Книга: Королевство шипов и роз
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Наутро, когда после завтрака, умывания и одевания я высунулась в коридор, от ночного события не осталось ни малейших следов. Правда, я не особо торопилась покидать комнату и просидела у себя почти до полудня. Только потом вышла и остановилась у лестницы, глядя вниз. Ничего. Словно и не было никакого фэйри с оторванными крыльями.
Мне захотелось разыскать Тамлина и рассказать ему… всерьез рассказать, что я раскаиваюсь в убийстве Андраса. Если мне суждено остаться здесь и жить с Тамлином под одной крышей, я должна попытаться хоть как-то искупить вину. Я выглянула в широкое коридорное окно. Со второго этажа открывался захватывающий вид на кольцо садов и большой пруд в отдалении.
Поверхность воды была гладкой, как зеркало. В ней отражалось ярко-синее небо и пухлые облачка. После минувшей ночи мне было неловко заводить разговор о живописи. Но потом, когда у меня появятся обещанные краски и кисти, я отправлюсь на пруд и попытаюсь изобразить его на холсте.
Я бы и дальше любовалась игрой света и красок, но из другого крыла поместья появились Тамлин и Ласэн. Они шли, обсуждая пограничные дозоры, но, увидев меня, оба замолчали. Ласэн лишь махнул мне рукой и вышел. Видно, знал, что Тамлин заговорит со мной, и не хотел мешать.
Я оглянулась по сторонам, надеясь увидеть обещанные краски, однако Тамлин лишь показал на входную дверь. Во дворе стояли две оседланные лошади, на третьей уже восседал Ласэн. Я повернулась к Тамлину, ожидая узнать, куда мы поедем.
«Держись его, – говорил мой здравый смысл. – Он убережет тебя от бед, и все в твоей жизни будет лучше, чем прежде».
Тамлин молчал. Тогда я спросила сама:
– Куда мы отправимся?
– Все, что ты заказывала, появится только завтра. В галерее уже прибрали, а моя… встреча перенесена на другой день.
Его речь была непривычно сбивчивой.
– Вот я и подумал: нам стоит прогуляться верхом. Сегодня – никаких сражений, никаких убийств. И нагов тоже не предвидится.
Тамлин слегка улыбнулся, но в его глазах мелькнула печаль. Честно говоря, за эти два дня с меня хватило убийств. Я больше не хотела убивать кого-либо, и меньше всего – фэйри. Оружия Тамлин не взял. Вернее, почти не взял – из сапога у него торчала рукоятка ножа.
Где же он похоронил вчерашнего фэйри? Подумать только, верховный правитель копает могилу для незнакомца! Услышь я такое месяц назад, ни за что бы не поверила. И в свою нынешнюю жизнь вместо ужасной смерти – тоже.
– Так куда поедем? – снова спросила я.
Тамлин улыбнулся.
* * *
Место, куда я попала, мгновенно меня пленило. Я поняла, что мне не хватит слов, чтобы рассказать о нем. И даже если бы мне удалось запечатлеть его на полотне, моя картина оказалась бы лишь бледным отсветом удивительной реальности. Таких красот я еще не видела. Но дело не только в красоте. Это место одновременно наполнило меня безудержным весельем и пронзительной тоской, и, что важнее всего, оно показалось мне… цельным. Казалось, будто краски, пятна света, формы и очертания слились здесь воедино, создав настоящий райский уголок. Островок неописуемой красоты. После минувшей ночи о лучшем нельзя и мечтать.
Мы уселись на вершине травянистого холма. Внизу раскинулась дубовая роща. Там росли столь высокие и раскидистые деревья, что их можно было принять за колонны и шпили старинного замка. Ветер нес сверкающие белые облачка, сорванные с одуванчиков. Под ногами лежал разноцветный ковер из травы, раскачивающихся крокусов, подснежников и колокольчиков. Мы приехали сюда вскоре после полудня, однако свет солнца еще оставался по-утреннему золотистым.
В этом раю мы находились только втроем, и тем не менее я могла поклясться, что слышу пение. Я сидела, обхватив колени, и впитывала в себя красоту рощи.
– Мы захватили покрывало, – сказал мне Тамлин.
Я обернулась. Неподалеку фэйцы расстелили пурпурное покрывало, на котором, вытянув ноги, уже блаженствовал Ласэн. Тамлин пока стоял, ожидая моего ответа.
Я покачала головой. Лежать мне не хотелось. Я теребила травинки, запоминая очертания и оттенки каждой. Такую траву я тоже видела впервые, и она гораздо интереснее простого валяния на покрывале.
За спиной послышался тихий шепот. Я не успела повернуться, как Тамлин уже сидел рядом. Увидев его плотно сжатую челюсть, я снова перевела взгляд на траву.
– Что это за место? – спросила я, продолжая теребить травинки.
Краешком глаза я увидела белозубую улыбку Тамлина.
– Просто роща, – ответил он.
Ласэн фыркнул.
– Тебе она нравится?
Зелень его глаз перекликалась с зеленью травы. Янтарные крапинки напоминали лучики света, что пробивались через деревья. Даже маска Тамлина, к которой я никак не могла привыкнуть, странным образом вписывалась в это место. Казалось, оно было создано для него одного. Я даже видела Тамлина в его зверином обличье дремлющим среди травы.
Ошалев от красоты, я забыла его вопрос.
– Тебе здесь нравится? – спросил он и улыбнулся.
Я шумно выдохнула и произнесла единственное слово:
– Да.
– Всего лишь «да»? – усмехнулся он.
– Верховный правитель желает, чтобы я пала ниц? Чтобы из моего горла ударил фонтан благодарственных слов?
– Теперь понимаю. Самого важного суриель тебе не сказал.
От его улыбки я осмелела.
– Почему же? Суриель сказал, что ты любишь, когда тебя гладят по шерсти, и, если мне хватит мозгов, я сумею тебя приручить.
Тамлин запрокинул голову, и его плечи затряслись от хохота. Я тоже засмеялась.
– Я чуть не умер от удивления, – послышался голос Ласэна. – Оказывается, Фейра умеет шутить.
– Но вряд ли ты захочешь узнать, что́ суриель говорил о тебе, – сказала я, холодно улыбнувшись Ласэну.
Я выразительно подняла брови. В ответ Ласэн поднял руки, признавая поражение.
– Согласен заплатить большие деньги, чтобы узнать мнение суриеля о Ласэне.
Хлопнула пробка. Ласэн присосался к горлышку бутылки.
– Уже погладили, – пробормотал он.
Глаза Тамлина еще продолжали смеяться. Он тронул меня за локоть, призывая подняться.
– Идем, – сказал он, махнув рукой в сторону речки, что протекла близ подножия холма. – Я хочу кое-что тебе показать.
Ласэн не двинулся с места. Он приветственно качнул нам бутылкой, сделал еще несколько глотков вина, после чего улегся на спину и принялся разглядывать зеленую листву над головой.
Каждый шаг Тамлина был точным и изящным. Мы пробирались между деревьями, перепрыгивали через ручейки, взбирались на крутые холмы. Достигнув вершины очередного холма, мы остановились. Я замерла. Вдали серебрился пруд, окруженный высокими деревьями. Это была не вода, а что-то более редкое и драгоценное.
Тамлин взял меня за руку и потащил вниз по склону. Его мозолистые пальцы слегка царапали мне кожу. Потом он разжал их, одним прыжком перемахнул через змеящийся корень старого дерева и оказался у самой кромки пруда. Мне же пришлось с пыхтением перелезать через этот корень.
Присев на корточки, Тамлин зачерпнул ладонями воду, потом наклонил их, давая воде вытечь обратно.
– Ты только посмотри, – шепнул он.
Струйки воды, искрящейся серебром, падали в пруд, морща его глянец. Рябь переливалась всеми цветами радуги.
– Это похоже на звездный свет, – тихо проговорила я.
Тамлин усмехнулся и снова зачерпнул ладонями воду.
– Это и есть звездный свет, – сказал он, глядя на чудо в своих ладонях.
– Такое невозможно, – возразила я, подавляя желание приблизиться к воде.
– Это же Притиания. Ваши легенды утверждают, что здесь все возможно.
– Как? – спросила я, не в силах оторвать глаз от пруда.
Его поверхность была не только серебристой. Сквозь серебро проглядывали голубые, красные, розовые и желтые струи. От них исходила удивительная легкость…
– Я не знаю, – просто ответил Тамлин. – Сам не спрашивал, а мне не рассказывали.
Пока я глазела на пруд, Тамлин стал расстегивать камзол.
– Прыгай, – сказал он, подзадоривая меня.
Он звал меня плавать. Раздетой. Вместе с ним – верховным правителем. Я покачала головой и попятилась. Пальцы Тамлина замерли на второй пуговице воротника.
– Неужели тебе не хочется узнать, на что это похоже?
Узнать о чем? О плавании в звездном свете? Или о плавании с ним?
– Я… нет.
– Пусть будет так.
Тамлин не стал застегивать воротник, и теперь я смотрела на его мускулистую грудь.
– Почему эта роща? – спросила я.
Мои глаза так и приклеились к его груди. Пришлось отрывать.
– В детстве она была моим любимым тайным местом.
– Давно? – спросила я, понимая, что задаю глупый вопрос.
– Очень давно, – ответил он, мельком взглянув на меня.
Тамлин произнес эти слова настолько тихо и спокойно, что я даже покачнулась. Конечно, очень давно, если в Войну он был мальчишкой.
Но я уже вступила на тропу любопытства, и с моих губ слетел новый вопрос:
– Как Ласэн после вчерашней ночи?
Сегодня он снова язвил и насмешничал. Но я не забыла, как его вывернуло при виде искалеченного фэйри.
– Ночью он… странно себя повел.
Тамлин пожал плечами и все так же тихо продолжил:
– Ласэн… Ласэн пережил такое, что в моменты вроде вчерашнего ему становится… тяжело. Это связано не только с его шрамом и потерянным глазом… хотя уверен – ночью ему вспомнились и те события.
Тамлин умолк. Я терпеливо ждала, когда он заговорит снова. Веселость в его глазах исчезла, сменившись древней тяжестью. Она ощущалась и во всем его облике.
– Ласэн – младший сын верховного правителя Двора осени.
Я напряглась.
– Младший из семерых братьев. Двор осени – это… гнездо головорезов. Красивое, но опасное место. Каждый брат считает остальных соперниками. Титул правителя достанется не самому старшему, а самому сильному. Между прочим, это присуще всем Дворам Притиании. Ласэн и не мечтал сделаться правителем. Вместо грызни с братьями он жил так, как не подобает сыну верховного правителя. Он путешествовал по землям других Дворов, заводил друзей среди сыновей тамошних верховных правителей…
Глаза Тамлина сверкнули.
– А еще Ласэн волочился за женщинами, которые и близко не стояли с аристократками Двора осени.
Он снова замолчал. Я чувствовала его печаль.
– Ласэн полюбил женщину и хотел жениться. Но отец счел такой брак крайне неприемлемым для их родословной. Ласэн заявил, что ему важна любовь, а не аристократическое происхождение избранницы. Он считал свою пару достойной и говорил, что все равно женится и покинет отцовский двор. Пусть братья дерутся за власть.
Тамлин тяжело вздохнул.
– Но отец Ласэна рассудил по-иному. Правитель Двора осени собственноручно убил невесту сына. На глазах Ласэна. Двое самых старших братьев держали его, принуждая смотреть.
Меня замутило. Стало трудно дышать. Я даже отдаленно не представляла всей тяжести утраты, понесенной Ласэном.
– Ласэн ушел. Он проклял отца, отрекся от своего титула и принадлежности ко Двору осени. Он просто ушел, не пытаясь никому мстить. Титул давал ему определенную защиту, без него Ласэн стал уязвимым. Его братья воспользовались случаем избавиться от соперника. Трое двинулись по его следам, намереваясь убить. Из тех троих вернулся только один.
– Ласэн… их убил?
– Он убил одного, – ответил Тамлин. – Второго убил я, поскольку они пересекли границу моих земель. Я тогда уже был верховным правителем и имел право делать с нарушителями границ все, что сочту нужным.
От слов Тамлина повеяло знакомым холодом и жестокостью.
– Я принял Ласэна в подданство и сделал его своим посланцем, поскольку он всегда легко сходился с фэйри всех сословий, а мне… это было затруднительно. С тех пор Ласэн живет здесь.
– Значит, Ласэн ездит по разным местам, выполняя твои поручения. Скажи, а с тех пор он виделся с отцом и братьями?
– Да. Отец Ласэна так и не попросил у него прощения за содеянное. Братья слишком боятся меня и потому не посмели даже пальцем его тронуть.
Тамлин говорил без высокомерия. Сообщал то, что есть на самом деле.
– Однако Ласэн не забыл, как отец и братья расправились с его невестой и как пытались его убить. Хотя и делает вид, что прошлое осталось в прошлом.
Все это не оправдывало отношения Ласэна ко мне: слов, поступков и даже предложения меня убить; но теперь я хотя бы знала его страшную историю. Мне стали понятны стены и преграды, которые Ласэн возвел вокруг себя. Мое тело показалось мне слишком тщедушным, чтобы вместить нарастающую боль. Я тяжело вздохнула и снова повернулась к сверкающему пруду. Мне остро захотелось поговорить о чем-то другом.
– А если я напьюсь из этого пруда, что со мной будет?
Тамлин чуть напрягся и тут же расслабился. Кажется, он был рад уйти от печальных воспоминаний.
– Если верить легенде, напившийся из этого пруда проживет счастливо до самого последнего вздоха. Нам обоим не помешает выпить отсюда по бокальчику, – добавил он.
– Мне бы, наверное, и всего пруда не хватило, – сказала я.
– Две шутки Фейры за один день. Просто чудо, посланное мне Котлом, – засмеялся Тамлин.
Я улыбнулась одними губами. Тамлин подошел ближе. Чувствовалось, усилием воли он отодвинул от себя печальные и страшные события, касавшиеся Ласэна. Его глаза отражали звездный свет.
– А сколько звездного света тебе нужно для счастья?
Я покраснела от пяток до кончиков ушей.
– Не знаю.
Я говорила правду. Мои представления о счастье никогда не шли дальше удачного замужества обеих сестер и спокойной жизни с отцом, и чтобы хватало еды и времени на живопись.
– Не знаешь, – задумчиво повторил Тамлин, оставаясь рядом. – Может, ты хочешь услышать звон полевых колокольчиков? Или вплести в волосы ленты солнечного света? А как насчет гирлянды из лунного сияния? – спросил он, лукаво улыбаясь.
И это один из верховных правителей Притиании! Его двор стоило бы назвать Двором дурачеств. Тамлин знал, что я отвечу «нет», что от самой необходимости находиться с ним наедине меня выворачивает наизнанку.
И все же на этот раз я не съежусь в комочек. Довольно того, что с первых дней моего появления здесь я вела себя как дикарка. Я больше не хочу быть ледышкой, знающей лишь горечь и страдания. И потому я заставила себя весело улыбнуться, хотя в душе вся сжалась, и сказала Тамлину:
– Ты прав. Поплавать здесь – одно удовольствие.
Я отмахнулась от предостережений, которые нашептывал мне здравый смысл, и стала раздеваться, гордясь тем, что у меня не трясутся руки. Камзол и штаны полетели в траву. Нижнее белье у меня было скромного покроя, так что Тамлин почти не видел моего голого тела. Я остановилась на травянистом берегу, глядя фэйцу в глаза. Воздух был приятно теплым. Легкий ветер проникал мне под рубашку и гладил живот.
Глаза Тамлина очень медленно опустились к моим ступням, затем поднялись к макушке. Он разглядывал меня, будто редкостную диковину. Казалось, его взгляд сдергивает с меня остатки одежды, оставляя совершенно голой.
Наши глаза встретились. Лениво улыбнувшись, Тамлин принялся раздеваться сам. Он не торопился. Блеск в его глазах стал хищным и голодным. Я отвела взгляд.
Прежде чем отправиться в воду, я все-таки позволила себе полюбоваться его широкой грудью, целиком состоящей из мускулов, и сильными длинными ногами. Телосложением он совсем не напоминал долговязого Икаса, застрявшего между мальчишкой и мужчиной. Нет, великолепное тело Тамлина отточили века сражений и жизни в жестоком мире.
Я погрузилась в теплую жидкость, пройдя туда, где было достаточно глубоко, чтобы немного проплыть, а потом как бы невзначай снова встать на ноги. Это была не вода, а нечто гуще и мягче. Отчасти жидкость напоминала масло, но опять-таки – несколько жиже и гораздо чище. Меня словно завернули во множество слоев теплого шелка. Ощущения были настолько приятными, что я не заметила, как Тамлин оказался рядом.
– Кто учил тебя плавать? – спросил он и нырнул.
Вынырнул Тамлин с улыбкой на губах. По краям его маски текли сверкающие ручейки звездного света. Я нырнуть не отважилась. Может, Тамлин пошутил насчет пожизненного счастья, которое свалится на каждого выпившего это странной воды.
Он ждал ответа.
– Сама научилась. Мне было лет двенадцать. Смотрела, как деревенские ребята плавают в пруду, и подражала им.
Я умолчала, что, пока училась, вдоволь наглоталась не самой чистой и вкусной воды. Но главное – я победила панический страх перед водой и поверила в свои возможности. Умение плавать я считала очень важным навыком. Я слышала про людей, которым оно спасло жизнь, но никак не думала, что когда-нибудь буду плавать в звездном свете.
Тамлин снова нырнул, а когда вынырнул, вдруг спросил:
– Почему твой отец разорился?
– Откуда ты знаешь, что он был богат?
– У рожденных в крестьянских семьях выговор другой.
Часть меня хотела сказать что-нибудь язвительное по поводу его высокомерия. Но ведь он был прав. Могла ли я упрекать Тамлина за излишнюю наблюдательность?
– Моего отца называли «королем торговцев», – начала я, шагая в странной, шелковой воде.
Если обычная вода сопротивлялась движениям, особенно когда не плывешь, а идешь, эта сама несла меня, как по воздуху. Я вспомнила легенды о купании в живом источнике.
– Значит, в прошлом твоя семья была очень богатой? – спросил Тамлин.
– Титул еще не означает богатства. Отец унаследовал этот титул от своего отца, а тот – от своего. Звучные слова были совершенно лживыми, под ними скрывались три поколения вечных должников. Мой отец годами пытался снять с себя бремя семейных долгов. Он искал разные способы и наконец нашел. Появилась возможность расплатиться со всеми долгами. Способ был весьма рискованным, но отец за него ухватился… Восемь лет назад он потратил все деньги, какие у нас были, и купил три корабля. Корабли он отправил в Бхарат за редкими пряностями и тканями, которые в наших краях стоили баснословно дорого.
– Рискованная затея, – нахмурил брови Тамлин. – Надо знать, как добираться, иначе можно напороться на скалы. Обычно туда плавают окружным путем, хотя это намного дольше.
– У отца не было времени на окружной путь. Заимодавцы дышали ему в затылок. Отец рискнул и отправил корабли коротким путем. Прямо в Бхарат. Но они не достигли бхаратских берегов.
Я наклонилась к воде, вспоминая лицо отца, когда ему сообщили о гибели всех кораблей.
– Узнав, что корабли разбились о подводные скалы, заимодавцы стали ходить вокруг отца, как волки, требуя денег. Закон был на их стороне. Они отобрали у нас все, что могли. Осталось лишь опозоренное имя да несколько золотых штучек, на которые мы и купили дом в деревне. Мне тогда было одиннадцать. Мой отец… В нем что-то надломилось. Он опустил руки и уже не делал попыток наладить нашу жизнь.
Про то, как отца напоследок искалечили, я умолчала. Не смогла заставить себя рассказать.
– И ты с одиннадцати лет охотишься?
– Нет. Мы перебрались в деревню, и остатков денег нам хватило, чтобы очень скромно продержаться почти три года. Охотиться я начала, когда денег не стало совсем. Мне тогда уже исполнилось четырнадцать.
У Тамлина сверкнули глаза. Сейчас в нем не было ничего от воина, вынужденного взвалить на свои плечи правление Двором весны.
– Теперь понятно. А чему еще ты научилась самостоятельно?
Может, на меня подействовал волшебный пруд. А может, я почувствовала, что Тамлину это действительно интересно. Я улыбнулась и стала рассказывать ему про годы своей охотничьей жизни.
* * *
Мы еще поплавали и вернулись к Ласэну, где подкрепились, а потом сидели и непринужденно болтали. Уставшие от отдыха – бывает и такое, – но вполне довольные, мы возвращались в поместье. На обратном пути я внимательно наблюдала за Ласэном. Мы ехали по широкому лугу, поросшему сочной весенней травой. Тамлин вырвался вперед, я же намеренно попридержала лошадь, чтобы поравняться с Ласэном.
Его металлический глаз сощурился, второй настороженно поглядывал на меня.
– Ну? – спросил он.
Этого «ну» мне хватило, чтобы не говорить о его прошлом. Я ведь тоже ненавидела жалость. Ласэн еще плохо знал меня, и потому мои самые искренние слова – в душе я действительно сопереживала его горю – вызвали бы лишь презрение и поток колкостей.
Я дождалась, пока Тамлин отъедет на достаточное расстояние, где даже его острый фэйский слух не уловит моих слов.
– Забыла тебя поблагодарить за советы насчет поимки суриеля.
Ласэн напрягся.
Тамлин ехал не останавливаясь. Удивительно, как легко лошадь несла на себе его могучее тело.
– Если ты по-прежнему хочешь моей смерти, придумай что-нибудь похитрее, – тихим, почти равнодушным тоном сказала я.
Он шумно выдохнул:
– У меня не было таких намерений.
Я выразительно посмотрела на него.
– Но слезы проливать бы не стал, – добавил он.
И не соврал.
– Но то, что с тобой случилось…
– Я пошутила, – сказала я и усмехнулась.
– Сомневаюсь в твоей способности так легко мне это простить. Я же послал тебя в очень опасные места.
– Ты прав. Легко простить я не могу. Мне и сейчас хочется отходить тебя плеткой за то, что не все рассказал про суриеля. Но и тебя я могу понять. Кто я для тебя? Самоуверенная человеческая девчонка, убившая твоего друга. И теперь эта девчонка живет с тобой под одной крышей, и тебе против воли приходится с ней общаться. Я понимаю тебя, Ласэн.
Он умолк. Я думала, что не дождусь ответа, и уже собиралась пришпорить лошадь, когда Ласэн заговорил:
– Я узнал от Тамлина. Первый раз ты стреляла, спасая жизнь суриеля, а не свою.
– Мне почему-то не захотелось оставлять его нагам на забаву.
Впервые Ласэн не посмотрел, а присмотрелся ко мне. Впервые задумался над услышанным от меня.
– Я знаю изрядное число фэйской знати и фэйри других сословий, которые поспешили бы убраться оттуда и не почесались бы спасать какого-то суриеля.
Ласэн что-то снял у себя с пояса и бросил мне. Я с трудом сумела поймать его подарок и при этом удержаться на лошади. Это был охотничий нож, рукоятку которого украшали драгоценные камни. Я вертела неожиданный подарок в руках, разглядывая. Он был очень искусно сделан и не менее искусно выверен.
– Я слышал твой крик, – признался Ласэн. – Но замешкался. Недолго, правда, но Тамлин сумел меня опередить. И все равно, опоздав на несколько секунд, я нарушил слово, которое тебе дал.
Кивком подбородка Ласэн указал на нож:
– Теперь он твой. Только, пожалуйста, не всаживай мне его в спину.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19