение. Добраться до него сейчас было проще простого: выскочить из дворца, побежать по грязной дороге, соединяющей менее шумную часть города-острова с сушей. Только бежать надо очень-очень быстро, пока здание снова не уйдет под воду.
Но с высоты это место очень хорошо просматривалось, и меня бы сразу заметили. А стоя у окна, я не могла с уверенностью сказать, что именно там и хранилась половина Книги Дуновений.
Прогулка туда была рискованной, и если уж рисковать, то оправданно. Значит, прежде, чем туда отправиться, мы должны знать наверняка, что идем не напрасно. Именно наверняка, а не с большой долей уверенности.
Не скажу, чтобы я горела желанием тащиться на илистый кусочек суши, однако в мозгу сам собой складывался замысел действий.

 

Мы обедали с Таркином, Крессэдой и Варианом в их семейной столовой. Каким бы честолюбивым ни был верховный правитель Двора лета, он действительно стремился к союзу с Ризом. Иначе нас бы не стали приглашать в семейные покои.
Вариан внимательно смотрел на Амрену, словно та была живой загадкой, которую он стремился разгадать. Она же не обращала на командира гвардии никакого внимания, оживленно споря с Крессэдой о различных переводах какого-то древнего текста. Я медленно приближалась к своему вопросу, рассказывая Таркину о том, что повидала в городе за день. В частности, о свежей рыбе, купленной в гавани.
– И ты там же ее съела, – заключил Таркин, удивляясь.
Риз молча слушал, подперев голову кулаком.
– Ее изжарили на берегу, когда готовили еду для рыбаков. С меня даже денег за жарку не спросили.
Таркин засмеялся. Похоже, ему понравился мой рассказ.
– Представляешь, я столько плавал, а только что выловленную рыбу не ел.
– А стоило бы, – сказала я, ничуть не кривя душой. – Рыба была – пальчики оближешь.
На обед я пришла в подаренном им ожерелье. Мы с Нуалой долго выбирали наряд и остановились на сером с сизоватым, как голубиные перья, оттенком. Такая одежда великолепно подчеркивала блеск черных бриллиантов. Я не надела ни сережек, ни браслетов, ни колец. Только ожерелье. Кажется, Таркину это понравилось, хотя Вариан чуть не поперхнулся, увидев на мне их семейное наследие. К моему удивлению, Крессэда сказала, что ожерелье мне очень к лицу, а у них валялось без дела годами. Двусмысленный, но все же комплимент.
– Пожалуй, и я завтра схожу отведать рыбки. Если ты составишь мне компанию, – сказал Таркин.
Я улыбнулась, памятуя слова, что говорила ему раньше, и ревностное отношение Риза. После нашего тоста «за звезды» мы мало общались. По вечерам Риз вкратце рассказывал о дневных переговорах и безуспешных попытках найти хотя бы малейшую зацепку, связанную с Книгой. Мы и виделись мало, поскольку каждый занимался своим делом.
– С удовольствием, – подхватила я. – Здорово было бы прогуляться утром по той дороге, что уходит на сушу. Я и не знала о ее существовании, а сегодня как раз вернулась во дворец в час отлива и увидела. Там еще небольшое здание стоит. Я все смотрела и пыталась понять, что же это такое.
Крессэда, общавшаяся с Амреной, умолкла. А я, глотнув вина, продолжала:
– Ваш островной город я уже осмотрела почти весь. Теперь можно и по суше погулять. Заодно, по пути, и это странное здание посмотреть.
Таркин мельком взглянул на Крессэду. Вот и подтверждение, в котором я нуждалась.
Похоже, там действительно скрывалось то, что мы безуспешно искали.
– Это развалины храма, – вежливо, с деланым равнодушием сообщил мне Таркин.
«Вранье. Так обычно взрослые отвечают детям, чтобы больше не приставали».
– Там сейчас ничего интересного. Сплошной ил, грязь и водоросли. Мы много лет собирались восстановить храм, а теперь появились дела поважнее.
– В таком случае лучше отправиться по мосту. Грязи мне вдоволь хватало в другом месте, – сказала я.
«Вспомни, что я спасала тебя, когда сражалась с Мидденгардским червем. Забудь про угрозы».
Таркин смотрел на меня. Пристальнее обычного.
Я мгновенно метнула в него свою молчаливую, скрытую силу – копье, нацеленное в его разум и настороженные глаза.
Конечно же, в его разуме тоже стоял заслон, показавшийся мне стеной из морского стекла и кораллов, окруженной высокими морскими волнами.
И тогда я превратилась в море, стала шепотом волн, бьющихся о камень, отблеском солнца на белых крыльях чайки. Я стала Таркином, заслоном в его мозгу.
А когда я проникла внутрь, за мною потянулась темная нить – мой проводник на случай срочного отступления. Я позволила интуиции, определенно доставшейся мне от Риза, вести меня вперед. Я увидела то, что требовалось увидеть.
Словно мелкие камешки, по мне ударяли мысли Таркина. «Почему она спрашивает о храме? Из всех мыслимых вопросов она задала этот…» А вокруг меня собравшиеся продолжали есть, в том числе и я. Находясь в чужом теле, в другом сознании, я заставила свое лицо учтиво улыбаться.
«Почему вообще они так стремились посетить нас? Зачем расспрашивали о сокровищнице?»
Мои мысли стали волнами, которые я посылала в разум Таркина, вымывая его собственные.
«Она не представляет никакой опасности. Она добрая, печальная, сломленная пережитым. Ты видел, как она ведет себя с твоими подданными. С тобой. Амаранта не уничтожила в ней доброту».
Я струила свои мысли в его мозг, скрашивая их морской солью и криками крачек. Я оборачивала их в то, что составляло суть Таркина, часть которой досталась и мне.
«Завтра своди ее погулять на сушу. Это удержит ее от расспросов о храме. Она спасла Притианию. Она – твой друг».
Мои мысли достигали глубин его сознания, как камень, брошенный в пруд. Постепенно «круги на воде» исчезли. Во взгляде Таркина исчезла настороженность. Я поняла: часть работы сделана.
Я торопливо возвращалась назад, проталкиваясь сквозь стену из морского стекла и воды, пока снова не оказалась в своем теле.
– Мы встретимся после завтрака, – улыбаясь, сказал Таркин.
Ни Крессэда, ни Вариан даже не взглянули на него. Неужто Риз потрудился над их подозрениями?
Казалось, молния пронзила мою кровь, однако она не вскипела. Наоборот, она стыла при мысли о том, что́ я сделала.
Риз лениво махнул рукой:
– Конечно, Таркин. Довольно совещаний. Проведи день с моей дамой.
«С моей дамой». Эти слова я оставила без внимания. Затем я потушила собственное удивление своим же поступком, совершенным считаные минуты назад. Потушила медленно нарастающий ужас, охвативший меня из-за невидимого проникновения в чужой разум, о котором Таркин никогда не узнает.
Я подалась вперед, положив ладони на прохладный стол.
– Расскажи, что интереснее всего посмотреть на суше, – попросила я Таркина, уводя его от всякого упоминания о храме на отливной дороге.

 

Ночью, дождавшись, когда жизнь во дворце угомонится, Риз и Амрена пришли ко мне.
Я сидела в кровати, считая минуты и оттачивая замысел проникновения в храм. Из окон комнат, в которых нас разместили, отливная дорога была совершенно не видна. Похоже, хозяева позаботились о том, чтобы никто из нас ее не заметил. Не говоря уже о храме.
Риз пришел первым. Войдя, он закрыл дверь и привалился к ней спиной.
– До чего же быстро ты учишься. Дематиям требуются годы, чтобы научиться незаметному проникновению в чужой разум.
Я впилась ногтями в ладонь:
– Ты знал, что я это сделала?
Одно дело – думать о подобных вещах, и совсем другое – говорить о них вслух. От этого содеянное становилось… гораздо реальнее.
Риз небрежно кивнул:
– Ты сработала виртуозно. Прикинулась его сутью, чтобы обмануть заслоны и пробраться сквозь них. Умная девочка.
– Он мне никогда не простит, – прошептала я.
– Он никогда не узнает. – Риз наклонил голову. Шелковистые черные волосы скользнули вниз, закрыв часть лба. – Ты к этому привыкла. К ощущению того, что ты пересекаешь границы, нарушаешь их. К слову сказать, мне не доставляло никакого удовольствия заниматься мозгами Вариана и Крессэды и перенаправлять их внимание на другие темы.
Я уперлась глазами в мраморный пол.
– И если бы ты не обработала Таркина, – продолжал Риз, – мы сейчас, скорее всего, стояли бы по колено в дерьме.
– Все равно я виновата. Это ведь я спросила о храме. – Я досадливо мотнула головой. – Я лишь хотела упорядочить сумбур в мыслях. Как-то все не так. Неправильно.
– А оно и не бывает правильно. И не должно. У огромного большинства дематиев теряется ощущение правильного и неправильного. Но здесь… я говорю про сегодняшний вечер… польза превосходит затраты.
– Может, ты то же самое говорил себе, когда залезал в мой разум? И что, польза превзошла затраты?
Риз оттолкнулся от стены и подошел ко мне.
– В твоем разуме есть уголки, которых я не касался. Пласты, которые принадлежали и всегда будут принадлежать исключительно тебе. Что же касается остального… – Он сжал зубы. – Фейра, порою ты пугала меня до смерти. Причем надолго. Я хотел понять, что к чему. Думаю, ты сама понимаешь, я не мог заявиться ко Двору весны и спросить, как ты поживаешь.
В коридоре послышались легкие шаги Амрены.
– Остальное я объясню тебе потом.
Дверь открылась.
– Дурацкое, однако, они местечко нашли для хранения Книги, – вместо приветствия заявила Амрена, плюхаясь рядом со мной на кровать.
– Наоборот. Очень удобное место. Разнюхать его могут только такие прон… талантливые, как Фейра, – возразил Риз, усаживаясь на пуф перед туалетным столиком. – Сырость, грязь, гниение – от всего этого легко загородиться магическими заклинаниями. Вдобавок храм появляется из-под воды на считаные часы, тогда как и остров, и суша просматриваются постоянно. Лучшего места не сыщешь. За нами следят тысячи глаз.
– Тогда как мы проникнем внутрь? – спросила я.
– Скорее всего, пространство вокруг храма защищено и от переброса, – сказал Риз, упирая ладони в бока. – Я не стану даже пытаться, иначе может подняться тревога. Мы отправимся туда весьма старомодным способом: под покровом ночи. Я перенесу вас обеих по воздуху, а потом поведу тщательное наблюдение, – добавил он, увидев мой удивленный взгляд.
– До чего это по-рыцарски, – поморщилась Амрена. – Взять на себя легкую часть, а потом заставить беспомощных женщин копаться в грязи и водорослях.
– Кто-то должен вести наблюдение с воздуха, чтобы кто-то другой, из здешних, не приперся туда или не поднял тревогу. А еще нужно сделать вас невидимыми.
Я нахмурилась:
– Замки отзываются на прикосновения Таркина. Будем надеяться, что отзовутся и на мои.
– И когда мы отправимся? – спросила Амрена.
– Завтра, поздним вечером, – ответила я. – Сегодня мы проследим за сменой караула во время отлива. Узнаем, где располагаются караульные и кого в случае чего придется убрать, прежде чем пускаться в путь.
– Ты рассуждаешь, как иллирианец, – заметил Риз.
– Похоже, тебе сделали комплимент, – усмехнулась Амрена.
Риз тоже усмехнулся. Вокруг него сгустились тени. Сейчас он мог снять маску, которую вынужден носить днем.
– Нуала и Серридвена уже в замке. Я отправлюсь в небеса. А вам двоим не помешала бы полуночная прогулка. Душновато здесь, спать будет тяжело.
Зашелестели невидимые крылья, и Риз исчез, уносимый темным и теплым ветром.
В лунном свете губы Амрены казались кроваво-красными. Я поняла, на кого будет возложена задача убрать возможных шпионов, а заодно и подкормиться. У меня даже во рту пересохло.
– Ну что, прогуляемся?
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36